「わる酒」を含む例文一覧(142)

1 2 3 次へ>
  • がまわる
    Wine takes effect.  - 斎藤和英大辞典
  • 品質の悪い
    poor quality liquor  - EDR日英対訳辞書
  • 強いを水で割る.
    temper strong drink with water  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は癖が悪い
    He is quarrelsome in his cups  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は癖が悪い
    He will brawl over his cups.  - 斎藤和英大辞典
  • あの男は癖が悪い
    He is a vicious drinker  - 斎藤和英大辞典
  • 彼はの上が悪い
    He is quarrelsome in his cups.  - 斎藤和英大辞典
  • 葡萄に水を割る
    to dash wine with water  - 斎藤和英大辞典
  • に水を割る
    to mix brandy with water―dilute spirit with water―qualify brandy  - 斎藤和英大辞典
  • 癖の悪いこと
    to be a quarrelsome drinker  - EDR日英対訳辞書
  • を飲むのも悪いがを飲んで暴れるのはなお悪い
    It is bad to drink wine, and still worse to commit excesses.  - 斎藤和英大辞典
  • がまわるとしゃべり出す
    Wine looses people's tongues.  - 斎藤和英大辞典
  • 盃のを干し終わる
    to finish drinking a cup of sake  - EDR日英対訳辞書
  • 悪くなりかけたや下等なを加工して,ふつうのにしたものである直し
    a rectified sake produced from ordinary sake of poor quality or from sake that has gone bad  - EDR日英対訳辞書
  • 悪いことはから始まる
    Drinking leads to other vices.  - 斎藤和英大辞典
  • あの男は癖が悪い
    He is quarrelsome in his cups.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼はに酔うと目が坐る
    Drink sets his eyes.  - 斎藤和英大辞典
  • あの男は癖が悪い
    He is a vicious drinker―quarrelsome in his cups.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼はの上が悪い
    He is a vicious drinker―quarrelsome in his cups.  - 斎藤和英大辞典
  • あまりを飲むとからだに障る
    Too much wine will do you harm.  - 斎藤和英大辞典
  • 安物の日本は悪酔いします。
    Cheap sake makes you sick. - Tatoeba例文
  • を飲んで,気分が悪くなる
    an ill feeling that follows drunkenness, comprised of headache and nausea  - EDR日英対訳辞書
  • に酔うと出る悪いくせ
    a particular vice that emerges as a result of drinking  - EDR日英対訳辞書
  • を飲みすぎて気分が悪くなった
    I drank myself sick. - Eゲイト英和辞典
  • は肝臓に悪いですよ。
    Alcohol is bad for the liver. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • もタバコも健康に悪い。
    Both drinking and smoking are bad for the health.  - Tanaka Corpus
  • 安物の日本は悪酔いします。
    Cheap sake makes you sick.  - Tanaka Corpus
  • 信長にを強要され、下戸の光秀が断ると「わしのが飲めぬか。
    Forced to drink Sake by Nobunaga, teetotaler Mitsuhide refused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 仕事が終わるとすぐに彼はまっすぐに場へ向かった.
    As soon as work was over, he made a beeline for a bar.  - 研究社 新英和中辞典
  • を飲むのも悪いが酔って暴れるのはなおさら悪い
    It is bad to drink still worse to commit excesses.  - 斎藤和英大辞典
  • 「-酛」または「-母」で終わる用語には、次のものがある。
    Terms ending in "-moto" or "-shubo" are as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • が大好物なので、正月にを供えると牛鬼に襲われずに済むとも伝わる
    It is also said that because Ushioni likes sake very much, serving sake to it in the New Year prevents attacking from it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ディックが帰ってきて、3人はかわるわる酒を飲んだ。
    When Dick returned, one after another of the trio took the pannikin and drank  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 私はおを飲むと気分が悪くなります。
    I feel sick when I drink alcohol.  - Weblio Email例文集
  • を飲むと彼はたちが悪くなることがある.
    He sometimes gets mean when he drinks.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼らは上司の悪口を肴にしてを飲んだ.
    They made disparaging remarks about [《俗語》 They badmouthed] their boss to give added zest to their drinking.  - 研究社 新和英中辞典
  • が回るにつれて彼はべらべらしゃべり出した.
    The sake set his tongue wagging.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼はは悪いと言うが、そのくせ好きだ
    He says wine is bad for the health―he likes it, though.  - 斎藤和英大辞典
  • を止めたはよいが焼酎を始めた)そりゃますます悪い
    That is going from bad to worse.  - 斎藤和英大辞典
  • は絶対に悪いというわけではない
    Not that wine is absolutely bad.  - 斎藤和英大辞典
  • を止めて焼酎を始めた)そりゃますます悪い
    That is going from bad to worse.  - 斎藤和英大辞典
  • 悪いと知りながらを止めない
    I keep on drinking, knowing that it is bad for the health.  - 斎藤和英大辞典
  • もタバコも健康に悪いんだぞ。
    Both drinking and smoking are bad for the health. - Tatoeba例文
  • もタバコも健康に悪いんだぞ。
    Both drinking and smoking are bad for your health. - Tatoeba例文
  • さらに悪いことに彼はを飲み始めた。
    To make matters worse, he began to drink sake. - Tatoeba例文
  • も喫煙も健康に悪いのです。
    Both drinking and smoking are bad for your health. - Tatoeba例文
  • 祝事の際,樽の蓋を叩き割ること
    of an event at a celebration, the action of breaking to pieces the lid of a barrel of wine  - EDR日英対訳辞書
  • 祝事に,樽の鏡を割ること
    in Japanese culture, the action of breaking the lid of a sake barrel in celebration  - EDR日英対訳辞書
  • さらに悪いことに彼はを飲み始めた。
    To make matters worse, he began to drink sake.  - Tanaka Corpus
  • 呑童子は都に出てきては悪いことをしていた。
    Shuten Doji terrorized Kyoto with his evil acts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。