悪い予感がする to have a bad premonition
- Weblio Email例文集
悪い予感がする to have a bad feeling about something
- Weblio Email例文集
失敗の予感がする. have a premonition of failure
- 研究社 新英和中辞典
危険の予感がする. have a presentiment of danger
- 研究社 新英和中辞典
雨の降る予感がする。 I think that it might rain. - Tatoeba例文
雨の降る予感がする。 I have a hunch that it will rain. - Tatoeba例文
不吉な予感がする。 That sounded ominous.
- Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
何か災難が迫っているような予感がする. I feel that some disaster is impending.
- 研究社 新英和中辞典
失敗するのではないかという予感がした. I foreboded that I might fail.
- 研究社 新英和中辞典
何か恐ろしい事が起こりそうな予感がする. I have a premonition that something terrible is going to happen.
- 研究社 新英和中辞典
何かよくないことが起こるような予感がする. I have a presentiment that something bad will happen.
- 研究社 新英和中辞典
彼らが仲良くやっていけない予感がする。 I feel in my bones that they will never get along well together. - Tatoeba例文
弁護士は判事が申し立てを却下する予感がした the lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case
- 日本語WordNet
彼らが仲良くやっていけない予感がする。 I feel in my bones that they will never get along well together.
- Tanaka Corpus
彼が忙しくなりそうな予感がする I have a feeling that he will be busy.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
フックは、近いうちに破滅する予感を覚えました。 There came to him a presentiment of his early dissolution [death].
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 At the moment that I thought I was having a premonition, suddenly everything went black. - Tatoeba例文
誰もがその遠くない最期を一瞬予感するような伝説的な最後となった。 It was a legendary last scene which caused a sense of foreboding for everyone.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
将来の対決を予感する場面が「実盛物語」の場として描かれている。 A scene in which Sanemori has a premonition of their future confrontation is described as a scene of 'The Tale of Sanemori.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「聖なるトロイアもプリアモス王もその民も亡び去る日がこようという予感がする。 "yet I know this in my heart, the day shall come for holy Troy to be laid low, and Priam and the people of Priam.
- Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
ソフトウェアは、予感情報受付・蓄積機能、地震情報受付・蓄積機能、予感情報メンテナンス機能、予知情報提示機能を実現する。 The software obtains implementations of the functions for receiving and storing the presage information, receiving and storing the earthquake information, maintaining the foreboding information and display function for the prognosis information. - 特許庁
この収束位置に遊技者の手が移動すると、手の平がほんのり暖かくなって、遊技者はそのカード12が特別なカードであることを予感することができる。 As a hand of the player moves to the focusing position, the palm grows gradually warm and the player can get a hunch that the card 12 involved is a special card. - 特許庁
コンピュータ・ネットワーク上のコンピュータ・システムであって、ハードウェアは予感情報、および地震情報を受付、蓄積、メンテナンスするサーバである。 In a computer system on a computer network, hardware is a server which receives, stores and maintains presage information and earthquake information. - 特許庁
移動可能な表示パネルを採用して、この表示パネルの瞬時の移動でもって、遊技者に対し、遊技に対する興趣を高めるような何らかの有利な遊技状態を刺激的に予感させるようにした可動式演出表示装置及び可動式演出表示装置を備えるパチンコ遊技機を提供する。 To provide a movable presentation device adopting a movable display panel and allowing a player to have a stimulative premonition of some advantageous game state to make the player more interested in the play with instantaneous movement of the display panel. - 特許庁
移動可能な表示パネルを採用して、連続予告演出表示にあたり、視認可能な位置に移動させることで、有利な遊技状態をより一層強く予感させるようにした可動式演出表示装置を備えるパチンコ遊技機を提供する。 To provide a Pachinko game machine including a movable presentation display device configured to make a player have a stronger premonition of an advantageous game state by moving a display panel to a visible position in displaying the continuous advance notice presentation by adopting a movable display panel. - 特許庁
移動可能な表示パネルを採用して、この表示パネルの移動及び演出画像変動表示でもって、遊技者に対し、何らかの有利な遊技状態を予感させつつ、演出画像の変動表示による装飾効果をより一層高めるようにした可動式演出表示装置及び可動式演出表示装置を備えるパチンコ遊技機を提供する。 To provide a movable presentation device adopting a movable display panel and capable of further enhancing the ornament effect with the variable display of presentation images while allowing a player to have a stimulative premonition of some advantageous game state with the movement of the display panel and the variable display of presentation images. - 特許庁
遊技者の遊技状態との関連にて遊技盤の中央開口部の前面に可動装飾体を移動させた上で、中央開口部を通して前方を臨む表示器による演出表示により、遊技者に対し、何らかの有利な遊技状態をより一層強く予感させるようにした可動演出装置を備えるパチンコ遊技機を提供する。 To provide a Pachinko game machine including a movable performance device, after moving a movable decoration body in front of a central opening of a game board associated with the game state of a player, allowing the player to further strongly forefeel some sort of advantageous game state by a performance display on a display facing the front through the central opening. - 特許庁
回動可能な両表示パネル部からなる表示パネルを採用して、この表示パネルの両表示パネル部の回動及び演出画像変動表示でもって、遊技者に対し、何らかの有利な遊技状態を予感させつつ、演出画像の変動表示による装飾効果をより一層高めるようにした可動式演出表示装置及び可動式演出表示装置を備えるパチンコ遊技機を提供する。 To provide a movable presentation display device configured to further enhance the decoration effect of the variable display of presentation image while letting a player have a premonition of some advantageous game state with the rotation of both-side panel parts of a display panel and the variable display of presentation image by adopting the display panel composed of the rotatable both-side display panel parts; and a Pachinko game machine including the movable presentation display device. - 特許庁
遊技者の遊技状態との関連にて遊技盤の中央開口部の前面に可動装飾体を移動させた上で、中央開口部を通して前方を臨む表示器による演出表示により、遊技者に対し、何らかの有利な遊技状態をより一層強く予感させるようにした可動演出装置を備えるパチンコ遊技機を提供する。 To provide a Pachinko game machine equipped with a movable performance device which can make a game player more strongly feel beforehand a certain advantageous game state by performance display generated by a display which is faced frontward through a center opening after moving a movable decoration body to the front face of the center opening of a game board with respect to the game state of the game player. - 特許庁
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。