「一丸となって」を含む例文一覧(66)

1 2 次へ>
  • そして 私達が一丸となって
    And we need to all gather together - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • わたくしのもとに 一丸となってだな
    Uniting as one under me, and - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 全社一丸となって製造する。
    The companies unite and manufacture.  - Weblio Email例文集
  • 一丸となって頑張りましょう。
    We should combine our efforts. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • どんなに些細なことにも 一丸となって取り組みました
    And together, we tackled the small things - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 一丸となって この動物を 海上にあげておきます
    Work together to keep this animal out of the ocean - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 我らは協力して一丸なって狩をしたからだ
    Because we hunt together, as one. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 私たちはそれに一丸となって立ち向かう。
    Let's group as one and fight against that.  - Weblio Email例文集
  • 社員が一丸となって会社の衰運に立ち向った.
    The workers united to retrieve the declining fortunes of their company.  - 研究社 新和英中辞典
  • 20余名の高校生が一丸となって連呼した。
    Two dozen high school students chanted in unison. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 良いわね チーム一丸となって 今晩はね
    Good. our team's working as one... for tonight. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 皆が一丸となって考える方法を模索し
    And figure out how to think together collectively - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 家族一丸となって 頑張りましょう。
    And we will do our best to keep our family together. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 故に ここから先は皆が一丸となって動く必要がある
    So from here onwards everyone needs to move together - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • でも他にも一丸となって 再生すべきものがあります
    But there is another part that we must together rebuild - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 今世界が一丸となって 君を聖者のように奉っている
    I suppose you know the world is now united in declaring you a saint? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
    The whole world needs to tackle the problem of climate change together. - Tatoeba例文
  • 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
    The whole world needs to tackle the problem of climate change together.  - Tanaka Corpus
  • 今こそ我ら軌道騎士 一丸となって地球侵攻を推し進める時
    Now is the time for the orbital knights to unite and launch a renewed offensive. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 全社員一丸となって働きこの不況時を乗り切らなければならない.
    We must all strive as one to tide our firm over this time of depression.  - 研究社 新和英中辞典
  • そして、現在も、復旧・復興に向けた取組みが、関係者一丸となって続けられているところです。
    All the people concerned have continued to work together for restoration and reconstruction from the Earthquake.  - 金融庁
  • 全社一丸となって努力しているものの、売上は震災以前の水準には戻っていない。
    The entire company is working together, but its sales have still not returned to the level prior to the earthquake disaster.  - Weblioビジネス英語例文
  • これから3ヵ月 我々救命医と君達 研修医が一丸となって患者を守る
    From now until three months later, we'll be together to save the patients. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • また国際社会は一丸となって、そのような途上国の努力を息長く支える必要があるでしょう。
    The international community, on the other hand, should join forces to provide continued support to such efforts.  - 財務省
  • 彼らを雄勝硯の後継者として育成するなど、雄勝硯の再興に向けて組合が一丸となって歩みを進めている。
    The youth are being trained as the future of the Ogatsu ink stone industry.  The Cooperative Association members are working at training them as successors and otherwise together advancing the industry’s revival.  - 経済産業省
  • こうした世界的な危機の克服には、世界的な解決策が必要であり、先進国と開発途上国とが一丸となって取り組む必要があります。
    This is a global crisis and we need global solutions.Both developed and developing countries must work together, and mobilize all possible policy measures.  - 財務省
  • 我々は後手に回ることのないよう、ADBを含む国際機関と我々ドナー国が一丸となって対応していく必要があります。
    We must stay on top of the issue, and the international organizations including ADB and we the donor countries should work closely together to fight the crisis.  - 財務省
  • 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
    "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." - Tatoeba例文
  • 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
    "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."  - Tanaka Corpus
  • こうした動きを確実なものとするため、国際社会が一丸となって、ミャンマーに対する支援を強化していくことが重要です。
    In order to make this trend secure, the international community should enhance support for Myanmar.  - 財務省
  • こうした改革努力を国際社会が一丸となって後押しして同国の国際社会への復帰を支援することが重要です。
    The international community should unite to back such reform efforts by Myanmar, so as to facilitate Myanmar's early reengagement with the international community.  - 財務省
  • 期限終了の5 年後までに、町の商店が一丸となって、本商店街の再建を目指していく。
    The stores will work to build a new shopping district to replace the former one within five years, when the temporary facility will close.  - 経済産業省
  • 彼女の母親の早(さ)紀(き)江(え)さんは,「政府とさまざまな専門家が一丸となってこの問題に取り組まなければなりません。」と話した。
    Her mother Sakie said, "The government and various experts must work on the issue as a team."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • まさに「政府は目指すべき日本の未来像を国民と共有し、一丸となって取り組むことが必要(イノベーション25)」なのである。
