「ベイ」を含む例文一覧(1665)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>
  • 「ボンベイ?」
    "Bombay?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • ジンベイザメ
    whale sharks  - 日本語WordNet
  • ベイツ大学
    Bates College  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ベイト剤
    BAIT AGENT - 特許庁
  • ベイトリール
    BAIT REEL - 特許庁
  • ベイトホルダー
    BAIT HOLDER - 特許庁
  • スピナーベイ
    SPINNER BAIT - 特許庁
  • サーベイメータ
    SURVEY METER - 特許庁
  • ベイカー。
    he remarked.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
  • 「ボンベイに。」
    "To Bombay."  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 橋立ベイホテル
    Hashidate Bay Hotel  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 【IMFのサーベイランス】
    IMF Surveillance  - 財務省
  • ベイカリー食品
    BAKERY FOOD - 特許庁
  • ベイキングオーブン
    BAKING OVEN - 特許庁
  • 義歯サーベイヤー
    DENTURE SURVEYOR - 特許庁
  • ここボンベイで?」
    In Bombay itself?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 心配しないで、ベイビー。
    Don't worry, baby. - Weblio Email例文集
  • ボンベイという都市
    a city called Bombay  - EDR日英対訳辞書
  • 種子(密教)はベイ(vai)。
    Shushi (Shuji, Bija) in Mikkyo (Esoteric Buddhism) is vai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ベイシア電器嵐山店
    Beisia Denki Ranzan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • サーベイランス・マンデート:
    Surveillance mandate. - 財務省
  • サーベイランスの強化
    Strengthening Surveillance  - 財務省
  • ベイナイト系レール
    BAINITIC RAIL - 特許庁
  • 拡張装置取付けベイ
    EXTENDED DEVICE MOUNTING BAY - 特許庁
  • ムービードッキングベイ
    MOVIE DOCKING BAY - 特許庁
  • ネズミ用ベイト剤
    BAIT AGENT FOR RAT - 特許庁
  • 拡張ベイ収納装置
    EXTENDED BAY HOUSING DEVICE - 特許庁
  • シロアリ防除用ベイ
    TERMITE-CONTROLLING BAIT - 特許庁
  • 釣用バズベイトルアー
    BUZZBAIT LURE FOR FISHING - 特許庁
  • ワイヤーベイト型疑似餌
    WIRE-BAIT TYPE LURE - 特許庁
  • 外部装置収納ベイ
    EXTERNAL DEVICE STORAGE BAY - 特許庁
  • スピナーベイト型ルアー
    SPINNER BAIT TYPE LURE - 特許庁
  • ベイジアン・スコアリング
    BAYESIAN SCORING - 特許庁
  • 魚釣用ベイトリール
    BAIT REEL FOR FISHING - 特許庁
  • ベイジアン・ネットワーク
    BAYESIAN NETWORK - 特許庁
  • サーベイランス試験装置およびサーベイランス試験方法
    SURVEILLANCE TEST DEVICE AND SURVEILLANCE TEST METHOD - 特許庁
  • 玄米センベイ及び甘藷センベイ
    UNPOLISHED RICE CRACKER AND SWEET POTATO CRACKER - 特許庁
  • ベイクアウト装置およびこれを用いたベイクアウト方法
    BAKE-OUT APPARATUS AND BAKE-OUT METHOD USING THE SAME - 特許庁
  • ベイヤ補間装置およびベイヤ補間方法ならびにベイヤ補間プログラムを記録した記録媒体
    DEVICE AND METHOD FOR BAYER INTERPOLATION AND RECORDING MEDIUM RECORDING BAYER INTERPOLATION PROGRAM - 特許庁
  • 私のベイビーはとっても可愛い!
    My baby is so cute! - Weblio Email例文集
  • ジンベイ鮫はとても大きかった。
    The gin bay shark was very big.  - Weblio Email例文集
  • そこにはジンベイ鮫が三匹もいた。
    There were 3 gin bay sharks.  - Weblio Email例文集
  • 船はボンベイに向けて出帆した。
    The ship set sail for Bombay. - Tatoeba例文
  • ジンベイザメはプランクトンを食べる。
    The whale shark feeds on plankton. - Tatoeba例文
  • ジンベイザメの餌はプランクトンだ。
    The whale shark feeds on plankton. - Tatoeba例文
  • 私はダース・ベイダーではない。
    I'm not Darth Vader. - Tatoeba例文
  • 暗黒面のダース・ベイダー
    Darth Vader of the dark side  - 日本語WordNet
  • 耐振動性ディスクドライブベイ
    Anti-vibration Disk Drive Bay  - コンピューター用語辞典
  • サーベイヤーという月探査機
    a spaceship to survey the moon, called Surveyor  - EDR日英対訳辞書
  • ベイカという楽器
    a stringed musical instrument of the Middle Ages in both Spain and Portugal, called rabeca  - EDR日英対訳辞書
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>

例文データの著作権について

  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

    邦題:『ブルー・カーバンクル』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
    Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.