『井筒(能)』『杜若』『雲林院』 "Izutsu (Noh)" (The Well Cradle), "Kakitsubata" (Iris), "Unrinin" (Unrin-in Temple)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後シテ井筒の女(霊) Nochi-Shite (lead role of the latter half): The woman of Izutsu (spirit)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「筒井筒井筒にかけし まろがたけ 生いしけりしな 妹見ざるまに」 Tsutsuizutsu, to the izutsu, my stature, it has grown taller, while not seeing my younger sister'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本髭物(井筒(能)、源氏供養、松風(能)など) Honhige-mono (literally "tale of a real beard") (such as "Izutsu," "Genji kuyo," "Matsukaze")
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『井筒』(いづつ)は、能を代表する曲の一つである。 "Izutsu" is one of the most representative Noh pieces.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正面先に井筒の作リ物。 An artificial izutsu (wooden frame around a well) is placed at the center front of the stage.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、井筒は井戸の周りの枠のことである。 An izutsu is a wooden frame around a well.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女の足は、自然に思い出の井筒へと向かう。 Her feet carry her to the izutsu, a fond place in her memories.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また井筒は時間の流れと逆順に構成されている。 Also, chronologically, the story goes back in time.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井筒では数々の和歌が引用されている。 There are many waka quoted in Izutsu.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
境内には伊勢物語にも登場する筒井筒がある。 In the shrine, there is a well curb that is mentioned in Ise Monogatari.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
定紋は重ね井筒、替紋は五つ雁金。 Jomon (family crest) is Kasaneizutsu and kaemon (alternate personal crest) is Itsutsukarigane.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
引退後は年寄7代井筒を襲名。 After his retirement, he inherited the title of the seventh Izutsu as Toshiyori (retired wrestler).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井戸や井筒の脇に添える木である。 This is a tree planted beside a well or izutsu (the wooden frame around a well).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鋼管矢板井筒基礎の頂版施工法 METHOD OF CONSTRUCTING TOP PLATE FOR FOUNDATION FOR STEEL-PIPE-SHEET-PILE WELL - 特許庁
井筒基礎を使用した橋脚躯体の構築方法 CONSTRUCTION METHOD FOR BRIDGE PIER SKELETON USING WELL FOUNDATION - 特許庁
能では「筒井筒井筒にかけし まろがたけ 生(お)ひにけらしな 妹見ざる間に」と謡われる。 In the noh play, it is sung, 'tsutsuizutsu izutsunikakeshi marogatake oinikerashina imomizarumani (tsutsuizutsu, I used to compare my height to the bamboo fence around the well, I grew taller while I did not see you).'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊勢物語では「筒井筒、井筒にかけしまろがたけ、過ぎにけらしな」と詠われていたところが「生(お)いしけりしな」に改編されている。 The original verse in the poem from Ise Monogatari is 'Tsutsuizutsu, to the izutsu, my stature, has well passed' – the last line has been changed to 'it has grown taller.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拡径掘削は井筒構造体3の刃先下を積極的に拡径するために行われ、その後に井筒構造体3を所定量だけ圧入沈設する。 The enlarging excavation is carried out as diameter-enlarged excavation below the cutting edge of a well structure 3, and the well structure 3 is pressed in and sunk by a prescribed amount after that. - 特許庁
二次掘削は井筒構造体3の刃先下の拡径掘削として行われ、その後に井筒構造体3を所定量だけ圧入沈設する。 The secondary excavation is carried out as diameter-enlarged excavation below a cutting edge of a well structure 3, and the well structure 3 is pressed in and sunk by a prescribed amount after that. - 特許庁
世阿弥によってとりあげられ、能の名曲『井筒(能)』の元となった。 It was taken by Zeami, and it became the origin of a classic song of noh play, "Izutsu (noh)."
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして「筒井筒」と「くらべこし」が詠まれたあと、女は去ってゆく。 The woman leaves after 'Tsutsuizutsu' and 'kurabekoshi' are sung.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
定紋は重ね井筒、替紋は五つ雁金。 Their jomon (emblem of a Kabuki family) was Kasane-izutsu (literally, "double-izutsu" [a family crest design based on a square wooden well crib]), and their kaemon (alternate personal crest) was Itsusu-karigane (literally, "five wild goose").
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それぞれ独自の伊勢物語理解を展開し、それが能『井筒(能)』などの典拠となった。 They each developed their own interpretations of the text and provided sources for later works such as "Noh Izutsu."
