「一方だ」を含む例文一覧(40634)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 812 813 次へ>
  • 飲む一方だ
    He is always drinking.  - 斎藤和英大辞典
  • 物価は上がる一方だ.
    Prices keep on [never stop] rising.  - 研究社 新和英中辞典
  • 借金が増える一方だ.
    My debts go on increasing.  - 研究社 新和英中辞典
  • 一方だけの陳述
    an ex-parte statement  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は金儲一方だ
    He is solely bent on gain.  - 斎藤和英大辞典
  • 物価は上がる一方だ
    The prices go on rising.  - 斎藤和英大辞典
  • 物価は上がる一方だ
    Prices go on rising. - Tatoeba例文
  • 謎は深まる一方だわ。
    The mystery continues to deepen. - Tatoeba例文
  • 物価は上がる一方だ
    Prices go on rising.  - Tanaka Corpus
  • もう一方は駄目です。
    The other one doesn't work. - Tatoeba例文
  • もう一方は駄目です。
    The other one is no good. - Tatoeba例文
  • 体の一方の麻痺
    paralysis of one side of the body  - 日本語WordNet
  • 一方向回転ダンパ
    ONE-WAY ROTATING DAMPER - 特許庁
  • 彼は勉強一方だから進む一方だ
    He is always at work, and goes on improving.  - 斎藤和英大辞典
  • その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
    One of the cats is black, the other is brown. - Tatoeba例文
  • その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
    One of the cats is black, the other is brown.  - Tanaka Corpus
  • 一方は398万円,もう一方は468万円だ。
    One costs 3.98 million yen and the other costs 4.68 million yen.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 一方は絶壁、 一方は地獄谷
    On one side a perpendicular cliff, a bottomless ravine on the other.  - 斎藤和英大辞典
  • あなたの要求は一方的だ。
    Your demands are one sided.  - Weblio Email例文集
  • 当節は何でも値上がりする一方だ.
    Everything is going up nowadays.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は用心深い一方だ.
    She's nothing if not cautious.  - 研究社 新英和中辞典
  • この通りは一方通行だ.
    This is a one‐way street.  - 研究社 新和英中辞典
  • あの先生は訳読一方だ
    He can only teach translation.  - 斎藤和英大辞典
  • 景気が悪くなる一方だ
    The times go on growing worse.  - 斎藤和英大辞典
  • 一方向だけにある程度動く
    move by degrees in one direction only  - 日本語WordNet
  • 一方だけかたよること
    exclusive devotion to the interests of something  - EDR日英対訳辞書
  • 一方だけから押すこと
    the act of pushing from only one side  - EDR日英対訳辞書
  • 一方にだけ注ぎ口のある器
    a bowl with a lip on only one side  - EDR日英対訳辞書
  • 一方だけ取っ手のついた桶
    a pail that only has one handle  - EDR日英対訳辞書
  • 一方だけ傾斜の大きい山
    a mountain that is very steep on only one side  - EDR日英対訳辞書
  • (物事が)一方だけに偏る
    to be inclined towards something  - EDR日英対訳辞書
  • 明かりが一方だけにさすこと
    the state of light illuminates only one side of an object  - EDR日英対訳辞書
  • 一方だけにさす明かり
    light that is illuminates one side of an object  - EDR日英対訳辞書
  • 一方からだけ思い慕う
    to be in love without being loved in return  - EDR日英対訳辞書
  • 彼の怒りは募る一方だった
    He was getting angrier and angrier. - Eゲイト英和辞典
  • 一方に[左に]傾斜している.
    incline to one side [the left]  - 研究社 新英和中辞典
  • 問題への一方向性アプローチ
    a unidirectional approach to a problem  - 日本語WordNet
  • 2つの大脳静脈の一方
    either of two cerebral veins  - 日本語WordNet
  • 男女間の一方的な思慕
    one-sided love between a man and a woman  - EDR日英対訳辞書
  • 一方的措置が問題である理由
    Why are Unilateral Measures Problematic? - 経済産業省
  • 一方、欧州資本の引揚げも目立つ。
    Also noticeable were withdrawals of European capital. - 経済産業省
  • 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
    He gives with one hand and takes away with the other. - Tatoeba例文
  • 一方のシャッターボタン21は一方のシャッター15だけを作動させる。
    One shutter button 21 actuates only one shutter 15. - 特許庁
  • 一方で努力し,一方でそれを無駄にしてしまうこと
    the action of making an effort to do something and destroying the results of that effort at the same time  - EDR日英対訳辞書
  • xかyの一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、NaN が返される。
    If x or y is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN is returned.  - JM
  • 母さん、そこ入っちゃだめだよ。そこ一方通行だよ。
    Don't go in there, Mom. It's a one-way street. - Tatoeba例文
  • 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
    On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. - Tatoeba例文
  • 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
    On the one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.  - Tanaka Corpus
  • こうして一方は東ヨーロッパ、もう一方は西小アジアの間の戦争となったんだ。
    so that the war was between Eastern Europe, on one side, and Western Asia Minor on the other.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • 一方、真田軍はわずか21~40人ほどの犠牲ですんだ。
    On the other hand, Sanada's army lost only twenty-one to forty soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 812 813 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。