「体質的だ」を含む例文一覧(33)

  • 彼は体質に丈夫だ
    He has a strong constitution. - Eゲイト英和辞典
  • エビは体質にダメなの。
    Prawns don't agree with me. - Tatoeba例文
  • 第一の事件では、女性1人だけが殺された。おそらく、比較過敏な体質をしていたからだろうな。
    since in the first case only the woman, who had presumably the more sensitive organism, was killed,  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
  • この方法によって細菌、体質、ウイルス、動植物などを解析、診断することを目とした核酸の同定作業を迅速化した。
    Thus, the method speeds up the operation of identifying the nucleic acid for aiming to analyze and diagnose bacteria, physical constitution, viruses, animals, plants and the like. - 特許庁
  • 家畜用乳牛の体質改善を目として、抗生物質に代わる安全な体細胞数を減少させる方法を提供する。
    To provide a method for decreasing the number of body cells for substituting antibiotics, aiming at the improvement of physical conditions of domestic dairy cows. - 特許庁
  • 第1-3-36図に見られるように、現に、財務体質のよい中小企業ほど金融機関に対して積極に情報提供を行っている傾向がある。
    As is evident from Fig. 1-3-36, SMEs that are in a stronger financial situation tend to be more likely to actively provide more information to financial institutions.  - 経済産業省
  • にもかかわらず、憧れだけで入門した妓は封建かつ前近代体質を持つ花街の昔気質のつらい修行に耐え切れず辞めてしまう場合が多い。
    However, a girl who becomes a disciple of Maiko only because of her yearning feelings often resigns, because she can not bear the old-fashioned severe training of the feudalistic red-light district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • こうした、中南米諸国の所得格差是正、市場環境の改善という課題に対して、より効率・効果に取り組むために、以下の3つの分野に関して、IDB自身の体質改善が求められているのではないでしょうか。第1に新たな民間部門支援のあり方、第2に結果重視の業務体制作り、第3に財務体質強化と説明責任の向上、です。
    To take on these challenges both efficiently and effectively, I believe it is essential for the IDB to pursue its own reform in the following three areas: first, the Private Sector Development Policy, ; second, Result-based Management, and ; third, Strengthened financial standing and improved accountability.  - 財務省
  • それでは、このような、「設備投資を抑制し財務体質改善を優先する」という経営行動は、中小企業が自らの判断で選択した自主なものだったのだろうか。
    So has this strategy of curbing capital investment and giving precedence to improving financial strength been voluntarily adopted by SMEs?  - 経済産業省
  • 自社だけでない第三者からのチェックが行われることで、客観な事業評価及び財務体質評価が行われると、同社社長も前向きに取り組んでいる。
    The company's liquid assets were subject to a third-party check to provide an objective evaluation of its operations and financial situation, which encouraged forward-thinking efforts on the part of the company's president. - 経済産業省
  • ヘッドジンバルアセンブリ内のスライダ上の静止トルクを調節するためのシステム及び方法において、スライダのエアベアリング表面(ABS)上に実質な剛体質量を配置する。
    In a system and a method for adjusting a static torque on a slider inside a head gimbal assembly, a substantially rigid mass is placed on an air bearing surface (ABS) of the slider. - 特許庁
  • 体質改善、体調維持目の香気利用において、香気本来の散逸性や嗅覚刺激性を抑えて、作用をからだに集中させ得る香気作用剤の提供にある。
    To provide a perfume action agent which can concentrate its action on the body while suppressing dissipability and smell irritativeness in perfume utilization for the purpose of constitution improvement and physical condition maintenance. - 特許庁
  • 例えば健康維持、体質改善、肌質改善、病気や肥満の予防等の様々な効能や効果が相乗して得られる顆粒状経口食品の製造方法及びその顆粒状経口食品の提供を目とする。
    To provide a method for producing granular oral food by which various kinds of efficacies and effects such as health maintenance, improvement in physical condition, improvement in skin condition, prevention from disease or obesity are synergistically obtained; and to provide granular oral food obtained by the method. - 特許庁
