「人非人」を含む例文一覧(9)

  • 人非人である人
    a person who bleeds another person's ideas, money or resources  - EDR日英対訳辞書
  • あんな人非人は世にまたとあるまい
    We shall never set eyes on such a monster again.  - 斎藤和英大辞典
  • 音楽神であり、また半身半獣の人非人ともいう。
    It is a music god and is also said to be a nonhuman entity with a half animal body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『平家物語』によれば、時忠は「平家一門でない者は人ではない(この一門にあらざれば人非人たるべし)」と放言したと伝えられている。
    According to the "Tale of Heike," Tokitada was quoted to have said 'Anyone who is not a member of the Heike is a nobody.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 穢多は、死牛馬(「屠殺」は禁止されていた)の皮革加工、履物職人、非人の管理などを主な生業とした。
    The main regular occupations of Eta were the leather processing of dead livestock ('slaughter' was prohibited) as well as the management of footwear craftsmen and Hinin (a group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本来町や村は、共同体を維持するため、よそ者や乞食を排除する目的で番人を雇っていたが、非人はこの役を務めた(番非人、非人番)。
    Essentially towns and villages employed guards due to eliminating outsiders or beggars to maintain the community, but Hinin served as the role (Ban-Hinin, Hinin-ban).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 平氏の栄華をたたえて「一門にあらざらん者はみな人非人なるべし」との発言をしたのはこの時期とされる(『平家物語』巻第一「禿髪」より)。
    It is said that, around this time, Tokitada made a statement 'Only members of the Taira family are humans,' praising the prosperity of the Taira family (From 'Kamuro' (Page-Boy Cut), Volume 1 of "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 姉定子の生んだ敦康親王の立太子を拒否した一条天皇を「人非人」と非難したり、権力者藤原道長の嫌がらせに屈せず三条天皇皇后藤原せい子の皇后宮職を引き受けたりするなど、気骨のある人物として知られた。
    Takaie was known as a person of true moral character, criticizing Emperor Ichijo, who had denied investiture of Imperial Prince Atsuyasu as the crown prince, who was a son of Sadako, Takaie's older sister, as a 'brutish man'; refusing to yield in the face of harassment by the powerful FUJIWARA no Michinaga, and being responsible for the offices of Emperor Sanjo's Empress FUJIWARA no Seishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 当時の日本の半国に当たる、三〇余国を知行し、「この一門にあらざらむ者はみな人非人なるべし」と豪語するほどの栄華を極めた(ただし、この表現には誇張が含まれており、同時期に公卿に列した人数は最大でも12名であった)。
    In Japan at the time, they had been granted half the provinces (in excess of 30 provinces) and boasted of a splendor that 'Those who have never lived as part of the Family must be brutes' (in fact, this statement included an exaggeration; at that period of time there would have been a maximum of 12 individuals in line to be nobles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について