「リンネ」を含む例文一覧(47)

  • 薄汚れたリンネ
    dingy linen  - 日本語WordNet
  • リンネの弟子。
    He was a disciple of Carolus LINNEAEUS.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • リンネ分類体系
    Linnean classification systems  - Weblio英語基本例文集
  • リンネルを漂白する.
    bleach linen  - 研究社 新英和中辞典
  • リンネル[ラシャ]商人.
    a linen [woollen] draper  - 研究社 新英和中辞典
  • リンネル 1 反 《13 ヤール》.
    a piece of linen  - 研究社 新英和中辞典
  • 1つの種:リンネソウ
    one species: twinflower  - 日本語WordNet
  • リンネ草という植物
    a plant called twinflower  - EDR日英対訳辞書
  • 家庭用リンネル類の特売
    a sale of household linens  - 日本語WordNet
  • リンネまたはリンネが提案した分類学的分類の体系の、あるいは、リンネまたはリンネが提案した分類学的分類の体系に関する
    of or relating to Linnaeus or to the system of taxonomic classification that Linnaeus proposed  - 日本語WordNet
  • リンネットという化繊布
    a chemical fiber called linnet  - EDR日英対訳辞書
  • 学名Phalacrocoraxcarbo(カール・フォン・リンネ,1758年)
    Phalacrocorax carbo (Carl Linnaeus, 1758)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • リンネル繊維からできた、またはリンネルで仕上げを施した上質紙
    a high-quality paper made of linen fibers or with a linen finish  - 日本語WordNet
  • 袖のある白いリンネルの典礼に用いる式服
    a white linen liturgical vestment with sleeves  - 日本語WordNet
  • 羊毛やリンネルを紡ぐ前に巻き取るもの
    the staff on which wool or flax is wound before spinning  - 日本語WordNet
  • 個々の配膳場所に置く食卓用のリンネ
    a mat serving as table linen for an individual place setting  - 日本語WordNet
  • リンネ種という,植物分類法の基本単位
    a unit of botanical classification, called "Linnean seed"  - EDR日英対訳辞書
  • ケブカイセエビP.homarus(カール・フォン・リンネ,1758年)
    Kebuka Ise ebi, or Panulirus homrus (Carl von Linné, 1758)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しばしば「日本のカール・フォン・リンネ」と称される。
    He is frequently called the Japanese Carl von Linné.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • リンネルまたは衣服について)熱いアイロンで滑らかにされた
    (of linens or clothes) smoothed with a hot iron  - 日本語WordNet
  • ヨーロッパとアジアの北部に生育する、リンネソウに似た植物
    similar to the twinflower of northern Europe and Asia  - 日本語WordNet
  • 服またはリンネル類等に印をつけるための消えないインク
    an indelible ink for marking clothes or linens etc.  - 日本語WordNet
  • 1980年(昭和55年)、ロンドン・カール・フォン・リンネ協会外国会員。
    He became a foreign member of the Linnaean Society in London in 1980.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 次にもっと大きい物 服や 卓上の器具 ランプ リンネル類 テレビ...
