「人間のくず」を含む例文一覧(25)

  • 人間のくず
    the scum of the earth - Eゲイト英和辞典
  • 人間の屑
    the scum of humanity―the offscourings of humanity―the dregs of the population  - 斎藤和英大辞典
  • あなたは人間の屑だ。
    You are human scum.  - Weblio Email例文集
  • あんな奴は人間の屑だ
    He is a good-for-nothing―a ne'er-do-well.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼らは人間の屑だ
    They are the offscourings of humanity―the scum of society―the dregs of the population.  - 斎藤和英大辞典
  • ほんとお前人間クズだな。
    You really are the chaff of humanity. - Tatoeba例文
  • エマスンは人間を宇宙の縮図と考えた.
    Emerson considered man (to be) the universe in microcosm.  - 研究社 新和英中辞典
  • 人間社会の縮図である都市の社会状況、人間の在り方を詠んだ歌
    Poems composed on the social conditions of cities, which are microcosms of human society, and on the way we should live as humans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 人間ピラミッドはトランプの城みたいに崩れ落ちてしまった!
    and the human monument was shattered like a castle built of cards!  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • しかし、彼は人間らしくずる賢く、犬が溝で最後の息を引き取るにまかせておきました。
    being human, he was wise, and left the dog to draw his last breath alone in the ditch,  - Ouida『フランダースの犬』
  • 回胴の回転のバランスが崩れたときにその旨を報知することで、回胴の不具合をホールの人間にいち早く知らせる。
    To report the failure of a drum to a person of a hall promptly by reporting that effect when the balance of the rotation of the drum is lost. - 特許庁
  • この配置は、ペダルの人間工学的配置を最大にし、藪や岩屑との接触に起因する湿気、化学物質、損傷による腐食を最小にする。
    This arrangement maximizes the ergonomic placement of the pedals, and minimizes corrosion due to exposure to moisture and chemicals and damage caused by contact with brush and debris. - 特許庁
  • 葛野流宗家代理・宗家預りを歴任し、能楽界初の人間国宝となった。
    He held the posts of Sokedairi (representation of head of family) and Soke azukari (head of family under custody) of Kadono-ryu soke (the head family of the Kadono school), and became the first Living National Treasure from the Noh art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • - 製造された物品の概要がわかる図面、人間工学に基づく図解、又は開示の理解に必要不可欠である場合は調合表
    - the drawings, affording general views of the manufactured article, ergonomic scheme, or confection chart where indispensable for the understanding of the disclosure; - 特許庁
  • 5および6は配線略図から自動的に読み取って生成する進路に関する情報で、そのうち5は人間の判断が関わる必要なく連動表に引き渡せるもの、6は人間の判断を介して連動表に引き渡すもの、と分離する。
    Reference numerals 5 and 6 denote the information on the route to be prepared by automatically reading the wiring scheme, and reference numeral 5 is the information which is delivered to the interlocking table without involving any determination of the man while reference numeral 6 denotes the information which is delivered to the interlocking table via the determination by the man. - 特許庁
  • 保名は書き置きから、恩返しのために葛の葉が人間世界に来たことを知り、童子丸とともに信田の森に行き、姿をあらわした葛の葉から水晶の玉と黄金の箱を受け取り、別れる。
    Yasuna realizes by her poem that Kuzunoha came to the human world to repay him for saving her, and goes to Shinoda forest with Dojimaru, receives a crystal ball and a golden box from Kuzunoha there and leaves her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特に女性用のシャツやブラウスやセーターなどの型崩れを防止する、人間の胸部を形どった板紙製や段ボール紙製などの、胸部の膨らみを演出する衣料品保形用の立体型紙を提供する。
    To provide a three-dimensional paper pattern made of a paperboard, a corrugated board, etc., in imitation of the human breast and capable of preventing the deformation of shirt, blouse, sweater, etc., especially for women and producing a swell of the breast. - 特許庁
  • これが国津罪の一として現れるについては、『薬師経』に薬師如来が菩薩行を行った時に12の大願を起こし、その6番目で人間の様々な病患も薬師如来の名前を聞けば全て取り除かれるであろうと説いた。
    One theory states that the reason of counting this disease as one of Kunitsu tsumi is found in "Yakushikyo Sutra;" when Yakushi Nyorai performed Bosatsu gyo, it made twelve great vows and the sixth vow declared that every human disease would be healed by hearing the name of Yakushi Nyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 図示しないCPUは、図20(a)に示すように、左図柄、中図柄、右図柄の各図柄と人間の形のキャラクタ2000とを対応付けたものを表示する。
    Left, center, and right symbols and characters in the form of man are made correspond to each other and displayed by CPU, not shown, as shown in the figure 20 (a). - 特許庁
  • 簡潔な構造で、歯の治療時に吸引パイプの先端に取付けられ、歯の切削屑、飛沫及び口腔内液体等を同時的に効率よく吸引することができるとともに人間工学的に優れた吸引チップを提供する。
    To provide a suction tip which has a simple structure, is mounted on the distal end of a suction pipe during a dental treatment, efficiently sucks cutting debris of teeth, droplets, liquids in an oral cavity, or the like simultaneously, and is ergonomically excellent. - 特許庁
  • 滋賀県水産試験場の職員は「ピラニアは,在来魚を食べることにより生態系を崩す恐れがある。人間に危害を加えることさえあるかもしれない。湖にこのようなペットを放流すべきではない。」と話す。
    A staff member at Shiga Prefectural Fisheries Experiment Station says, "Piranhas might upset the ecosystem by eating native fish. They might even hurt people. People should not let such pets loose in a lake."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 父である山本敬一郎(能楽師・大鼓方大倉流)及び亀井俊雄(能楽師・大鼓方葛野流宗家預かり・人間国宝)に師事。
    He learned Noh under his father, Keiichiro YAMAMOTO (Noh actor, playing stick drums of the Okura-ryu school) and Toshio KAMEI (Noh actor, the Soke-azukari [Acting head school], playing Kuzuno-ryu school, and Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父である山本孝(能楽師・大鼓方大倉流)および亀井忠雄(能楽師・大鼓方葛野流宗家代理・人間国宝)に師事。
    He studied under his father Takashi YAMAMOTO (a Noh actor and Otsuzumi-kata [a knee-drum player] of the Okura school) and Tadao KAMEI (a Noh actor, a knee-drum player of a deputy head of Kadono school, and a living national treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ズームボタンを人間工学的に自然な位置に配置し、ファインダを覗いても誤りなくズーミング操作が可能なズームボタンを備えたカメラ。
    To provide a camera equipped with a zoom button which is capable of performing zooming operation unerringly even while looking in a finder by arranging the zoom button at a natural position in terms of human engineering. - 特許庁
  • 饅頭(まんとう)は伝承によれば、3世紀の三国志の蜀の宰相・諸葛亮が孟獲との南征の帰途、川の氾濫を沈めるために川の神へと人身御供を立てて、人の首を川に沈めるという風習を改めさせようと小麦粉で練った皮に羊・豚の肉を詰めそれを人間の頭に見立てて川に投げ込んだところ川の氾濫が静まった故事からこの料理が始まったという説がある。
    According to the lore, the dish of mantou originated in the historical fact that a flood subsided after a kneaded flour dough stuffed with mutton and pork, which imitated a human head was thrown into a river in order to change the custom of sinking a human head into a river for human sacrifice to stop floods when Zhuge LIANG, the prime minister of Shu in the Sanguo Zhi (History of the Three Kingdoms) was on his way back from southern expedition to attack Meng HUO in the third century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”A DOG OF FLANDERS”

    邦題:『フランダースの犬』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    <版権表示>
    Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。