一月は年の一番目の月です。 January is the first month of the year. - Tatoeba例文
一月は年の一番目の月です。 January is the first month of the year.
- Tanaka Corpus
四月は一年の4番目の月です。 April is the fourth month of the year. - Tatoeba例文
(物事を)一番目にやるさま the condition of being the first to do something
- EDR日英対訳辞書
一番目の神者の入口 the first entrance into a shrine
- EDR日英対訳辞書
一番目の皇子という立場 a status of being the first prince
- EDR日英対訳辞書
通りで一番目だつ広告 the most prominent advertisement on the street - Eゲイト英和辞典
三番目にカリキュラムを統一する。 Thirdly, you can standardize the curriculum. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
4月は一年の4番目の月です。 April is the fourth month of the year.
- Tanaka Corpus
したがって、一番目のディスクの一番目のトラックは /dev/acd0t01、二番目のトラックは /dev/acd0t02、三番目のトラックは /dev/acd0t03 などとなります。 So the first track on the first disk is /dev/acd0t01, the second is /dev/acd0t02, the third is /dev/acd0t03, and so on.
- FreeBSD
十一月という,一年における十一番目の月 the eleventh month of the year, called November
- EDR日英対訳辞書
歌舞伎において,一番目と二番目の狂言の間に演じられる一幕物の狂言 a short piece performed between the first and second acts of a Kabuki play
- EDR日英対訳辞書
他の一書においても、一番目か二番目に現れた神となっている。 In other Arufumi (supplement volumes of explanatory notes in Nihonshoki), it is also described as the first or second god that appeared.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
範囲を指定して、たとえば一番目から七番目のトラックまで抽出したい場合、 次のようにします。 To rip a range of tracks, for example, track one to seven, specify a range:#
- FreeBSD
能上演形式においては初めに演じられることから初番目物や一番目物と言われる。 Since this is the first performance, it is called shobanme-mono or ichibanme-mono (first-category plays) according to the style of Noh performance.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三月は一年で三番目の月です。 March is the third month of a year. - Weblio Email例文集
一番上は8歳の娘、2番目は6歳の息子 The eldest is my eight year old daughter, and my second is my six year old son.
- Weblio Email例文集
トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 I like Tom best, John second best. - Tatoeba例文
1番目が一番良いというわけじゃなかった。 The first was not the best. - Tatoeba例文
1番目が一番良いというわけじゃなかった。 The first wasn't the best. - Tatoeba例文
1番目が一番良いというわけじゃなかった。 The first one wasn't the best. - Tatoeba例文
1番目が一番良いというわけじゃなかった。 The first one wasn't the best one. - Tatoeba例文
2番目の試験で彼は一層悪い結果を出した he did worse on the second exam
- 日本語WordNet
一番目、初期または元の物を示す indicating the first or earliest or original
- 日本語WordNet
一番目の、または最も低いバルコニー席 first or lowest balcony
- 日本語WordNet
数えられる一連のものの20番目の位置 position 20 in a countable series of things
- 日本語WordNet
物事の一連の可算における1,000,000番目 position 1,000,000 in a countable series of things
- 日本語WordNet
甲という,十干の第一番目 of the ancient Chinese and Japanese calendar, the first sign of the ten signs
- EDR日英対訳辞書
九月という,一年における九番目の月 the ninth month of the year, called September
- EDR日英対訳辞書
一日を七つに分けて,七番目に当たる後夜 the seventh part of a day
- EDR日英対訳辞書
天地人の三段階に分けた時の第一番目 the first of a three-step procedure
- EDR日英対訳辞書
二月という,一年における二番目の月 the second month of the year, called February
- EDR日英対訳辞書
相撲で,本中という,番付の二段目の一番目の地位 in sumo rankings, the first rank in the second division
- EDR日英対訳辞書
一番目物という,日本芸能の演目 a performance of the Japanese art of public entertainment called "Ichiban me mono"
- EDR日英対訳辞書
八月という,一年における八番目の月 the eighth month of the year, called August
- EDR日英対訳辞書
四月という,一年における四番目の月 the fourth month of the year, called April
- EDR日英対訳辞書
十二月という,一年における十二番目の月 the twelfth month of the year, called December
- EDR日英対訳辞書
六月という,一年における六番目の月 the sixth month of the year, called June
- EDR日英対訳辞書
七月という,一年における七番目の月 the seventh month of the year, called July
- EDR日英対訳辞書
五月という,一年における五番目の月 the fifth month of the year, called May
- EDR日英対訳辞書
三月という,一年における三番目の月 the third month of the year, called March
- EDR日英対訳辞書
十月という,一年における十番目の月 the tenth month of the year, called October
- EDR日英対訳辞書
一番目の MODE-ARGS はプログラム名として扱われ、 The first of the MODE-ARGS is treated as a program name, with the
- JM
リストは常に物理ボタンの一番目から指定すること。 The list always starts with the first physical button.
- XFree86
二十一代集の18番目。 This is the 18th collection of the Nijuichidai-shu (the twenty-one collections of waka compiled by the imperial command).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二十一代集の19番目。 This is the 19th collection of the Nijuichidai-shu (the twenty-one collections of waka compiled by the imperial command).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”
邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。