「人語」を含む例文一覧(18)

  • 象はよく人語を解す
    The elephant is an intelligent animal.  - 斎藤和英大辞典
  • 人語は「まま」。
    It is 'mama' in the language of the elderly people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『黒谷上人語灯録(和語・漢語)』
    "Kurodani Sho'nin Gotoroku (in Japanese and Chinese)"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 時々彼の個人語を理解できない。
    Sometimes I find it hard to understand his idiolect.  - Weblio英語基本例文集
  • 『一遍上人語録』は江戸期の編纂になるもの。
    "Ippen Shonin goroku" (The Recorded Sayings of Ippen Shonin) was compiled in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その虎は人語を解するもののように, おとなしく彼の言葉に従った.
    The tiger obeyed his every word, just as if it could understand human speech.  - 研究社 新和英中辞典
  • 中国で,人語を解し酒を好むという想像上の怪獣
    a Chinese imaginative monster that can speak and likes drinking alcohol  - EDR日英対訳辞書
  • 人語を解し、赤い顔をした人間のごとき容姿で、酒を好むとされている。
    Shojo is supposed to look like human beings with red face, understand human language and love alcohol.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これは『選択集』においても『黒谷上人語灯録』おいても見られることばである。
    These are the words that appear often in "Senchaku Shu" as well as in "Kurodani Sho'nin Gotoroku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ユーザ端末300は音声分析結果データD2の人語を出力する。
    The user terminal 300 outputs the human language of the voice analysis result data D2. - 特許庁
  • 法然が黒田の聖人に宛てた消息(手紙)であり、『黒谷上人語灯録』『西方指南抄』などに収録されている。
    It is a shosoku (letter) from Honen to Kuroda no shonin, which is included in "Kurodani Shonin Gotoroku" and "Saiho shinan sho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『今昔物語集』の「羅城門登上層見死人盗人語第十八」を題材にした短編小説。
    It is a short story inspired by No. 18, 'Rashomon no uhakoshi ni noborite shinin wo miru nusubito no koto' (a story about a thief who climbed upstairs within the Rashomon gate and saw dead people there) in the "Konjaku Monogatarishu" (The Tale of Times Now Past).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 人語を理解し、人間の性質を見分ける力を有し、善人を守護し、悪人を罰するものと信仰された。
    Makami was worshipped as a deity who would understand human words, know the nature of each human being, protecting the good and punish the wicked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一念でも十念でも優劣は無いという記述があるが、これはあくまでも最後の時のこととしている(『黒谷上人語灯録』-念佛往生容義抄)。
    There is a comment that states that there is no difference between the single recitation and reciting ten times, but this comment is appropriate only for one's last moments ("Kurodani Sho'nin Gotoroku" - "Nenbutsu Ojo Yogisho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 管理サーバ200は、犬2の音声データに含まれる感情を判別し、対応する人語を音声分析結果データD2としてユーザ端末300に送信する。
    The management server 200 judges feelings included in voice data of the dog 2 and sends corresponding human language as voice analysis result data D2 to a user terminal 300. - 特許庁
  • データベース107内に格納されている音声は、行われている通信の通信相手を仮想的に擬人化し、通信先と人語で会話をしていることを模倣するようにしてもよい。
    A voice stored in the database 107 may simulate a conversation in the human tongue with a communication destination when the communication partner in communication established is virtually personified. - 特許庁
  • しかし、「民の声は神の声なり」(=天声人語)というホメロスの『オデュッセイア』にある言葉「朕民の心を追つて朕の心とする」という禹の故事明治天皇が五箇条の御誓文において誓った「広く会議を興し、万機公論に決すべし」という言葉を引いて以下のように主張した。
    They, however, cited the phrase 'the voice of the people is the voice of God' from "Odyssea" by Homer, 'I try to understand the citizen's mind to make it into mine' from Emperor Yu's anecdote, and 'broad-based assemblies should be held and all critical issues settled by public debate' from the Five-Article Imperial Oath by Emperor Meiji to make the statements below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 法然の思想の根底には、『選択本願念仏集』や『黒谷上人語灯録』などには、「罪悪深重の衆生」「妄想顛倒の凡夫」などという表記が数多く見られるように、まず自分を含めた衆生の愚かさや罪といったものへの深い絶望があり、そこから凡夫である衆生の救済への道を探り始めている。
    Because words such as 'the multitude who are deeply sinful' and 'unenlightened people who are confused with delusions' appear often in "Senchaku Hongan Nenbutsu Shu" and "Kurodani Shonin Gotoroku," at the base of Honen's ideology there is a deep despair in the sinfulness and foolishness of the multitude including himself, and he uses that as the starting point for exploring the path to deliver the multitude who are unenlightened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について