「三乗する」を含む例文一覧(480)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>
  • 三乗する
    raise to the third power  - 日本語WordNet
  • 数を三乗する
    to multiply a number by itself twice  - EDR日英対訳辞書
  • り場床22のり場側敷居側およびり場側方枠9の下端を露出させ、り場側敷居のり場側方枠9の下端との連結を解除し、り場側敷居を撤去する
    A landing side doorsill side of a landing floor 22 and a lower end of a landing side jamb 9 are exposed, and coupling of the landing side doorsill and the lower end of the landing side jamb 9 is released to remove the landing side doorsill. - 特許庁
  • 方枠17内に、方枠17に対応する方形状を有する方遮へい体23が場ドア9に向って移動自在に設けられている。
    A three-way shielding body 23 having a triangular shape corresponding to the landing jamb 17 is provided movably to the landing door 9 in the landing jamb 17. - 特許庁
  • このように・一のいずれが真かをめぐり真っ向から対立する意見の衝突が行われた。
    In this way, conflicting opinions arose over whether ichijo or sanjo was true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 算器9は、基本キャリア周波数に係数をじて角波周波数を制御する
    A multiplier 9 multiplies the carrier frequency by the coefficient to control a triangular frequency. - 特許庁
  •  本邦に向けて船舶等につた港の属する
    (iii) A country to which the port, where he/she boarded the vessel or aircraft departing for Japan, belongs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  •  旅客をせないで走行し、又は航行する距離の縮減
    (iii) Reduction of the distance of driving or navigation without passengers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 初名は和郎、次に宗温と名り、その後清福庵宗粛と号する
    He was originally called Wasaburo, then Soon, later Seifukuan Soshuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 直立状態で旋回する二輪及び輪の用軽車両
    BICYCLE AND TRICYCLE PASSENGER LIGHT VEHICLE TURNING IN ERECTED STATE - 特許庁
  • 秀満が宅弥平次と名っていた事から出自が宅氏であるとの説も存在し、宅出雲を実父とするものもある。
    Since he called himself Yaheiji MIYAKE, one theory exists that he was from the Miyake clan and some say that Izumo MIYAKE (三宅出雲) was his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • エレベータ場に設けられた方枠と、方枠によって区画される開口領域7を閉塞可能な場ドア14a,14bとを有するエレベータシステムであって、方枠は、方枠と場ドア14a,14bとの間に形成される間隙の距離を調整する調整手段を有するエレベータシステム。
    The elevator system has the landing jamb provided in an elevator hall and the landing door 14a, 14b for closing an opening area 7 defined by the landing jamb, and the landing jamb has an adjustment means adjusting the distance of the clearance formed between the landing jamb and the landing door 14a, 14b. - 特許庁
  • 劣化等により既設の方枠が鉛直面又は水平面に対して傾いている場合であっても、既設の方枠を流用して場に遮煙構造を付加することができるエレベータの場装置を提供する
    To provide a landing device of an elevator capable of adding a smoke blocking structure to a landing utilizing an existing landing jamb even if the existing landing jamb is tilted relative to a vertical plane or a horizontal plane due to deterioration. - 特許庁
  • それに対し法相宗では、小(声聞・縁覚)・大(菩薩)の区別を重んじ、それぞれ悟りの境地が違うとする説を説く。
    In contrast, the Hosso sect of Buddhism teaches sanjo-setsu, a doctrine which teaches that different vehicles can be used to attain a state of satori, emphasizing the distinction between Hinayana (vehicle of the hearers or solitary-Buddha vehicle; Buddhists whose primary concern is their own enlightenment) and Mahayana Buddhism (enlightenment-bound vehicle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • エレベータシステムはエレベータ場1に設置された方枠17と、方枠17に沿って摺動する場ドア9とを備えている。
    This elevator system is provided with a landing jamb 17 installed in the elevator landing 1 and a landing door 9 sliding along the landing jamb 17. - 特許庁
  • 方枠内の客を検出することが可能な客検出センサを有するエレベータの出入口装置を得ることを目的とする
    To provide an elevator doorway device having a passenger detecting sensor for detecting passengers in a jamb. - 特許庁