  • 具体には、「委託」では経営基盤の弱さ、遂行能力不足、受託実績不足などが、「連携」では、行政への依存体質、協働に関する意識の低さ、収益確保の不安などが挙げられる(第2-2-28図)。
    Specific problems mentioned for "outsourcing" include the weakness of the management base, inadequate performance ability, and an inadequate contracting record. Problems mentioned for "partnerships" include a habitual reliance on government, a limited awareness of collaboration, and uncertainties regarding the securing of revenue (Fig. 2-2-28). - 経済産業省
  • 池田亀鑑は第2段階の作業として古注集成の編集に入ったが、もともと頑健な体質であったとは言い難い池田が体を壊したことや戦中・戦後の混乱があったこともあって本格な古注集成の完成は一旦断念した。
    As the second stage of his work, Kikan IKEDA started compiling a collection of old annotations, but he gave up completing a full-scale collection because IKEDA, who was not necessarily in robust health by nature, got sick, and due to the chaotic period during and after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • さらに我が国は、中長期に外需依存から内需主導による成長への経済の体質転換を進めつつ、少子高齢化への対応、低炭素社会の構築といった構造な課題にも取り組む必要があります。
    Also, in the medium to long term, Japan needs to grapple with structural challenges, such as addressing the aging of the population and establishing a low-carbon society, while transforming its economic structure from one that is dependent on external demand to one in which the country’s growth is led by domestic growth.  - 財務省
  • 各元素について、その同位体質量数情報および同位体存在比情報を保持し、これらの情報と測定結果より図1に示すような処理をおこない、目の元素に対する他元素同位体の干渉量を算出し除外することによって、目の元素イオン量を算出する。
    Isotope mass number information of each element and isotope abundance ratio information thereof are retained, and a processing shown by figure 1 is executed by the information and a measurement result, and the interference quantities of other element isotopes relative to an object element is calculated and removed, to thereby calculate the quantity of the object element ion. - 特許庁
  • 財務内容や企業体質というものは簡単に改善できるものではないが、代表者の資質等は、経営者の啓発、日々の金融機関との交渉や事業計画書作成のように、やる気と能力のある代表者の努力次第では比較容易に改善していけるものである。
    While an enterprise's finances and business structure cannot easily be improved, the qualities of representatives can be improved comparatively easily, providing that a representative has sufficient motivation and ability, by raising awareness among entrepreneurs, negotiating regularly with financial institutions, and preparing business plans. - 経済産業省
  • 体質・遺伝要素を考慮した高精度の疾病リスク評価を行うことができ、且つ、個人と該個人が属する集団とが互いに与える疾病リスクにおける影響を評価することができる健康診断支援装置及びプログラムを提供すること。
    To provide a medical checkup supporting apparatus which makes a highly accurate evaluation of a disease risk by taking a diathesis or a hereditary component into consideration and evaluates an influence an individual and a group to which the individual belongs mutually impose in terms of the disease risk and a program. - 特許庁
  • 男女年齢に無関係に体力回復、体力増進に極めて効果が高く、各種体調の不調を克服することができ、各種医薬品に依存する体質から脱皮することができ、薬害副作用の心配が不要な活力促進・老化防止食品を得る。
    To provide a vitality-promoting and aging-preventing food having great effect in physical strength restoration and physical strength enhancement regardless of sex and age, enabling overcoming the bad condition in each kind of physical conditions and growing out of physical constitution depending on various kinds of medicines, and free from anxiety about side-effects of medicines. - 特許庁
  • 飲酒者の酔いの状態を酔いの深さだけでなく、その酒に強い弱いという体質や酒の種類によって異なる高揚感、興奮度、気分が良い悪い等の心地良さ、リラックス度をも含む様々な面から客観に評価する方法を提供する。