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
筒井つの 井筒にかけし まろがたけ 過ぎにけらしな 妹見ざるまに Curb of a well, I used to be shorter than the height of the well, but in all those years that I did not see you, I grew taller than the curb of the well.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長野県東筑摩郡山形村下大池の道祖神に「筒井筒」と呼ばれるものがある。 There is this thing called 'Tsutsuizutsu' at Dososhin (traveler's guardian deity) in Shimooike, Yamagata Village, Higashichikuma County, Nagano Prefecture.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば五番目物『石橋(能)』の後に三番目物『井筒(能)』を上演するようなことは稀である。 For instance, it is very rare to have the fifth Noh drama "Ishibashi" followed by the third Noh drama "Izutsu".
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この際、師匠の屋号「井筒屋」は使わずに、あえて実家の屋号「河内屋」を転用した。 At this time, rather than using the stage family name of his teacher which was 'Izutsuya,' he used the family name 'Kawachiya' from his home.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「羽衣」のような太鼓入りと「江口」「井筒(能)」のような大小物とがある。 There are mai accompanied on drums such as "Hagoromo" (Celestial Feather Robe), and dai-sho mono such as "Eguchi" (literally, Mouth-of-Sound) and "Izutsu" (The Well Head).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「喜左衛門」(大徳寺孤篷庵)、「細川」(畠山記念館)、「筒井筒」(個人蔵)などが著名。 Noted oido include 'Kizaemon' (Koho-an in Daitoku-ji Temple), 'Hosokawa' (Hatakeyama Memorial Museum of Fine Art), and 'Tsutsuizutsu' (private collection).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『伊勢物語』23段の「筒井筒」に取材した複式夢幻能である。 The piece is a Fukushiki Mugen-Noh (dream Noh play split into two sections) based on 'Tsutsuizutsu (curb of a well)' of passage 23 in "Ise Monogatari (The Tales of Ise)."
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「二人は井筒のまわりで仲良く語り合ったり、水面に互いの姿を移して遊んだりしていました。」 They used to play together around the izutsu, chatting happily and looking at each other's reflections on the surface of the water.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「昔あなたと遊んでいた幼い日に、井筒と背比べした私の背丈はずっと高くなりましたよ。」 I have grown a lot taller than those days when I used to play with you and we compared our heights with the izutsu.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして彼女が想い出の井筒をのぞきこむと、そこに夫の面影を見出し、泣きくずれるのである。 Then she looks down into the izutsu of memories and bursts into tears as she sees her husband's face reflected.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、名人喜田六平太(十四世)は井筒に関して「ありゃぁ、祝言の舞いだよ」と述べていた。 Regarding Izutsu, the master Roppeita KITA (the 14th) has said, 'That's a Shukugen no mai (dance for words of congratulations).'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また古来、曲物はこの「桶」の他に「井筒」としても使用されたといわれる。 In addition to these 'oke,' magemono is also said to have been used as 'izutsu' (wooden frame around well) in ancient times.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
曲物井筒と呼ばれるもので、井戸の内壁に曲物を施し、側壁が崩れないようにした。 These are called 'magemono-izutsu,' which had magemono on the inside of a well to prevent the sidewall from collapsing.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土俵入りの前日,30人ほどの力士が綱打ち式のために井筒部屋の稽古場に集まった。 The day before the ring-entering ceremony, about 30 wrestlers gathered at the Izutsu stable's practice room for the tsuna-uchi ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave
この時、井筒構造体3はクランプ機構で支持されているので自沈を起こすことはない。 Then the well structure 3 does not sink by itself as it is supported by a clamping mechanism. - 特許庁
第三百七十六条 事業者は、潜函又は井筒の内部で明り掘削の作業を行うときは、潜函又は井筒の急激な沈下による労働者の危険を防止するため、次の措置を講じなければならない。 Article 376 The employer shall, when carrying out the open-cut excavation work in a caisson or in a sunk well, take the following measures to prevent dangers to workers due to rapid settling of the said caisson or sunk well:
- 日本法令外国語訳データベースシステム
それゆえ能の井筒では筒井筒の物語を、愛する夫を待ち続ける物語として再解釈しており、待ち続ける辛さや喪失感を詠った和歌がいくつか追加されている。 Therefore the Noh version of Izutsu has re-interpreted the story of Tsutsuizutsu as a story of a wife waiting for her beloved husband, and there are several waka (traditional Japanese poems) that have been added, expressing the bitterness and sense of loss related to waiting.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス