「トーレ」を含む例文一覧(28)

  • セントーレア属の植物いずれか
    any plant of the genus Centaurea  - 日本語WordNet
  • カッチャトーレという料理
    a food called cacciatore  - EDR日英対訳辞書
  • でもトーレスが好きなんです。
    But I like Torres. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ペスカトーレスパゲティの製造方法及びこれに用いるペスカトーレスパゲティ用ソースキット
    METHOD FOR PRODUCING PESCATORE SPAGHETTI, AND PESCATORE SPAGHETTI SAUCE KIT USED IN THE SAME - 特許庁
  • クリスマスシーズンにはシュトーレンを買います。
    I will buy Stollen during the Christmas period. - 時事英語例文集
  • おばあちゃんが、オートミールのアトーレを作りました。
    My grandma made oatmeal atole. - Tatoeba例文
  • おばあちゃんが、オートミールのアトーレを作ってくれたんだ。
    My grandma made us some oatmeal atole. - Tatoeba例文
  • 塗工液ストーレッジタンク(storage tank)、浸漬塗布部及び塗工液循環手段を有し、該ストーレッジタンク、浸漬塗布部及び塗工液循環手段のうちの少なくとも一つの接液部がステンレス製である塗工装置を用いて感光層を塗工する電子写真感光体の製造方法において、前記ストーレッジタンク内または前記塗工液循環手段内にイオン性不純物吸着手段を設ける。
    Further, this method is provided with an ionic impurities adsorbing means in the storage tank or the coating solution circulating means. - 特許庁
  • ザビエルは1551年に日本を離れるが、フェルナンデスは1567年に平戸市で、トーレスは1570年に天草の志岐(熊本県苓北町)で没している。
    Xavier left Japan in 1551, but Fernandez died in Hirado City in 1567 and Torres died in Shiki of Amakusa (Reihoku-cho, Kumamoto Prefecture) in 1570.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 前半33分,スペインのストライカー,フェルナンド・トーレス選手がミッドフィルダーのシャビ・エルナンデス選手からスルーパスを受けた。
    Thirty-three minutes into the first half, Spain striker Fernando Torres received a through pass from midfielder Xavi Hernández.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • トーレス選手はドイツのディフェンダーをかわし,ゴールキーパーを越えてゴール左側にそのボールをシュートした。
    Torres got the ball past a German defender and kicked it over the goalkeeper into the left side of the goal.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 太田選手は,アテネの銀メダリストであるイタリアのサルバトーレ・サンツォ選手を15-14で破り,決勝へ進んだ。
    Ota beat the Athens silver medalist, Salvatore Sanzo of Italy, 15-14 to advance to the finals.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • ハブ処理装置は、グローバル・データベースと協調して、選択された共用の照会のストーレッジを編成し、管理する。
    The hub processors compose and manage a storage of the selected and shared inquiry in cooperation with the global data base. - 特許庁
  • また臥床され筋力が衰えている部分の、筋力トーレニングが寝床の上で回復が図れる。
    The muscle training can be performed on a bed so as to recover the muscle of a part weakened by being in a bed for a long time. - 特許庁
  • インパナトーレ事業により企画力や製造技術が向上し、年間50~70種類の素材開発に成功している。
    The Impannatore Project has increased planning abilities and manufacturing technologies, and Mizuho Kogyo Co., Ltd. is successfully developing50-70 types of materials annually. - 経済産業省
  • そんな折、イタリアの同業者より、イタリアが世界をリードするテキスタイルやファッションを生み出してきた要因の一つとも言われている「インパナトーレ(※)」の存在を知り、4年前にテキスタイルメーカーより企画担当の社員を招き入れてインパナトーレ事業を立ち上げた。
    It was at this time that the president learned from a person in the same industry in Italy of the existence of "Impannatori*," reputed to be one of the reasons Italy has produced world-leading textiles and fashion. Four years ago Mizuho Kogyo Co., Ltd. brought in a person responsible for planning at a textile manufacturer and started its Impannatore Project. - 経済産業省
  • 茹でたスパゲティに魚介類ソースをからめた後、これにトマトソースをからめるペスカトーレスパゲティの製造方法で、前記魚介類ソースの粘度がB型粘度計による測定値で1Pa・s以下であり、前記トマトソースの粘度がボストウィック粘度計による測定値で20〜250mmであるペスカトーレスパゲティソース。
    The method for producing pescatore spaghetti comprises applying seafood sauce around boiled spaghetti followed by applying tomato sauce around the spaghetti so as to obtain pescatore spaghetti sauce where the viscosity of the seafood sauce is ≤1Pa s in a measured value detected with a B-type viscometer, and the viscosity of the tomato sauce measured with a Bostwick viscosimeter is 20-250 mm. - 特許庁
  • そこでも宣教活動を行っていたが、ザビエルは平戸の信徒の世話のためにトーレス神父を残して、鹿児島のベルナルド、フェルナンデス修道士と共に都を目指した。
    He was engaged in missionary work there, but left Father Torrès to take care of Hirado, and left for the capital along with Bernado of Kagoshima and Monk Fernández.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日本滞在も2年になり、ザビエルはインドからの情報がないのが気になっていたため、ここで一度インドに戻ることを決意し、11月15日トーレスらを残して出発、種子島、中国の上川島を経てインドに向かった。
