彼がXを踏まえる He takes X into account.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
AとBの間の関係を踏まえると…… In light of the relationship between A and B... - Weblio Email例文集
それを踏まえて、説明します。 I will explain based on that.
- Weblio Email例文集
私たちはこれを踏まえて考える。 We will consider it based on this. - Weblio Email例文集
舞台発声法を踏まえた朗読会 elocutionary recitals
- 日本語WordNet
彼がこれらの現状を踏まえる He takes these circumstances into account.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
それらを踏まえた上で、計画を発表します。 I will present the plan keeping that in mind.
- Weblio Email例文集
彼は伝統を踏まえたとてもいい作品を作る。 He makes great works of art that carry tradition. - Weblio Email例文集
年齢や立場を踏まえてない出過ぎた言動をしているさま being arrogant and intrusive
- EDR日英対訳辞書
それを踏まえて、現在唱えられている原因を列挙する。 The causes accepted widely now are shown below.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意見交換を踏まえ,我々は以下の結論を示す。 From our dialogue, we present the following conclusions:
- 財務省
あなたはこの状況を踏まえて再度ご検討ください。 Please re-examine based on this situation.
- Weblio Email例文集
あなたはそれを踏まえて何か良い提案はありますか。 Do you have a good proposal based on that?
- Weblio Email例文集
私たちはそれについて、その状況を踏まえて検討する。 We examine that based on that situation.
- Weblio Email例文集
私はその結果を踏まえてどうするか決めます。 I will decide on what to do based on the results. - Weblio Email例文集
この言い方はシェークスピアの句を踏まえたものである. This is an adaptation of a Shakespearean phrase.
- 研究社 新和英中辞典
この言い方はシェークスピアの句を踏まえたものである. This expression, though modified, has its origin in Shakespeare.
- 研究社 新和英中辞典
彼の行動はその出来事を踏まえてはいなかった his behavior was not in keeping with the occasion
- 日本語WordNet
現実を踏まえず理想や理屈に走った議論 an impractical argument
- EDR日英対訳辞書
オペレッタの形式を踏まえて製作された映画 a movie based on an operetta
- EDR日英対訳辞書
以下は、寺院作法を踏まえた注意である。 The cautions described below are based on the manners one should obey in a temple.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
像の足下には台座がなく、虚空を踏まえている。 There is no pedestal under the figure, and it stands in an empty space.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(金融機関の規模や特性を踏まえた評価) (Evaluation Taking into Account A Financial Institution's Scale and Characteristics)
- 金融庁
適合性原則を踏まえた説明態勢の整備 (i) Development of Control Environment for Providing Explanations Based on Principle of Suitability
- 金融庁
いや、そういったことは、実態をよく踏まえて。 No, you are wrong. We must consider what to do while taking account of the actual circumstances.
- 金融庁
例えば、以下の項目を踏まえているか。 Does it take into consideration the following items, for example?
- 金融庁
彼が自分の影響力や今の状況を踏まえる He takes his own influence and current situation into account.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
かかる行動は,以下を踏まえるべきである。 This action should:
- 財務省
(3)地理的条件等を踏まえた制約条件の緩和 (3) Mitigating constraint conditions based on geographical conditions, etc. - 経済産業省
インドの魅力を踏まえた関係強化 Strengthening the relationship based on the attractiveness of India - 経済産業省
(a)現地のニーズを踏まえたイノベーションの発揮 (a) Making full use of innovation tailored to local needs - 経済産業省
その後、実態を踏まえつつ、数次にわたり緩和されている。 The restrictions have been eased from time to time since then. - 経済産業省
2 就業構造の変化等を踏まえた安全網の充実 2 Reinforcement of safety nets to meet changes in employment structure - 厚生労働省
(1) 検査結果を踏まえ、個別品目ごとに検討する。 (1) The establishment of restrictions is considered per item, based on inspection results. - 厚生労働省
あなたはこの現象を踏まえて、どの様な原因を想定していますか? What kind of cause do you hypothesize based on this phenomenon.
- Weblio Email例文集
ある一つのことを教授するときの段階を踏まえた教科書 a textbook used in a course of study
- EDR日英対訳辞書
所属寺の報恩講との兼ね合いを踏まえて、日時を決める。 Schedule should be decided taking in consideration of the schedule of the Hoonko of the temple you belong to.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そうした流れを踏まえた上で「武士団」を振り返ってみることが重要である。 It is important to review 'bushidan' after understanding such movements.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
台湾総督府はこの事件を踏まえてこれらの組織の整理を行った。 Governor General of Taiwan reorganized these organizations due to this incident.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、内部監査の結果等を踏まえて適切な措置を講じているか。 Furthermore, whether they take appropriate measures based on the results of internal audits.
- 金融庁
この際、実務の状況を踏まえつつ、検討の促進を求めたい。 On this occasion, the study group calls for accelerated deliberation taking existing practices into consideration.
- 金融庁
①の各項目を踏まえて、各種リスクを合算しているか。 When the integrated risk measurement technique is used, are the various risks integrated in light of the check items listed in Chapter III. 1. 3) (1) of this checklist?
- 金融庁
状況を踏まえて、検査結果の登録遅延に対する警告を行う。 To issue a warning about delay in registering an inspection result, in consideration of the situation. - 特許庁
呼との関係を踏まえた良好な位置情報の報告を行うこと。 To report excellent location information including a relation with a call. - 特許庁
これを踏まえ、我が国内の生産構造の変化を説明する。 Based on this assumption, we describe a change in the production structure in Japan. - 経済産業省
これを踏まえ、各国・地域の財貿易を、加工度別に分けて示す。 Based on these situations, we show goods trade in each country/region according to the degree of processing. - 経済産業省
○協議結果を踏まえ、6月、米国・EUとパネルの設置を要請。 In June, based on the outcome of the consultations, Japan, jointly with the United States and the EU, made a request for the establishment of a panel.
- 経済産業省