彼女はお菓子を一つ残らず食べてしまった. She ate up [ate all of] the cakes.
- 研究社 新和英中辞典
そう思われようと、全部本当なのです——一つ残らず。 It's true--every word of it, all the same.
- H. G. Wells『タイムマシン』
壊れていないケースを一つ残らず、熱心に見て回りました。 I went eagerly to every unbroken case.
- H. G. Wells『タイムマシン』
彼はぼろぼろになった自尊心を一つ残らず奪われてしまっていた. He had been divested of every last shred of pride.
- 研究社 新英和中辞典
そしてその中の全ての戒律を一つ残らず書き出しました And I wrote down every single law that I could find. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この二人を直ちに義禁府に投獄して尋問し 罪を一つ残らず明らかにせよ Imprison those two immediately at the royal investigative - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これ全部、一つ残らずなんとかしてつけてもらわないと」とトゥィードルダム。 `Every one of these things has got to go on, somehow or other.'
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
来年度の新事業企画案 従業員及び所属芸能人のプロフィールまで 一つ残らず準備して下さい Next year's business plans, and employee profiles and affiliated celebrities... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
来年度の新事業企画案 従業員及び所属芸能人のプロフィールまで 一つ残らず準備して下さい And the plan for next year, and the profiles of the workers and the celebrities. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
来年度の新事業企画案 従業員及び所属芸能人のプロフィールまで 一つ残らず準備して下さい And the plan for next year, and the profiles - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
『おおカキ諸君』と大工が呼びかける。『なかなか楽しい道中だった!ぼちぼち帰るとしようかね?』でもこれに対する返事なし——そしてこれってどこが変?だって一つ残らず腹の中」 "O Oysters," said the Carpenter."You've had a pleasant run! Shall we be trotting home again?" But answer came there none-- And that was scarcely odd, because They'd eaten every one.'
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』