「ヨセフ」を含む例文一覧(38)

  • ナザレの人で、ヨセフの子イエスです。
    Jesus of Nazareth, the son of Joseph.  - Tanaka Corpus
  • ヤコブの2番目の妻で、ヨセフとベニヤミンの母親
    the second wife of Jacob and mother of Joseph and Benjamin  - 日本語WordNet
  • キリスト,マリア,ヨセフの3人の家族
    the Holy Family which consists images depicting the infant Jesus and the Virgin Mary  - EDR日英対訳辞書
  • ついにヨセフのことを知らない別の王が現われました。
    until there arose a different king, who didn’t know Joseph.  - 電網聖書『使徒行伝 7:18』
  • 二度目の時,ヨセフのことがその兄弟たちに知らされ,ヨセフの一族のことがファラオに明らかにされました。
    On the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph’s race was revealed to Pharaoh.  - 電網聖書『使徒行伝 7:13』
  • イエスが生まれてまもなく、イエスとマリア、ヨセフを訪ねた賢人たち
    the sages who visited Jesus and Mary and Joseph shortly after Jesus was born  - 日本語WordNet
  • キリスト教で,イエス,聖母マリア,養父ヨセフの三人から成る家族
    in Christianity, the family consisting of Jesus, Mary, and Joseph  - EDR日英対訳辞書
  • ヨセフとその妻は,彼について語られた事柄を不思議に思っていた。
    Joseph and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him,  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:33』
  • マタトの子,レビの子,メルキの子,ヤナイの子,ヨセフの子,
    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,  - 電網聖書『ルカによる福音書 3:24』
  • マアトの子,マタティアの子,セメインの子,ヨセフの子,ユダの子,
    the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah,  - 電網聖書『ルカによる福音書 3:26』
  • シメオンの子,ユダの子,ヨセフの子,ヨナンの子,エリアキムの子,
    the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,  - 電網聖書『ルカによる福音書 3:30』
  • 彼らは,バルサバスと呼ばれ,またの名をユストゥスというヨセフと,マッティアスの二人を推薦した。
    They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.  - 電網聖書『使徒行伝 1:23』
  • ヨセフは人を遣わして,その父ヤコブ,また親族全体,すなわち七十五人の魂を呼び寄せました。
    Joseph sent, and summoned Jacob, his father, and all his relatives, seventy-five souls.  - 電網聖書『使徒行伝 7:14』
  • 「この族長たちは,ヨセフに対するねたみに動かされ,彼をエジプトに売りました。神は彼と共におられ,
    “The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt. God was with him,  - 電網聖書『使徒行伝 7:9』
  • 見よ,ヨセフという名の人がいた。最高法院の議員であり,善良な正しい人であった。
    Behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man  - 電網聖書『ルカによる福音書 23:50』
  • 急いでやって来て,マリアとヨセフ,そして飼い葉おけに横たわっている赤子を見つけた。
    They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:16』
  • イエス自身は,教え始めた時およそ三十歳で,(一般の見方では)ヨセフの子,ヘリの子,
    Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,  - 電網聖書『ルカによる福音書 3:23』
  • ヤコブはマリアの夫ヨセフの父となった。このマリアからキリストと呼ばれるイエスが生まれた。
    Jacob became the father of Joseph, the husband of Mary, from whom was born Jesus, who is called Christ.  - 電網聖書『マタイによる福音書 1:16』
  • ヨセフは眠りから覚め,主のみ使いが彼に命じたとおりに行ない,自分の妻を迎え入れた。
    Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself;  - 電網聖書『マタイによる福音書 1:24』
  • しかし,ヘロデが死ぬと,見よ,主のみ使いがエジプトにいるヨセフに夢の中で現われて,こう言った。
    But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,  - 電網聖書『マタイによる福音書 2:19』
  • わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
    We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. - Tatoeba例文
  • いかにしてイスラエルで、ヨセフと同じ部族であったモルモン教の預言者が新しい宗教の記録を著し、息子であるモロムに伝えたか。
    He told how in Israel, a Mormon prophet of the tribe of Joseph published the annals of the new religion, and bequeathed them to his Mormon son;  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 信仰によって,ヤコブは,死にかけていた時,ヨセフの子らをそれぞれ祝福し,つえの先のところにもたれて崇拝しました。
    By faith, Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:21』
