「パイント」を含む例文一覧(25)

  • 1パイントのビター.
    a pint of bitter  - 研究社 新英和中辞典
  • 私はビターを 2 パイント飲み, 彼はそれにもう 1 パイント(全部で 3 パイント)飲んだ.
    I drank two pints of bitter and he drank half as much [many pints] again (as that).  - 研究社 新英和中辞典
  • この瓶には半パイント入る.
    This bottle holds half a pint.  - 研究社 新英和中辞典
  • (パブで)マイルド 1 パイントください.
    A pint of mild, please.  - 研究社 新英和中辞典
  • このジョッキは1パイント入る。
    This beer mug holds one pint. - Tatoeba例文
  • パイントは1クオートと等しい。
    Two pints are equal to a quart. - Tatoeba例文
  • 1パイントのビールを飲む時間だ。
    Time for a pint. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • このジョッキは1パイント入る。
    This beer mug holds one pint.  - Tanaka Corpus
  • パイントは1クオートと等しい。
    Two pints are equal to a quart.  - Tanaka Corpus
  • オイルを一パイント、きれいにきちんと燃やすと、一パイント以上の水を作り出します。
    A pint of oil, when burnt fairly and properly, produces rather more than a pint of water.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • 人にたるからビールを 1 パイントついでやる.
    pull a person a pint of beer=pull a pint of beer for a person  - 研究社 新英和中辞典
  • 0.9米国パイントに等しいスコットランドの液量単位
    a Scottish unit of liquid measure equal to 0.9 United States pint  - 日本語WordNet
  • 1.3パイントと等しいトルコの液体単位
    a Turkish liquid unit equal to 1.3 pints  - 日本語WordNet
  • パイントという,ヤードポンド法の容量の単位
    an unit of volume, called pint  - EDR日英対訳辞書
  • パイントの壷に、一クオートは入らない
    You cannot get a quart into a pint pot. - 英語ことわざ教訓辞典
  • あのバーできゅっと半パイント飲んでいかないか
    How about a quick half at that bar? - Eゲイト英和辞典
  • ビール半パイントで僕は十分だ
    Half a pint of beer is enough for me. - Eゲイト英和辞典
  • ハーフパイントはどれくらい大きいですか?
    How big is the half pint? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • パイントでビールを提供していますか?
    Do you serve beer in pints? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • フット、ポンドと秒にとパイントに基づく重さの測定のシステム
    a system of weights and measures based on the foot and pound and second and pint  - 日本語WordNet
  • フォガティ氏は贈り物を、半パイントの特別なウィスキーを持ってきた。
    Mr. Fogarty brought a gift with him, a half-pint of special whisky.  - James Joyce『恩寵』
  • 英国制定の容量測定単位(液体または乾物)で2パイントや1.136リットルと同じ
    a British imperial capacity measure (liquid or dry) equal to 2 pints or 1.136 liters  - 日本語WordNet
  • 足とポンドと第2に基づく度量衡と植民地のアメリカにさかのぼるが、いくつかの点で英国の天皇制と異なるパイントのシステム
    the system of weights and measures based on the foot and pound and second and pint that dates back to colonial America but differs in some respects from the British Imperial System  - 日本語WordNet
  • 彼らは時折巨大な一パイントのタンブラーから飲んではタバコを吸い、しょっちゅう床につばを吐いたり時々重いブーツでそのつばの上におがくずを引き寄せたりしていた。
    They drank at intervals from their huge pint tumblers and smoked ,spitting often on the floor and sometimes dragging the sawdust over their spits with their heavy boots.  - James Joyce『痛ましい事件』
  • また、前記卵白ペプチドは、卵白を、パパイン、トリプシン、アスペルギルス属麹菌由来プロテアーゼ、バチルス属細菌由来プロテアーゼ、リゾプス属糸状菌由来ペプチダーゼから選ばれた1種以上の酵素を用いて加水分解することによって得られるものであることが好ましい。
    The albumen peptide is obtained preferably by hydrolyzing albumen, by using at least one kind of enzyme selected from among papain, trypsin, protease derived from Aspergillus oryzae, protease derived from Bacillus bacterium and peptidase derived from Rhizopus filamentous bacterium. - 特許庁

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A Painful Case”

    邦題:『痛ましい事件』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。