    Then you start adding larger stuff clothes, tabletop appliances, lamps, linens... your tv... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • アイロン及び絞り機等,リンネル製品及び衣服を処理する器具及び機械を含む。
    Including appliances and machines for treating linen and clothes, such as ironing machines and wringers.  - 特許庁
  • リンネル製品等のための乾燥機において空気を処理する方法および該方法を適用する乾燥機
    METHOD FOR TREATING AIR IN DRYER FOR LINEN AND THE LIKE AND DRYER FOR APPLYING THE METHOD - 特許庁
  • これについては、リンネ協会で金曜日に出会った医師と議論したのを覚えている。
    That I remember discussing with the Medical Man, whom I met on Friday at the Linnaean.  - H. G. Wells『タイムマシン』
  • モバイルIPをサポートしていない移動端末がホームネットワークからフォーリンネットワークへ、あるいはフォーリンネットワーク間を移動しても転送断が発生しないデータ転送方式を提供する。
    To provide a data transfer method wherein transfer interruption does not occurred when a mobile terminal which does not support a mobile IP moves from a home network to a foreign network or moves between foreign networks. - 特許庁
  • 給仕たちによって、素晴らしい陶器製の食器にのったごちそうが、リンネル製のテーブル掛けの上に運ばれてくるのである。
    who presented the viands in special porcelain, and on the finest linen.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • この1858年は、ダーウィン氏とウォーレス氏が同時に、しかし独立にこの問題についての非常に一致した見解を、リンネ協会に提出した年です。
    when Mr. Darwin and Mr. Wallace simultaneously but independently placed their closely concurrent views upon the subject before the Linnean Society.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • Webサーバ40からコンテンツを受信している携帯電話機10が、ホームネットワークに属する基地局25からフォーリンネットワークに属する基地局35にハンドオーバされた場合に、この携帯電話機10は、切り替え先となるフォーリンネットワークの無線リンク種別に対応するウィンドウサイズをACKパケットのウインドウフィールドに設定し、このACKパケットをWebサーバ40に送信する。
    When a portable telephone 10 receiving contents from a web server 40 is handed over from a base station 25 belonging to a home network to a base station 35 belonging to a foreign network, this telephone 10 sets a window size corresponding to a radio link type of the foreign network as a switching destination to a window field of an ACK package, which is transmitted to the server 40. - 特許庁
  • ホームネットワークにおいて移動ノードに割当てられたIPアドレスはホームネットワークからはもはや到達できず、フォーリンネットワークにおいては有効でない。
    The IP address that was assigned to the mobile node in the home network is no longer reachable from the home network and it is not valid in the foreign network.  - コンピューター用語辞典
  • 特にバウエル(G.R.Bauer)やカール・ツンベルク(C.P.Thunberg。スウェーデン人でカール・フォン・リンネの高弟)とは親交を結び、当時日本で流行していた梅毒の治療法として水銀水療法を伝授され、実際の診療に応用した。
    He was on close terms especially with G. R. Bauer and Carl P. Thunberg (Swedish leading disciple of Carl von Linné), and learned mercury treatment from them to treat syphilis which was epidemic in Japan in those days, and applied it to actual treatments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • プライベートアドレスで管理される移動端末に対して、移動先のフォーリンネットワーク上でグローバルアドレスを動的に割り当てられるようにしたモバイルIPにおけるアドレス変換方法を提供する。
    To provide an address conversion method in a mobile IP that can dynamically assign a global address to a mobile terminal managed by a private address on a foreign network at a mobile destination. - 特許庁
  • 本発明は、移動端末のホームアドレスを送信先として送信した通信パケットを受信し、フォーリンネットワークに接続されている移動端末に通信パケットを転送するホームエージェントに改良を加えたものである。
    Improvement has been added to the home agent for receiving a communication packet transmitted to the home address of a mobile terminal as a transmission destination and transferring the communication packet to the mobile terminal connected to a foreign network. - 特許庁
  • 電磁波障害を防止し、磁力による健康増進効果のあるトルマリン装身具の効果の倍増と簡単に装着でき、しかも多用途展開できるトルマリンネックレス(装身具)の提供。
    To provide a multipurpose tourmaline necklace (accessories) preventing electromagnetic interference, enhancing health promotion effect by a magnetic force and being easily worn. - 特許庁
  • リンネル製品等のための乾燥機で使用される加熱と空気流という点から見て、より効率的に使用できる方法と乾燥機とを提供すること。
    To provide a method and a dryer more efficiently used from viewpoints of heating and air flow used in a dryer for linen and the like. - 特許庁
  • 本発明は、フォーリンネットワークに接続されている移動通信機器に通信パケットを転送するホームエージェントを有する移動通信システムに改良を加えたものである。
    The mobile communications system disclosed herein is an enhanced version of an existing mobile communications system, including a home agent for transferring communication packets to mobile communications apparatuses connected to a foreign network. - 特許庁