  • 信仰によって,ヨセフは,自分の最期が近づいていた時,イスラエルの子らの脱出のことに言及し,自分の骨について指図しました。
    By faith, Joseph, when his end was near, made mention of the departure of the children of Israel; and gave instructions concerning his bones.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:22』
  • そこで,ヤコブがその子ヨセフに与えた一区画の土地の近くにある,シカルと呼ばれるサマリアの町に来た。
    So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son, Joseph.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:5』
  • 祭りの日々を満たして帰る時,少年イエスはエルサレムに残っていた。ヨセフとその妻はそれを知らず,
    and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn’t know it,  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:43』
  • 皆は彼について良い証言をし,彼の口から出て行く数々の恵み深い言葉に驚いた。そして言った,「これはヨセフの子ではないか」。
    All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, “Isn’t this Joseph’s son?”  - 電網聖書『ルカによる福音書 4:22』
  • 彼女の夫ヨセフは正しい人で,彼女をさらし者にしたくなかったので,ひそかに去らせようとした。
    Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.  - 電網聖書『マタイによる福音書 1:19』
  • 夕方になると,ヨセフという名で,アリマタヤ出身の富んだ人がやって来た。彼自身もイエスの弟子となっていた。
    When evening had come, a rich man from Arimathaea, named Joseph, who himself was also Jesus’ disciple came.  - 電網聖書『マタイによる福音書 27:57』
  • 単一磁束量子論理回路10の中に、第二のインダクタンス磁界結合するように形成することにより、第五のジヨセフソン接合JL5および第六のジヨセフソン接合JL6を含む超伝導量子干渉素子を出力回路部分に設ける。
    A superconductor quantum interference element including a fifth and sixth Josephson junctions JL_5, JL_6 is formed so as to make a second inductance magnetic field coupling to provide the element on an output circuit part in a single flux quantum logic circuit 10. - 特許庁
  • フィリポはナタナエルを見つけて言った,「わたしたちはモーセが律法の中に書き,預言者たちも書いた方を見つけた。すなわちヨセフの子,ナザレのイエスだ」。
    Philip found Nathanael, and said to him, “We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:45』
  • 彼らは言った,「このイエスはヨセフの子であり,我々はその父と母を知っているではないか。それならどうして『わたしは天から下って来た』と言うのだろう」。
    They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:42』
  • ヨセフもナザレの町を出て,ガリラヤからユダヤに上って行き,ベツレヘムと呼ばれるダビデの町に入った。彼がダビデの家に属し,その一族だったからであり,
    Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:4』
  • 最高法院の有力な議員であるアリマタヤのヨセフがやって来た。彼自身も神の王国を待ち望んでいた。思い切ってピラトのところへ行き,イエスの体を渡してくれるようにと願い出た。
    Joseph of Arimathaea, a prominent council member who also himself was looking for the Kingdom of God, came. He boldly went in to Pilate, and asked for Jesus’ body.  - 電網聖書『マルコによる福音書 15:43』
  • さて,イエス・キリストの誕生は次のようであった。彼の母マリアはヨセフと婚約していたが,二人が一緒になる前に,彼女は聖霊によって妊娠していることが分かった。
    Now the birth of Jesus Christ was like this; for after his mother, Mary, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit.  - 電網聖書『マタイによる福音書 1:18』
  • こうした事ののち,イエスの弟子ではあったがユダヤ人たちへの恐れのために秘密にしていたアリマタヤのヨセフが,イエスの体を取り降ろさせて欲しいとピラトに求めた。ピラトは彼に許可を与えた。それで彼は行って,その体を取り降ろした。
    After these things, Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away Jesus’ body. Pilate gave him permission. He came therefore and took away his body.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:38』
  • しかし彼がこうした事について考えていると,見よ,主のみ使いが夢の中で彼に現われて,こう言った。「ダビデの子ヨセフよ,あなたの妻マリアを迎え入れることを恐れてはいけない。彼女の内に宿っているのは聖霊によるものだからだ。
    But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.  - 電網聖書『マタイによる福音書 1:20』
  • さて,彼らが去って行くと,見よ,主のみ使いが夢の中でヨセフに現われて,こう言った。「起きて,幼子とその母を連れてエジプトに逃げ,わたしが告げるまではそこにとどまりなさい。ヘロデがこの幼子を探し出して滅ぼそうとしているからだ」。
    Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 2:13』

例文データの著作権について