「イヤリング」を含む例文一覧(251)

1 2 3 4 5 6 次へ>
  • イヤリング
    EARRING - 特許庁
  • イヤリング
    EAR RING - 特許庁
  • ピアス(のイヤリング).
    pierced earrings  - 研究社 新英和中辞典
  • イヤリングホルダ
    WIRING HOLDER - 特許庁
  • ピアスイヤリング
    PIERCED EARRING - 特許庁
  • イヤリングピアス
    PIERCED EARRING - 特許庁
  • イヤリングをつける.
    clip on a pair of earrings  - 研究社 新英和中辞典
  • フィリグリーのイヤリング.
    filigree earrings  - 研究社 新英和中辞典
  • イヤリングをつけている
    wear earrings - Eゲイト英和辞典
  • 王冠形ファイヤ—リング
    CROWN FIRE RING - 特許庁
  • イヤリング及びピアス
    EARRING AND PIERCED EARRING - 特許庁
  • 発光素子付イヤリング
    EARRING WITH LIGHT EMITTING ELEMENT - 特許庁
  • イヤリングの製造方法
    MANUFACTURE OF EARRING - 特許庁
  • ダイエットイヤリング
    DIET EARRING - 特許庁
  • イヤリング並びにピアス
    EARRING AND PIERCE - 特許庁
  • イヤリングの製造方法
    METHOD OF MANUFACTURING EARRING - 特許庁
  • イヤリングの止め具
    STOPPER OF EARRING - 特許庁
  • クリップ式イヤリング
    CLIP TYPE EAR RING - 特許庁
  • イヤリングの放香具
    FRAGRANCE DIFFUSING TOOL FOR EARRING - 特許庁
  • スライド式イヤリング
    SLIDE TYPE EARRING - 特許庁
  • イヤリングハーネス
    WIRING HARNESS - 特許庁
  • 別の一人はイヤリングを、
    another earrings;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • 彼女のイヤリングが溝に落ちた.
    Her earring dropped down into the drain.  - 研究社 新英和中辞典
  • イヤリングはとても美しい。
    The earrings are very pretty. - Tatoeba例文
  • イヤリングを片方失くしたんです。
    I lost an earring. - Tatoeba例文
  • このイヤリングはいくらですか?
    How much are these earrings? - Tatoeba例文
  • あれって、私のイヤリングかな?
    Are those my earrings? - Tatoeba例文
  • クリップで留めるイヤリング
    clip-on earrings  - 日本語WordNet
  • ピアスというイヤリング
    a type of jewelry called a pierced earring  - EDR日英対訳辞書
  • あなたのイヤリングをはずしてください。
    Please remove your earrings. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 吻合用ワイヤリング装置
    ANASTOMOSIS WIRE RING DEVICE - 特許庁
  • ピアスを装着できるイヤリング
    EARRING CAPABLE OF MOUNTING PIERCED EARRINGS - 特許庁
  • イヤリング装飾品取り付け台
    MOUNT FOR EARRING DECORATION - 特許庁
  • 自動車用ワイヤリングシステム
    WIRING SYSTEM FOR AUTOMOBILE - 特許庁
  • イヤリング式イヤホン固定器具
    EARRING-TYPE EARPHONE FIXINGS - 特許庁
  • あなたにもらったイヤリングは大事にします。
    I will cherish the earrings I received from you.  - Weblio Email例文集
  • 片方の耳だけにイヤリングをつける。
    to wear earrings on one ear only  - Weblio Email例文集
  • 私たちはそれぞれ色違いのイヤリングを買った。
    We bought different colors of those earrings.  - Weblio Email例文集
  • あなたにもらったイヤリングは大事にします
    I will cherish the earrings that you gave me.  - Weblio Email例文集
  • 少女は涙滴型のイヤリングをつけていた。
    The girl was wearing a pair of teardrop-shaped earrings.  - Weblio英語基本例文集
  • 彼女は大きなイヤリング(をつけるの)が好みである.
    She goes in for (wearing) big earrings.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
    She tried again to fix the earring into her ear. - Tatoeba例文
  • 彼女はハート型のイヤリングをしていた。
    She wore heart-shaped earrings. - Tatoeba例文
  • 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
    A pair of earrings is a nice present for her. - Tatoeba例文
  • イヤリングの1個がなくなっちゃったのよ。
    One of my earrings is missing. - Tatoeba例文
  • ペンダントの装飾品がついているイヤリング
    an earring with a pendant ornament  - 日本語WordNet
  • スカーフとイヤリングを付けて下さい。
    Accessorize with a scarf and some earrings. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • どのようなイヤリングがお好みですか?
    What type of earrings would you like? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
    She tried again to fix the earring into her ear.  - Tanaka Corpus
  • 彼女はハート型のイヤリングをしていた。
    She wore heart-shaped earring.  - Tanaka Corpus
1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。