「事様」を含む例文一覧(3843)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 76 77 次へ>
  • お仕お疲れ
    Good work.  - Weblio Email例文集
  • 実上同
    similar in nature  - 日本語WordNet

  • the state of a matter  - EDR日英対訳辞書

  • a similar affair or matter  - EDR日英対訳辞書
  • 前にご苦労です。
    Thank you for your trouble in advance. - Weblio Email例文集
  • 関係当
    to whom it may concern - Weblio Email例文集
  • お仕お疲れでした。
    Good job.  - Weblio Email例文集
  • お仕お疲れです
    Thank you for your hard work.  - Weblio Email例文集
  • お仕お疲れです。
    Thank you for your hard work.  - Weblio Email例文集
  • (件の)模はどうですか.
    How do matters stand?  - 研究社 新和英中辞典
  • の全体の
    the entire circumstances of something  - EDR日英対訳辞書
  • 情や子に通じる
    to understand circumstances well  - EDR日英対訳辞書
  • お仕お疲れです。
    You've been working hard. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 例は、2-2-1(5)(ⅱ)と同。)
    (The cases are similar to those in 2-2-1. (5) (ii).)  - 経済産業省
  • 例は、2-2-1(5)(ⅲ)と同。)
    (The cases are similar to those in 2-2-1. (5) (iii).)  - 経済産業省
  • 例は、2-2-1(5)(ⅳ)と同。)
    (The cases are similar to those in 2-2-1. (5) (iv).)  - 経済産業省
  • 例は2-2-2.(5)(ⅰ)と同。)
    (The cases are similar to those in 2-2-2. (5) (i).)  - 経済産業省
  • 例は(2-2-2.(5)(ⅱ)と同。)
    (The cases are similar to those in 2-2-2. (5) (ii).)  - 経済産業省
  • 例は2-2-2.(5)(ⅲ)と同。)
    (The cases are similar to those in 2-2-2. (5) (iii).)  - 経済産業省
  • お仕お疲れでした。
    Thank you for your hard work.  - Weblio Email例文集
  • いつもお仕お疲れです。
    Thank you always for your hard work.  - Weblio Email例文集
  • (王のように)豪華な食をする.
    dine like a king  - 研究社 新英和中辞典
  • は終わったも同だ.
    The work is virtually finished.  - 研究社 新英和中辞典
  • 現場は火場のような有
    It is an exciting scene.  - 斎藤和英大辞典
  • が成功しそうな模
    The matter appears likely to be a success―seems likely to be a success.  - 斎藤和英大辞典
  • 君と僕の情は同じ
    Our cases are similar―much the same.  - 斎藤和英大辞典
  • その故はこのにして起こった。
    The accident happened in this manner. - Tatoeba例文
  • 々な異なる物または活動
    a variety of different things or activities  - 日本語WordNet
  • (柄の相を)はっきりさせる
    to show a matter clearly  - EDR日英対訳辞書
  • 物の形や子を表わす
    to explain the shape or the condition of something  - EDR日英対訳辞書
  • 人との交わりに関わる々な俗
    worldly or earthly affairs  - EDR日英対訳辞書
  • 右に述べた柄の有
    in a letter, to have been stated above  - EDR日英対訳辞書
  • が整って美しい
    the quality or condition of being graceful and elegant  - EDR日英対訳辞書
  • が滑稽な子であるさま
    of something, to have an comical appearance  - EDR日英対訳辞書
  • が複雑な子をしている
    of a thing, looking complicated  - EDR日英対訳辞書
  • が多くて暇が少ない子をする
    to look busy  - EDR日英対訳辞書
  • を行っている時の
    one's way of doing something  - EDR日英対訳辞書
  • 使う用がなく不必要である
    not needed; unnecessary  - EDR日英対訳辞書
  • ありありとした物
    of a condition being neal and clear  - EDR日英対訳辞書
  • ある物に関する細かい
    detailed conditions of a thing  - EDR日英対訳辞書
  • その故はこのにして起こった。
    The accident happened in this manner.  - Tanaka Corpus
  • 取引態前明示義務
    Obligation to Clarify Conditions of Transactions in Advance  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 「おお優しいご主人、大なご主人
    "O my gentle master, my sweet master!  - Mary Lamb『お気に召すまま』
  • 曖昧な返をする
    (意味の二様に取れる返事なら)to give an equivocal answer―(漠然とした返事なら)―give a vague answer―(言を左右に托した返事なら)―give an evasive answer―(煮え切れない返事なら)―give a dubious answer―(言質を避けるような返事なら)―make a non-committal reply.  - 斎藤和英大辞典
  • にお子が産まれたを心からうれしくおもいます。
    I am very glad that your baby was born safely.  - Weblio Email例文集
  • にも欠く有だった.
    We were so hard pressed that we couldn't buy enough to eat.  - 研究社 新和英中辞典
  • 々な雑やちょっとした仕が得意な人
    a man skilled in various odd jobs and other small tasks  - 日本語WordNet
  • に関して子や情がわからないこと
    the condition of being unfamiliar with the condition or circumstances of a thing  - EDR日英対訳辞書
  • 二 工設計図書、仕書及び工予算書
    (ii) Work design drawings and documents, specifications and work budget statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 工設計図書、工予算書及び仕
    (ii) Work design drawings and documents, specifications and work budget statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 76 77 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”AS YOU LIKE IT”

    邦題:『お気に召すまま』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。