    "It is important for the government to share with the people a vision of the future we need to attain for Japan and exert concerted efforts for the task (Innovation 25)." - 経済産業省
  • チーム全体が一丸となって,イーグルスは7月上旬にパ・リーグの順位表で首位に立ち,リードを守ったまま優勝した。
    With the entire team working together, the Eagles reached the top of the Pacific League standings in early July and held their lead to win the title. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 我が国の会計基準は、前記一1に述べたとおり、関係者が一丸なったコンバージェンスの努力により、基準内容及びそれに基づく実務とが一体となって国際的に高品質なものとなっている。
    As stated in I-1 above, Japanese GAAP have attained a quality level that excels internationally, through the concerted efforts toward convergence by all stakeholders and in tandem with the practices based on the standards.  - 金融庁
  • しかし、同社は、大手メーカーの生産ラインが止まったことを「緩み止めナットへの交換を促すチャンス」と捉え、まさにピンチをチャンスとして活かすべく、従業員一丸となって営業活動に取り組んでいる。
    However, the company views the current situation, where major manufacturers have stopped their production lines, as an opportunity to have their clients replace the current nuts with the Hard Lock Nuts, and is aggressively conducting sales activities. - 経済産業省
  • 今後とも金融システムの安定、利用者の保護・利用者利便の向上、そして公正・透明で活力ある市場の確立という金融行政の3つの目標に向かって、職員一丸となって取り組んで行きたいと思っております。
    All FSA staff will work as one to achieve the three objectives of financial regulation, namely, stabilizing the financial system, improving the protection of users and their convenience and establishing fair, transparent and vibrant markets.  - 金融庁
  • こうした中で、APECが、アジア太平洋地域の直面する課題解決の場として、地域一丸となって保護主義等に立ち向かい、バランスのとれた新たな経済成長の実現に向けた取組を行うことが求められている。
    Thus, APEC, as an arena to address and solve problems in the Asia-Pacific region, is now required to face up to protectionism and to make efforts to realize balanced, new economic growth. - 経済産業省
  • このため、商工会・商工会議所等が核となり、地域の中小企業と一丸となって、世界に通用する「JAPANブランド」を確立しようという取組について重点的に支援する。(一部変更)(予算額1,310百万円)
    Support will be provided with a focus on advanced activities-the initiative taken by such organizations as Societies of Commerce and Industry and Chambers of Commerce and Industry-to coordinate with regional SMEs toward establishing brand strength (the "Japan brand") in worldwide markets. (partial modification)(\\1,310 million budget) - 経済産業省
  • 岡山県の創(そう)志(し)学園高校の野山慎(しん)介(すけ)主将は,全選手を代表して「この困難なときに,被災地ではすべての方々が一丸となっています。私たちにできるのは精いっぱい戦うことです。」と述べた。
    Noyama Shinsuke, the captain of Okayama's Soshi Gakuen High School, said on behalf of all the players, "All the people in the afflicted areas are united at this difficult time. What we can do is to play to the best of our ability."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • アジア太平洋地域一丸となって持続的な経済成長を実現するために、APECを当該地域の直面する課題解決の場とし、取組を行うことがますます求められている。
    In order to achieve sustainable economic growth, the Asia-Pacific region must come together and APEC must be the problem solving place for the region, It is expected to make even more efforts. - 経済産業省
  • 今後、総理のこういった指示も踏まえて、引き続き緊張感を持って金融庁全員一丸となってやらせていただきたいというふうに思っております。
    From now on, all of us at the FSA will work together to tackle those challenges with a sense of urgency in line with the Prime Minister's instructions.  - 金融庁
  • この難局を乗り越えるためには、先進国、新興国そして途上国が一丸となって、伝統的な手法だけでなくあらゆる政策手段を駆使して協働することが肝要です。
    This is a global economic down-turn, and all countries must unite in tackling this challenge.  - 財務省
  • 観光地においては個社の努力のみならず地域全体の魅力を高める必要があるが、地域一丸となって活性化に取り組むことが難しいことを示している。
    In tourist destinations there is a need to increase the appeal of the entire community, not simply the diligent efforts of individual enterprises. However, working on area stimulation as a unified community is a proven difficulty. - 経済産業省
  • 我が国は、カベルカ総裁がリーダーシップを発揮され、総裁以下事務局が一丸となって、これらの課題に取り組み、アフリカ開発銀行が、強固で、かつ国際社会から信頼される機関となることを期待しています。
    Japan hopes that President Kaberuka will demonstrate leadership in addressing numerous challenges facing the Bank, and collaborate withal the staff in its efforts. We would also like to see the ADB become a robust institution which is trusted by the international community.  - 財務省
  • 今こそ、国際社会が一丸となってミャンマーの改革努力を後押しし、ミャンマーの国際社会への早期復帰を支援していくことが重要であると考えます。
    It is high time that the international community join its efforts to underpin reform efforts by Myanmar, and reintegrate Myanmar as one of its members. - 財務省
  • 私はイグレシアス総裁のリーダーシップの下、一丸となってラテンアメリカ・カリブ地域の支援に情熱を注いできたIDBの努力に対して、深甚なる敬意を表したいと思います。
    In this regard, I would like to express my sincere appreciation to the IDB under the leadership of President Iglesias for its extraordinary efforts taken to support the Latin American and Caribbean region.  - 財務省
  • 汚染水処理を含めた廃炉の着実な実施に向けて、経済産業省と原子力規制委員会が協力・連携を図り、政府一丸となって取り組み。
    The Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) and the NRA have been cooperating with each other, and the government has made a concerted effort to steadily proceed with the decommissioning, including the contaminated water treatment. - 経済産業省
  • 試合後,東海大仰星の野(の)中(なか)翔(しょう)平(へい)主将は「ディフェンスがうまくできた。いつも通りチーム一丸となってプレーできた。」と話した。
    After the game, Tokaidai Gyosei's captain, Nonaka Shohei, said, "We played well on defense. We were able to play as a team just as we've always done." - 浜島書店 Catch a Wave
1 2 次へ>

例文データの著作権について