  • 一 民事執行法(昭和五十四年法律第四号)第百十一条第号に規定する額に二分のじた額の金銭
    (i) An amount of money prescribed in Article 131(iii) of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979), multiplied by two-thirds  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 曲合奏に参入する時も結局尺八が地歌、箏曲に便する形になった。
    When sankyoku gasso was orchestrated, ultimately it was the side of the shakuhachi that participated in Jiuta and Sokyoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 賢の菩薩が、教わった仏法を観察し思惟する境地。
    It is a mental state of Hinayana Bosatsu (Bodhisattva) and the Bosatsu in three earlier states before the 10 holy states to see the learned teachings of Buddha and meditate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 貴族社会が変化する中で、代集の伝統をり越えるための苦悶の半世紀であった。
    With changes in the aristocracy rapidly taking place, it was a long half century before a collection surpassing the Sandaishu could be created.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 都名(いちな当道座に所属する盲人が名る名前)は保一、または壱岐一(いきのいち)。
    His ichina (a by-name for the blind belonging in Todo-za), was Mihoichi or Ikinoichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そう安堵して人が船にり込み、千鳥がそれに続こうとすると、妹尾がそれを止める。
    The three were relieved, and got on the boat, then, Seno stopped chidori getting on the boat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2代目藤川半郎が1747年冬から没する1758年8月まで名ったとされる。
    It is said that the second Hanzaburo FUJIKAWA called himself the fourth Nizaemon KATAOKA from the winter of 1747 until the August of 1758 when he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 義真はやや遅れて同年5月18日に河へ下向する(『大院寺社雑事記』)。
    On June 28, 1467, Yoshizane started to go down south to Mikawa Province slightly later than Yoshifuji ("Daijoin jisha zojiki" [Miscellaneous Records of the Daijo Temple and Shrine]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 悪路であっても安全に走行できるり心地の良い輪以上の自転車を提供する
    To provide a bicycle with three wheels or more, superior in ride comfort and capable of safely traveling even on a bad road. - 特許庁
  • り降りに安全でしかも地震による次元方向の揺れを効果的に吸収する
    To effectively absorb a three-dimensional shake caused by an earthquake while being safe in getting on and off a vehicle. - 特許庁
  • 十分後、荷物と手押し車は、フォッグ氏たちがすることになっていた波止場に着いた。
    and half an hour later stepped upon the quay where they were to embark.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 本発明は、エスカレーターの角保護板近傍にり出した客に危険予知を行うエスカレーターの安全装置を提供する
    To provide a safety device of an escalator for predicting dangers for passengers leaning forward to the vicinity of a triangular protective plate of the escalator. - 特許庁
  • 降口1は方枠3及び敷居4を備え、この降口1にドアパネル15a,15bを有するホールドア装置15が設けられている。
    The doorway 1 has a three-way frame 3 and a sill 4, and a hall door device 15 having door panels 15a, 15b is provided on the doorway 1. - 特許庁
  • より簡単に場ドアと方枠との間に形成される間隙の距離を調整可能なエレベータシステムを提供することである。
    To provide an elevator system more simply adjusting the distance of a clearance formed between a landing door and a landing jamb. - 特許庁
  • 場ドア4を開閉自在に案内する場ドアガイド装置6が方枠3の内側に収まるように設けられている。
    The landing place door guide device 6 for guiding the landing place door 4 openably and closeably is provided to store it on an inner side of the jamb 3. - 特許庁
  • 既存の方枠を用いつつ、遮煙機能を容易に追加することができるエレベータの場ドア装置を得る。
    To provide a landing door device of an elevator for easily adding the smoke shielding function while using an existing landing hall jamb. - 特許庁
  • 自動二,輪車が他車から側面衝突を受けた場合でも,員を簡単な構造により員用シートに保持せしめ得るようにする
