ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「不可解」を含む例文一覧(105)
1
2
3
次へ>
不可解
な謎
a fathomless mystery
- Weblio英語基本例文集
不可解
ななぞ.
an inscrutable mystery
- 研究社 新英和中辞典
不可解
な
be incomprehensible to
- 日本語WordNet
不可解
な話
an incomprehensible talk
- 日本語WordNet
不可解
な話
a mysterious story
- EDR日英対訳辞書
不可解
な発言.
a baffling remark
- 研究社 新英和中辞典
不可解
な神秘.
an impenetrable mystery
- 研究社 新英和中辞典
不可解
な声明
a puzzling statement
- 日本語WordNet
不可解
な専門語
impenetrable jargon
- 日本語WordNet
不可解
な問題
a baffling problem
- 日本語WordNet
不可解
なシンボル
mysterious symbols
- 日本語WordNet
不可解
な誤り
inexplicable errors
- 日本語WordNet
不可解
な犯罪
a mysterious crime
- Eゲイト英和辞典
それはとても
不可解
です。
That is very mysterious.
- Weblio Email例文集
官僚制度の
不可解
さ
the impenetrability of the bureaucracy
- Weblio英語基本例文集
まったく
不可解
な現象.
a completely inexplicable phenomenon
- 研究社 新英和中辞典
宇宙は
不可解
なり
The universe is a mystery.
- 斎藤和英大辞典
あれは
不可解
な人だ
He is an enigma.
- 斎藤和英大辞典
愛の動きは
不可解
。
Love moves in mysterious ways.
- Tatoeba例文
不可解
な方法で
in an inscrutable manner
- 日本語WordNet
不可解
な方法で
in a cryptic manner
- 日本語WordNet
不可解
なメッセージ
a cryptic note
- 日本語WordNet
摂理の
不可解
な働き
the inscrutable workings of Providence
- 日本語WordNet
愛の動きは
不可解
。
Love moves in mysterious ways.
- Tanaka Corpus
「実に
不可解
なことだね。」
"It is a most mysterious business."
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
(
不可解
な事実の)生きた百科事典.
a living encyclopedia (of arcane facts)
- 研究社 新英和中辞典
不可解
な簡潔さを持つさま
having a puzzling terseness
- 日本語WordNet
彼らの間の
不可解
な親密関係
the mysterious affinity between them
- 日本語WordNet
突然であるか
不可解
な失踪
a sudden or mysterious disappearance
- 日本語WordNet
「これはまったく
不可解
だね」
"This is indeed a mystery,"
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
しかし、これはまた何と
不可解
な!
Yet - strange to say !
- Edgar Allan Poe『約束』
不可解
なことだが、敵は攻撃をやめた。
Incomprehensibly, the enemy stopped their attack.
- Weblio英語基本例文集
不可解
なことだがメアリーはどうしても行かないと言った.
Inexplicably, Mary said she wouldn't go.
- 研究社 新英和中辞典
そのなぞは我々には依然として
不可解
のままだ.
The riddle remains inscrutable to us.
- 研究社 新英和中辞典
彼女がそのことを言わなかったのは
不可解
だ.
It's mysterious that she didn't mention it.
- 研究社 新英和中辞典
なぜ彼女が失踪したのか(私には)
不可解
だ.
It's a mystery (to me) why she left.
- 研究社 新英和中辞典
彼が姿を現わさなかったことは実に
不可解
だ.
It's really mystifying that he didn't appear.
- 研究社 新英和中辞典
政府がこの問題を黙殺しているのは
不可解
だ.
The government's silence on this issue is inexplicable.
- 研究社 新英和中辞典
不可解
にも彼はずっと黙ったままだった.
Unaccountably, he kept silent.
- 研究社 新英和中辞典
万有の真相は一言にして尽くす. 曰く
不可解
.
One word is enough to express the truth of the universe: —Unknowable.
- 研究社 新和英中辞典
人生には数多くの
不可解
なことが起こる。
There are many mysteries in life.
- Tatoeba例文
人生が
不可解
なものであることは私も認める。
That life is mysterious, I admit.
- Tatoeba例文
あなたはあの
不可解
な殺人事件を覚えていますか。
Do you remember that baffling murder case?
- Tatoeba例文
バーミューダトライアングルでの失踪は
不可解
です。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.
- Tatoeba例文
行動の遠回しであるか
不可解
な方法
roundabout or mysterious ways of action
- 日本語WordNet
デジャヴュの
不可解
で神秘的な感覚
an eerie feeling of deja vu
- 日本語WordNet
不可解
で、恐怖感を抱かせる奇妙さ
strangeness by virtue of being mysterious and inspiring fear
- 日本語WordNet
特に難しいまたは
不可解
な質問または問題
a particularly difficult or baffling question or problem
- 日本語WordNet
人生には数多くの
不可解
なことが起こる。
There are many mysteries in life.
- Tanaka Corpus
人生が
不可解
なものであることは私も認める。
That life is mysterious, I admit.
- Tanaka Corpus
1
2
3
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Assignation”
邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
不可解