「不本意ながら」を含む例文一覧(22)

  • 彼女は不本意ながらもそうした。
    She did it against her will. - Tatoeba例文
  • 不本意ながらするさま
    in a manner which is against one's will  - EDR日英対訳辞書
  • 彼女は不本意ながら承諾した。
    She said yes reluctantly. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼らは不本意ながら認めた。
    They reluctantly confirmed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼女は不本意ながらもそうした。
    She did it against her will.  - Tanaka Corpus
  • 不本意ながら彼はそのことを彼女に書かなかった.
    Reluctantly, he didn't write to her about it.  - 研究社 新英和中辞典
  • 不本意ながらこの仕事を引き受けた.
    I undertook this job against my will.  - 研究社 新英和中辞典
  • 甚だ不本意ながらこの処置を取らざるを得ません.
    We have been obliged to take this step (though it is) very much against our will.  - 研究社 新和英中辞典
  • それでは不本意ながら訴えなければならぬ
    Then I shall be obliged, though much against my will, to proceed against you.  - 斎藤和英大辞典
  • はなはだ不本意ながらこの処置をとりました
    I have had to take this step with great reluctance.  - 斎藤和英大辞典
  • 意志に反して(不本意ながら)承認した
    I consented against my will.  - 斎藤和英大辞典
  • 意志に反して(不本意ながら)承諾した
    I consented against my will.  - 斎藤和英大辞典
  • 不本意な間や繰り返しを入れながら話す人
    someone who speaks with involuntary pauses and repetitions  - 日本語WordNet
  • その場合は、不本意ながらも、法的な措置に訴えることになるかと思われます。(メールで書く場合)
    In that case, it is regrettable but we will have to take legal action.  - Weblio Email例文集
  • 不本意ながら娘を紫の上の養女とするが、入内後再び対面し、以後その後見となる。
    She reluctantly gives her daughter to Murasaki no Ue, but after she formally enters Dairi Castle where she becomes her daughter's guardian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 結局この事件によって、不本意ながらも朝廷に対して反旗を翻すかたちになってしまう。
    This incident, in the final analysis, though unintended as such, amounted to an act of rebellion against the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『我々は結婚していない、本当に結婚していない』と彼女が言った、ゆっくりと、不本意ながら、支離滅裂になるという結果になった
    `We're not married, not really married,' she said, and slowly, reluctantly, disjointedly it came out  - 日本語WordNet
  • 結果、この事件を期に不本意ながらも将門の戦いは「私闘」から朝廷への「叛乱」となってしまった。
    As a result, this event changed the battle of Masakado from a 'private battle' to 'rebellion' against the Imperial Court, regardless of his intention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1851年勤皇僧・月照から勤皇活動を資金面から支えて欲しいと勧められ、不本意ながら兄の後釜として婿養子となり、北風荘一郎貞知(後に第66代荘右衛門正造貞忠)と名乗る。
    1851: Because he was advised to support the Kinno activities (activities based on reverence for the Emperor) from the fund side by Kinno So (Buddhist priest) Gessho, he unwillingly married the heiress as a successor to his older brother, and named himself Soichiro Sadatomo KITAKAZE (later the sixty-sixth generation Soemon Shozo Sadatada).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 将門のこれまでの戦いは、あくまで一族との「私闘」であったが、この事件により不本意ながらも朝廷に対して反旗を翻すかたちになってしまう。
    The conflicts that Masakado had in the past were 'internal family conflicts', but now he was becoming a threat to the Imperial Court against his will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 不本意ながら正規従業員以外の職に就いている者が近年増加の傾向が見られる(「正社員として働ける会社がなかった」が14.0%(1999(平成11)年)→25.8%(2003(平成15)年)。
    In recent years, there has been an increase in the number of people who have been forced to take non-regular jobs (the percentage of those who answered they "could not find a full-time job" increased from 14.0% in 1999 to 25.8% in 2003). - 厚生労働省
  • 早期離職率の高まりは、職業生活設計が不明確なまま就職する者、不本意ながら就職する者、必ずしも安定的な就業を求めない者が増えたりといった若年者の意識の変化が影響している。
    In order to achieve this goal, public interest must be raised and proper measures should betaken. - 厚生労働省

例文データの著作権について