「フリント」を含む例文一覧(107)

1 2 3 次へ>
  • フリントに」、
    "Here's to old Flint,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリントだ、たし——!」
    "It's Flint, by ----!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリント式ライター
    FLINT-TYPE LIGHTER - 特許庁
  • フリントが船長で、
    "Flint was cap'n;  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリントの手下はどうした?
    Where's Flint's?  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリントの船じゃないさ、それにフリントは死んだんだよ。
    "It's not Flint's ship, and Flint is dead;  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 火をフリントストーンから消す
    strike fire from the flintstone  - 日本語WordNet
  • フリント式ライターの安全機構
    SAFETY MECHANISM FOR FLINT TYPE LIGHTER - 特許庁
  • 無鉛光学重質フリントガラス
    LEAD-FREE HEAVY FLINT OPTICAL GLASS - 特許庁
  • ショートフリント特殊ガラス
    SHORT FLINT SPECIAL GLASS - 特許庁
  • 31.宝さがし フリントの地図
    31. THE TREASURE-HUNT--FLINT'S POINTER................................163  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 「一群の花だったんだ、フリントは!」
    "He was the flower of the flock, was Flint!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • それはフリントのやり方だよ。
    That would have been Flint's,  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • あれはフリントの船じゃねえよな?」
    that ain't Flint's ship?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • “ここにはフリントの宝物があるんだぜ”
    'here's Flint's treasure;  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 「これはフリントのやつに間違いねぇ。
    "that's Flint, sure enough.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 31. 宝さがし フリントの地図
    31 The Treasure-hunt--Flint's Pointer  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 硬質フリント及びランタン硬質フリント位置の無鉛光学ガラス
    LEAD-FREE OPTICAL GLASS OF HARD FLINT AND LANTHANUM HARD FLINT POSITION - 特許庁
  • 無鉛、好ましくは無砒素のランタン重フリントガラス
    LEAD-FREE AND PREFERABLY ARSENIC-FREE LANTHANUM HEAVY FLINT GLASS - 特許庁
  • 重バリウムフリントポジションの光学ガラス
    OPTICAL GLASS OF DENSE BARIUM FLINT POSITION - 特許庁
  • 無鉛ランタンクラウンガラス及びランタンフリントガラス
    LEAD-FREE LANTHANUM CROWN GLASS AND LANTHANUM FLINT GLASS - 特許庁
  • 無鉛無砒素光学ランタンフリントガラス
    LEAD-FREE AND ARSENIC-FREE OPTICAL LANTHANUM FLINT GLASS - 特許庁
  • 従って、石英ガラスはフリントガラスとして使用される。
    Then, the quartz glass is used as flint glass. - 特許庁
  • 無鉛、無砒素のショートフリント特殊ガラス
    LEAD-FREE AND ARSENIC-FREE SPECIAL SHORT FLINT GLASS - 特許庁
  • フリント/アンバー積層ガラス容器及び製造方法
    FLINT/AMBER LAMINATED GLASS CONTAINER AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME - 特許庁
  • あの隅のところに、ほら、おまえの後にフリントだ。
    I seen old Flint in the corner there, behind you;  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 「俺が言ってるのは、フリントの地図のことだ」
    "Flint's fist, I mean,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリントのことは聞いたことがあるだろうねぇ」
    "You have heard of this Flint, I suppose?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリントのことを聞いたことがあるかだって!」
    "Heard of him!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 黒ひげでさえフリントに比べれば子供みたいなもんだ。
    Blackbeard was a child to Flint.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • でもフリント自身はわしを恐れていたんだ。
    but Flint his own self was feared of me.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリントの手下が何人か船にのってるんだ。
    --there are some of Flint'shands aboard;  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • おまえは一人ここに残って、フリントの金をさがすんだ”
    You can stay here and find Flint's money for yourself,'  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 「イスラエルはフリントの砲手だったんだ」
    "Israel was Flint's gunner,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • ラム以外には、フリントにかなうものは見たことねぇ。
    Barring rum, his match were never seen.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • シルバーの緑の鸚鵡、フリント船長だ!
    Silver's green parrot, Captain Flint!  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリントのことを考えると、背筋が寒くなるぜ。
    If it don't make me cold inside to think of Flint.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリントの死に際ならこの目でみたぜ」
    "I saw him dead with these here deadlights,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • かわいそうに、悪い死に方したからな、フリントは!」
    Dear heart, but he died bad, did Flint!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • フリントのことを考えたら、へるもんもへらねぇよ」
    "Thinkin' o' Flint--I think it were--as done me."  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • バーベキューはフリントが恐れた男だし」
    "and Flint feared Barbecue."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 「バーベキュー、フリント、どの学寮出身だい?」
    "Barbecue, Flint -- what house?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • このフリント船長が、俺は自分の鸚鵡をフリント船長って名前にしたんだ、あの有名な海賊の名前をとってな。
    Here's Cap'n Flint--I calls my parrot Cap'n Flint, after the famous buccaneer  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • わしはフリントが生きてるときでさえ恐くなかったぞ、誓ってな、わしは死んでるフリントとも顔をあわせてもいいぜ。
    I never was feared of Flint in his life, and, by the powers, I'll face him dead.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 交換時期が判るフリント式オイルライター及びガスライター用発火石
    FLINT FOR FLINT-TYPE OIL LIGHTER AND GAS LIGHTER NOTIFYING EXCHANGE TIMING - 特許庁
  • 無鉛で無砒素のショートフリント特殊ガラスを提供すること。
    To provide lead-free, arsenic-free short flint special glass. - 特許庁
  • 無鉛で無砒素のショートフリント特殊ガラスを提供する。
    To provide lead-free and arsenic-free special short flint glass. - 特許庁
  • 全員っていうのは、生涯フリントの船の船員で、生き残りのやつらだ。
    --all old Flint's crew, man and boy, all on 'em that's left.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • おれは一等航海士だったんだ、おれはフリントの船の一等航海士だ。
    I was first mate, I was, old Flint's first mate,  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • このフリント船長が、われわれの航海の成功を予言してくれたんだよ。
    --here's Cap'n Flint predicting success to our v'yage.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。