    To retain a passenger in a passenger seat with a simple structure even in a case that a motor bicycle or tricycle is collided with another vehicle from a side. - 特許庁
  • 四 支払期が月の整数倍の期間ごとに定められている場合 万円に当該倍数をじて得た金額に相当する
    (iv) the case where due dates for payment are set for periods that are integral multiples of a month: an amount equivalent to that obtained by multiplying 330,000 yen by said multiple;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 7月下旬:大淀祇園祭(重県明和町(重県))(山車が巡行後、2艘の船にせられ海上を一巡する
    Late July: Oyodo Gion Matsuri Festival (held in Meiwa-cho, Mie Prefecture) (After the parade of floats, the floats are taken on two ships to make a tour on the sea. The festival is sometimes held in early August depending on the tidal level.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 前輪を二輪とした用の前二輪式輪自転車として特に好適に用いうる前二輪式輪車を提供する
    To provide a front double-wheel type tricycle with two wheels thereof provided as front wheels. - 特許庁
  • 1914年(大正3年)までは名を良郎と名るが、この名を本名とする説と、出生時に龍郎と名付けられたが良郎に改名していたとする説がある。
    Until 1914, he gave himself the first name of Ryozaburo (良三郎), and there a theory that this is his real name, while another says that he changed his name to Ryozaburo at some stage although he was named Ryuzaburo when he was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 使用者が平道を走行中に輪車を急旋回させたり、坂道を走行中に輪車を旋回させても、フレームの前方側部が大きく傾かないようにし、転倒し難くした輪車のフレーム構造を提供する
    To provide a frame structure of a tricycle for riding capable of preventing front side parts of a frame from being largely inclined to prevent the overturning even when the tricycle for riding is quickly turned during the traveling on the flat road, or turned during the traveling on the slope. - 特許庁
  • 善清行による「革命勘文」(『群書類従』 第貮拾六輯雜部 所収)で引用された『易緯』での鄭玄の注「天道不遠五而反六甲爲一元四六二六交相七元有變 七相廿一元爲一蔀合千百廿年」から一元60年、二十一元1260年を一蔀とし、そのはじめの辛酉の年に王朝交代という革命が起こるとするいわゆる緯書での辛酉革命の思想によるという。
    It is said that it was based on the idea of Shinyu kakumei (a prediction of revolution in Kanototori of the Chinese astrological calendar) in isho (Chinese books which describe predictions and others), that is, a revolution to change the dynasty would occur in the first Kanototori year considering 60 years as one cycle (元) and 1260 years of 21 cycles as one period (蔀), in accordance with the note from Zheng Xuan, '天道不遠 三五而反 六甲爲一元 四六二六交相乗 七元有三變 三七相乗 廿一元爲一蔀 合千三百廿年,' in "Yi wei" which was cited in 'kakumeikanmon' (in zatsubu (overall section) in the 26th section of "Gunsho ruiju"(Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA)) by Kiyoyuki MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 場および籠のドア装置が設置される方枠の幕板に組み込まれたインジケータを点検する場合に、籠を移動させることなく、簡単にかつ安全に作業できるエレベータを提供する
    To provide an elevator in which work can be performed easily and safely without moving a car when inspecting an indicator incorporated into a modesty panel of a jamb where a landing doorway and a door device of a car are installed. - 特許庁
  • より好適に場ドアと方枠の縦枠との間に形成される間隙と場ドア同士の間に形成される間隙に異物が挟まれないようにするエレベータシステムを提供することである。
    To provide an elevator system for further suitably preventing a foreign matter from being nipped in a clearance formed between a landing door and a vertical frame of a landing hall jamb and a clearance formed between the mutual landing doors. - 特許庁
  • その当時は、京都バスで条京阪-出町柳駅を車して叡山電鉄にり継ぐ場合ならびにその逆経路の場合、継割引が適用されていた(条京阪からは車前に叡山電鉄連絡割引車券を京都バス案内所で購入、叡山電鉄からは出町柳駅改札で京都バスの割引車券を購入する方式だった)。
