ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「ポール」を含む例文一覧(4949)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
98
99
次へ>
ポール
POLE
- 特許庁
と
ポール
。
he asked.
- JACK LONDON『影と光』
と
ポール
。
he said,
- JACK LONDON『影と光』
ポール
牧
Paul MAKI
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ポール
棚受
POLE SHELF RECEIVER
- 特許庁
ポール
テニス
POLE TENNIS
- 特許庁
ポール
アンテナ
POLE ANTENNA
- 特許庁
スキー
ポール
SKI POLE
- 特許庁
バス停
ポール
BUS STOP POLE
- 特許庁
架設
ポール
CONSTRUCTION POLE
- 特許庁
指標
ポール
INDICATOR POLE
- 特許庁
ポール
キャップ
POLE CAP
- 特許庁
ポール
スタンド
POLE STAND
- 特許庁
傾動
ポール
TILTING POLE
- 特許庁
旗用
ポール
FLAG POLE
- 特許庁
照明
ポール
ILLUMINATION POLE
- 特許庁
ポール
登り具
POLE-CLIMBING TOOL
- 特許庁
バー
ポール
BAR POLE
- 特許庁
スノー
ポール
SNOW POLE
- 特許庁
機能
ポール
FUNCTION POLE
- 特許庁
弾性
ポール
ELASTIC POLE
- 特許庁
ポール
灯
POLE LAMP
- 特許庁
ポール
カバー
POLE COVER
- 特許庁
ポール
灯
POLE LIGHT
- 特許庁
コーナー
ポール
CORNER POLE
- 特許庁
ポール
継手
POLE JOINT
- 特許庁
ポール
トレーラ
POLE TRAILER
- 特許庁
アゲイン
ポール
AGAIN POLE
- 特許庁
フェンダ
ポール
FENDER POLE
- 特許庁
ポール
ホルダ
POLE HOLDER
- 特許庁
テーパー
ポール
TAPERED POLE
- 特許庁
ポール
装置
POLE DEVICE
- 特許庁
鋼管
ポール
STEEL PIPE POLE
- 特許庁
主極
ポール
MAIN ELECTRODE POLE
- 特許庁
点灯
ポール
LIGHTING POLE
- 特許庁
ポール
立
POLE STAND
- 特許庁
ストック
ポール
SKI POLE
- 特許庁
伸縮
ポール
TELESCOPIC POLE
- 特許庁
おしっこ
ポール
URINATION POLE
- 特許庁
照明
ポール
LIGHTING POLE
- 特許庁
接続
ポール
CONNECTION POLE
- 特許庁
ポール
グリップ
POLE GRIP
- 特許庁
可動式
ポール
MOVABLE POLE
- 特許庁
機能
ポール
FUNCTIONAL POLE
- 特許庁
ⅰシンガ
ポール
(i) Singapore
- 経済産業省
ポール
が言った。
he demanded.
- JACK LONDON『影と光』
ポール
で進む
propel with a pole
- 日本語WordNet
細長い
ポール
a slender pole
- 日本語WordNet
シンガ
ポール
のゴム
Singaporean rubber
- 日本語WordNet
五九 シンガ
ポール
59 Singapore
- 日本法令外国語訳データベースシステム
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
98
99
次へ>
例文データの著作権について
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”
邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright ©
Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
ポール