    After two years in Japan, Xavier became worried when there was no news from India, so he decided to return there; departing on November 15, he left Torres and the others behind, stopping off at Tanega-shima Island and Shangchuan Island (China) on his way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 前記魚介類ソースと魚介類の具材が充填密封されてなる包装袋と前記トマトソースが充填密封されてなる包装袋とをセットとするペスカトーレスパゲティ用ソースキット。
    The sauce kit for pescatore spaghetti comprises a set of a package bag where the seafood sauce and the seafood ingredients are hermetically sealed, and another package bag where the tomato sauce is hermetically sealed. - 特許庁
  • シュトーレンの関係式、E+2N=V+Fにおいて、Nに−12から+14までの数値を入れて作った多面体の頂点に炭素原子を付加したナノ炭素構造体。
    The present invention discloses a nanocarbon structure obtained by imparting a carbon atom to each vertex of a polyhedron represented by "Shutoren" relational expression E+2N=V+F with a numeral N from -12 to 14. - 特許庁
  • 再試行が不成功の場合、修正一次CCWアドレスは、チャネルがどのくらいS/390ストーレッジの変更、およびこれへのアクセスを完了したかを示すソフトウェアに報告して返される。
    When a retrial is not made successful, a correction primary CCW address is reported to software for showing how far the channels have completed the change of an S/390 storage and the access thereto, and then returned. - 特許庁
  • 地域内のネットワークを束ね、企画・販売面で重要な役割を果たすのは、インパナトーレ(プラート)、あるいはコンバーター(コモ)等と呼ばれるオーガナイザー企業である。
    “Organizer companies” called impanatore (Prato) or converter(Como) play a key role in binding together regional networks and in planning and sales. - 経済産業省
  • ザビエルは1548年11月ゴアで宣教監督となり、1549年4月15日、イエズス会員コスメ・デ・トーレス神父、フアン・フェルナンデス_(宣教師)修道士、マヌエルという中国人、アマドールというインド人、およびゴアで洗礼を受けたヤジロウら3人の日本人と共にゴアを出発、日本を目指した。
    Xavier became a manager of missionaries in November 1548, left Goa with a Jesuit member Cosme de Torres, monk Juan Fernández (missionary), Chinese named Manuel, Indian named Amador, and three Japanese including Yaijro baptized in Goa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ザビエルの日本来航に随行したイエズス会士は、コスメ・デ・トーレス神父がバレンシア_(スペイン)、フアン・フェルナンデス(宣教師)修道士はコルドバの出身であり、日本へのキリスト教伝来という出来事はまた、スペイン人の日本への来航を記す出来事でもあった。
    Among the members of the Society of Jesus who attended XAVIER on his visit to Japan, Father Cosme de TORRES was from Valencia and (missionary) Monk Juan FERNANDEZ was from Cordoba, therefore, the introduction of Christianity was an event which also marked the visit of Spanish people to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 離散的にトラップを含むゲート絶縁膜2は情報電荷を蓄えるための離散的トラップを持ち、局所的なキャリアの注入が可能であり、1個のメモリセルは少なくとも2ビット分の情報を蓄積するマルチストーレッジセルを成す。
    The gate- insulating film 2 discretely including the trap has a discrete trap for storing information charge, carriers can be locally injected, and one memory cell forms a multi-storage cell for accumulating information of at least two bits. - 特許庁
  • ※インパナトーレ:イタリアの織物産地などで活躍するコーディネーターを指し、自らの企画機能を最大限に生かして、テキスタイルメーカーとアパレルメーカーの橋渡しを行い、工程ごとに最適なメーカーを選んでコーディネートする役割を担いブランドを立ち上げてきた人。
    * "Impannatori" refers to coordinators active in the textile-producing regions of Italy. These people create brands by maximizing their planning abilities, serving as a go-between for textile manufacturers and apparel manufacturers, and performing coordinating functions by selecting the best manufacturer for each stage of the production process. - 経済産業省
  • 魚介類の具材の原料が風味の弱いレトルト品やブランチング処理済みの冷凍品又はチルド品であっても、魚介類の風味がトマトの風味と混じりあってぼやけた味となってしまうことがなく、魚介類とトマトのそれぞれの風味が程よく調和したペスカトーレスパゲティを製することができる製造方法の提供。
    To provide a method for producing pescatore spaghetti where seafood flavor and tomato flavor are moderately in harmony with each other without making the seafood have fuzzy flavor through being mixed with the tomato flavor even when using retort products having poor flavor, blanched frozen products or chilled products as raw material for the seafood ingredients. - 特許庁

例文データの著作権について