  • 移動端末MHがフォーリンネットワークFN間を移動しても転送断が発生しないモバイルIPを利用したデータ転送方式を提供する。
    To provide a data transfer system utilizing a mobile IP in which transfer interruption does not occur even though a mobile terminal MH (Mobile Host) moves between foreign networks FN. - 特許庁
  • 本草1882種を書き表す大著で3年にかけて全48巻が刊行され、日本最大の本草学書になった(この著書はのちにフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトが手に入れ、蘭山を東洋のカール・フォン・リンネと賞賛している)。
    It was a great 48-volume work describing 1,882 kinds of herbs published separately over three years, and ended up the largest herbalism book in Japan (Philipp Franz von Siebold later obtained this series and praised Ranzan as Carl von Linné of the East).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ラン科バニラ プラニフォリア(Vanilla planifolia)の果実(さや)から得られる精油及びアオギリ科セオブロマ カカオ リンネ(Theobroma cacao L.)の豆または果実から得られる精油からなる群より選ばれる少なくとも一種以上の精油を含有することを特徴とする養毛料。
    This hair tonic comprises at least one kind of essential oil selected from the group consisting of an essential oil obtained from fruits (sheath) of Vanilla planifolia, an essential oil obtained from beans or fruits of Theobroma cacao L., of the family Sterculiaceae. - 特許庁
  • フォーリンネットワーク110上のドキュメント処理装置114に対する短距離接続を介してデバイス120はそのネイティブネットワーク104との間に安全な接続を確立し、ネットワーク104にて動作しているファイルサーバ106上のドキュメント108を識別する。
    The device 120 establishes secure connection to its native network 104 through short-range connection with a document processing device 114 on a foreign network 110 to identify a document 108 stored in a file server 106 operating on the network 104. - 特許庁
  • 上記の高甘味度甘味料は、アセスルファムカリウム、スクラロース、ステビア、アスパルテーム、サッカリン、ネオテーム、甘草及び羅漢果の中から選ばれた1種又は2種以上であることが好ましく、上記の乳清ミネラルは、固形分中のカルシウム含量が2質量%未満であることが好ましい。
    The sweetener having high sweetness is preferably one or more substances selected from acesulfame potassium, sucralose, stevia, aspartame, saccharin, neotame, licorice and Momordica grosvenori, and the whey mineral preferably has a calcium content of <2 mass% in solid component. - 特許庁
  • 見本が提出されても,局長の意見として規則10に規定する寸法の用紙上に接着剤を使用するか又はリンネル裏打ち用紙に縫い付けることによって具合よく偏平位置に搭載し他の書類を損傷することなく保管することができる種類のものでない場合は,見本に代えて表示が提出されなければならない。
    When specimens are furnished and are not, in the Commissioner’s opinion, of a kind which can be conveniently mounted in a flat position by means of an adhesive upon paper or by stitching on linen-backed sheets of paper of the size prescribed by regulation 10 hereof and stored without damage to other documents, representations shall be furnished in place of specimens. - 特許庁
  • チタンまたはチタン合金に電解処理を施すことによって表面に存在する酸化被膜が更に酸化され、血小板数を1.0×10^5cells/μLに調整しこれに凝固速度を制御するために塩化カルシウムを1.96×10^−2mol/L添加した溶液を用いた血小板付着試験によりフィブリンネットワークの形成が抑制される。
    An oxide film present on the surface of titanium or titanium alloy as a result of an electrolytic treatment is further oxidized and the formation of a fibrin network is inhibited in a platelet deposition test using a solution, wherein the platelet count has been adjusted to 1.0×10^5 cells/μL and to which 1.96×10^-2 mol/L of calcium chloride had been added to suppress the coagulation rate. - 特許庁
  • 移動局110では、移動検出手段202が、管理情報受信手段201が受信した管理情報などからフォーリンネットワーク603−n間や基地局604−n間の移動を検出すると、エージェント要請生成手段203が、エージェント要請メッセージを生成し、基地局604−nへ送信する。
    When a mobile detection means 202 of a mobile station 110 detects movement between foreign networks 603-n or between base stations 604-n on the basis of management information received by a management information reception means 201, an agent requirement generating means 203 generates an agent requirement message and transmits the message to the base stations 604-n. - 特許庁
  • ストローとしてはすの葉茎を利用し、このはすの葉茎のストローで水、飲料水、清涼飲料、ジュース等を飲むことで、はすの葉茎内部にある管の無数の葉茎繊維により、はすの葉茎に含まれているナシフェリン、ロイメリン、ネムラボライド等が溶解し、簡単に体で吸飲できるはすの葉茎ストローを提供すること。
    To provide a Lotus stalk sipper through which water, beverage, cooled beverage, juice, or the like, into which nashiferine, loymerine, nemlaboride, etc., which are contained in the stalk of the Lotus are dissolved through a countless number of the stalk of lotus is drunk to have the elements absorbed easily by a human body. - 特許庁

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)