    At that time, a connection discount was available when a person took a Kyoto Bus from a stop between Sanjo Keihan and Demachiyanagi Station and then transferred to a train of the Eizan Electric Railway or took the reverse route (from Sanjo Keihan, the person was supposed to buy an Eizan Electric Railway connection discount ticket before taking a bus; on the contrary, he/she was supposed to buy a Kyoto Bus discount ticket at the ticket gate of Demachiyanagi Station when connecting from a train of the Eizan Electric Railway to a Kyoto Bus).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • エレベータの場出入口に、エレベータの場出入口両側に設けられた縦枠及びこの縦枠の上方に渡って設けられた上枠を有する方枠と、この方枠の下方に設けられ、エレベータの場出入口床面と略面一でかつ排水機能を有する下枠とを備える。
    The landing doorway of the elevator comprises the jamb having vertical frames installed on both sides of the landing doorway of the elevator and an upper frame installed across the upper parts of the vertical frames and a lower frame installed on the lower side of the three side frames, formed roughly flush with the floor surface of the landing doorway of the elevator, and having a water drain function. - 特許庁
  • 上枠1と、この上枠とともに方枠を構成する左右両側の縦枠2と、この縦枠の下部間に跨って着脱自在に取り付けられて方枠の据付時は場出入口幅寸法を保持するとともに、据付完了後には取り外される出入口固定梁5とを備える。
    The landing jamb comprises an upper frame 1, right and left longitudinal frames 2 to constitute the landing jamb together with the upper frame, and an entrance/exit fixing beam 5 which is attachably/detachably mounted across lower portions of the longitudinal frames, keeps the width of the entrance/exit for the landing when installing the jamb, and is detached after completing installation. - 特許庁
  • 制御装置を収納するエレベーター場の方枠を薄くするとともに、昇降路内に人が出入りできるようにする
    To make thin the three-way frame of an elevator landing for housing a controller, and to permit the entrance/exit of a passenger into/from a hoistway. - 特許庁
  • 遮煙・遮炎スクリーン組込型方枠の輸送中に遮煙・遮炎スクリーン装置がずれて、幕板の意匠面が変形する恐れのないエレベータ用方枠の輸送装置を得る。
    To obtain a transportation device for an elevator landing jamb, avoiding the possibility of deformation of a design face of a modesty panel due to deviation of a smoke shielding/flame shielding screen device during transportation of the smoke shielding/flame shielding screen incorporated type elevator landing jamb. - 特許庁
  • 東山条~日ノ岡間の各駅は無人のため、これらの駅では車券を購入できず、車時に行先を駅員に伝え、車内で車券を購入するシステムとなっていた。
    Because no staff was allocated at the stations lied between Higashiyama-Sanjo and Hinooka, passengers couldn't purchase tickets at these stations but were supposed to inform their destinations to a train crew when getting on trains and then purchase tickets on the trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 比較的簡単な施工によって、角保護板に接触しなくても体を移動手すりからり出した客に対して注意を喚起し、かつ、他の客に不快感を与えることがない安全装置を提供する
    To provide a safety device for calling attention of a passenger who leans out over a moving handrail even if not in contact with a triangular protective plate with relatively simple construction, and not giving uncomfortable feeling to the other passengers. - 特許庁
  • 理解や判断を必要とせずに場扉と方枠の隙間またはかご扉と出入口柱の隙間に客が引き込まれることを防止する扉引き込まれ防止装置を得る。
    To provide a device for preventing a passenger from being caught in a clearance between a landing place door and a landing place jamb or a clearance between a car door and an entrance column without requiring his/her understanding and judgement. - 特許庁
  • 場出入口に配置した支持部から近接規制部を昇降路と逆側に延在させて、第者が場出入口に入り込むのを抑制するエレベータの場出入口の安全装置を得る。
    To provide a safety device of a landing doorway of an elevator which has a proximity regulating part extended to a side opposite to a hoistway from a support part arranged at the landing doorway so as to suppress entry of a third person to the landing doorway. - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

例文データの著作権について