「両三」を含む例文一覧(1390)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>
  • 両三
    twice or thrice―two or three times  - 斎藤和英大辞典
  • 輪車
    THREE-WHEEL VEHICLE - 特許庁
  • 両三日間
    for a few days  - 斎藤和英大辞典
  • 款 車
    Subsection 3 Vehicle  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 向こう隣り
    good neighbourhood  - 斎藤和英大辞典
  • 向こう隣りに好くせよ
    Be a good neighbour!  - 斎藤和英大辞典
  • 両三日居るつもりです
    I intend to stay a few days  - 斎藤和英大辞典
  • 両三日居るつもりです
    I am going to stay a few days.  - 斎藤和英大辞典
  • 向こう隣り(善隣)
    good neighbourhood  - 斎藤和英大辞典
  • 向こう隣に好くせよ
    Be a good neighbour.  - 斎藤和英大辞典
  • つ引きという紋様
    a crest depicting three black lines on a white background, called {'mitsubikiryo'}  - EDR日英対訳辞書
  • 相交流発電機
    THREE-PHASE AC MOTOR FOR VEHICLE - 特許庁
  • 軸車のブレーキ装置
    BRAKING DEVICE FOR THREE-AXLE VEHICLE - 特許庁
  • 人掛けシート
    THREE-PERSON-SEATED SEAT FOR VEHICLE - 特許庁
  • 角窓構造
    BUTTERFLY WINDOW STRUCTURE FOR VEHICLE - 特許庁
  •  車系建設機械(基礎工事用)運転技能講習
    33) Skill training course for operation of vehicle type construction machine (for foundation  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第七款 手押し車(第二百十四条―第二百十六条)
    Subsection 7 Hand Cart (Articles 234 to 236)  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 鈷杵(さんこしょ)中央に握りがあり、端が叉になった法具。
    Sankosho, a pestle of Buddhism with a grip at the center and three prongs at each end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 例えば、芦名氏の家紋は、浦であるから「丸に引き」である。
    For example, the crest of the Ashina clan was 'three horizontal lines' in a circle, as they were originally from Miura clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 法華宗・日蓮宗では宝尊(一塔尊)の形式がとられることが多い。
    In the Hokke and Nichiren sects, the style of Sanposon (三宝尊) (Ittoryozon, 一塔両尊) is often adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • もとは「幕紋二引」だったが、のちに竪に改めた。
    Although the original crest given by Yoritomo was 'Makumon Nihiki-ryo', the clan changed it to 'Tate Mitsubiki-ryo' later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 私が中学年生の時、私の親を亡くした。
    When I was a third year student in middle school, my parents passed away.  - Weblio Email例文集
  • 犬骨を争えば第犬これを奪い去る
    When two dogs fight for a bone, a third dog runs away with it.  - 斎藤和英大辞典
  • 両三日経過すれば花は満開だ
    The cherry-trees will be in full blossom in a few days.  - 斎藤和英大辞典
  • 犬骨を争えば第犬これを奪い去る
    When two dogs quarrel over a bone,―fight over a bone,―a third dog carries it off.  - 斎藤和英大辞典
  • 二百高地は軍の間に数回争奪された
    The 203-Metre Heights were taken and retaken several times by the contending armies.  - 斎藤和英大辞典
  • 途中で鉄道不通のため両三日逗留した
    I had to stop a few days on the way owing to the interruption of railway traffic.  - 斎藤和英大辞典
  • 氏は両三日中に来着のはず
    He is expected here―due here―in a few days.  - 斎藤和英大辞典
  • 翼の平面形が角になっている航空機
    an airplane with two sweptback triangular wings, called a delta-winged plane  - EDR日英対訳辞書
  • 哲学で,刀論法という段論法
    in philosophy, the syllogism called a dilemma  - EDR日英対訳辞書
  • 着物の背と袖につけたつの紋
    three crests on the back and sleeves of a kimono  - EDR日英対訳辞書
  • 角形の底辺の端にある角
    the two angles of the base of a triangle  - EDR日英対訳辞書
  • 節 軌道装置及び手押し車
    Section 3 Railway Equipment and Hand Cart  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 款 車(第二百八条―第二百十四条)
    Subsection 3 Vehicle (Articles 208 to 214)  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  •  車系建設機械による作業の方法
    (iii) The work method by the vehicle type construction machine.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 家の家紋も異なり、総領家筋は階菱。
    The crests for each family were different, with that of the main family comprising of three diamonds (Sangaibishi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 国時代(220年-280年)・晋(265年-420年)
    Three Kingdoms period (220 - 280) and Both Jin Dynasties (Western and Eastern Jin Dynasties) (265 - 420)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 隠居付台所役…田八右衛門(5
    Attendant daidokoroyaku for inkyo - Hachiemon MITA (5 ryo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 宮選手は,北海道の親の家へ戻る予定だ。
     Sanmiya is planning to return to her parents’ home in Hokkaido.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 用ガスエンジンの元触媒保護装置
    THREE-WAY CATALYST PROTECTING DEVICE FOR VEHICULAR GAS ENGINE - 特許庁
  • 角窓付き車のフロントピラー構造
    FRONT PILLAR STRUCTURE OF VEHICLE WITH TRIANGULAR WINDOW - 特許庁
  • 相回転電機用インバータ回路装置
    INVERTER CIRCUIT DEVICE FOR THREE-PHASE MOTOR FOR VEHICLE - 特許庁
  • 輪駆動移動撮影装置とその車
    THREE-WHEEL DRIVE MOBILE MOTION PICTURE CAMERA AND VEHICLE THEREFOR - 特許庁
  • 面テープ貼り ピラミツト角度角コーナー
    PYRAMID-SHAPED TRIANGULAR CORNER WITH DOUBLE COATED TAPE - 特許庁
  • 輪車の前輪を交換する方法
    FRONT WHEEL REPLACING METHOD FOR THREE-WHEELED VEHICLE - 特許庁
  • 次元画像による車用表示装置
    VEHICULAR DISPLAY DEVICE BY THREE-DIMENSIONAL IMAGE - 特許庁
  • の反対側には人目の乗客が乗っていた。
    and a third passenger occupied a seat opposite to them.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 僕は人のいない等の車に席を取った。
    I took my seat in a third-class carriage of a deserted train.  - James Joyce『アラビー』
  • 昧耶形は鈷戟、羂索(端に金具を付けた捕縛縄)。
    His sanmayagyo (symbol) is a sankogeki (a long, three-pronged spear) and kenjaku (a rope made from five different colored strands--blue, yellow, red, black and white--with clasps at both ends).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 管絃の合奏の中心となる楽器は、一般的に管、鼓、絃の8種類といわれる。
    The major instruments of Kangen music played in concert generally consisted of eight kinds, including three winds, three drums and two strings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Araby”

    邦題:『アラビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)