    To provide a method to evaluate objectively a condition of drunken behavior of a drinker by not only the depth of drunkenness but also various aspects including an exaltation feeling, a degree of excitement and a mood such as feeling good, bad or the like as well as a degree of relaxation which defers according to the constitution of strength against an alcoholic drink and a type of the alcoholic drink. - 特許庁
  • また、重水素減少水(DDWATER(R))を使用して農作物、食肉、魚介類、海藻や水草の養殖、植物性プランクトン、動物性プランクトン、微生物、ウイルスを育成、培養をすることにより体質改善を効果に行う食物の生産が可能になる。
    The food which is capable of effectively accomplishing internal reform can be produced by culturing agricultural crops, meat, fishery products, seaweed, aquatic plants, phytoplanktons, animal planktons, microorganisms and viruses using deuterium depleted water (DDWATER(R)). - 特許庁
  • このような批判がなされる背景には、日本仏教における伝統宗派の多くは、1970年代以降「下からの近代化」を目指す動きの中で試行錯誤しながら教団体質の民主化を進めてきたのと対照に、日蓮正宗は伝統に管長一人に権力をより集中させており中央集権制を維持していることが挙げられる。
    There is a background for criticism of the above, on the contrary to many traditional religious schools in Japanese Buddhism who tried to democratize the nature of the religious group by going through trial and error in the movement of 'modernization from the base' after the 1970's, however, Nichiren Shoshu Sect has a tendency to traditionally focus political power on one person, kancho, and maintains the centralization of power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • それが実質になかなか進んでいないので、それをまた自分たちだけでは力がないところについては、ご承知のように、北洋銀行はじめ7行に政府が資本注入するというような、そういう決定もしたわけですけれども、本来はやはり金融機関自身が体質を強化する努力をしていくべきだと思います。
    As there has never been much progress in that effort, the government implemented support measures regarding financial institutions that cannot do that on their own, such as injecting capital into seven banks, including Hokuyo Bank, as you know. Nevertheless, essentially, financial institutions should make their own effort to strengthen their foundation.  - 金融庁
  • 少なくとも着色顔料及び体質顔料を含有する粉体類と油剤とを混合したのち粉砕工程を経て得られた第一のバルクを容器に充填し、その表面に真珠光沢粉体を篩いを通して定量に充填した後、プレス成形を行うことにより、粉体固形化粧料を製造する。
    This method for producing the homogeneous powder solid cosmetic comprises mixing an oil with powder comprising at least a colored pigment and an extender pigment, treating the mixture in a pulverizing process, charging the obtained first bulk in a container, further quantitatively charging pearl gloss powder on the surface of the charged first bulk through a sieve, and then press-molding the mixture. - 特許庁
  • 皮膚に対する使用感および安全性に優れ 、敏感肌、アレルギー体質の肌に対し、肌荒れ等の予防・改善に有用な皮膚化粧料、並びに紫外線等の外刺激で生じる炎症や皮膚メラニンの生成もしくは沈着を抑制し、紅斑(日焼け)、皮膚黒化、シミ、ソバカス等防止することができる皮膚化粧料を得る。
    To obtain a skin cosmetic which has excellent sense of use and safety for the skin, is useful for preventing and ameliorating chapped skin, etc., of the sensitive skin, the skin of allergic constitution and a skin cosmetic which controls inflammations and formation or deposition of skin melanin caused by external irritation such as ultraviolet light, etc., and prevents red spots (suntan), skin melanization, stains, freckles, etc. - 特許庁
  • 更に後小松には称光しか男子がおらず(称光の皇太子であった後小松の第2皇子は早世、実はこの他に名僧として知られた一休宗純も後小松の皇子であったが、政治事情により早くから出家させられて皇位継承権を失っていた)、更に称光には子供がいない上に虚弱体質であったためにいつ崩御されてもおかしくない状態となっていた。
    Furthermore, Emperor Gokomatsu only had one male child, Emperor Shoko, (Emperor Shoko's Crown Prince, Emperor Gokomatsu's second Prince died young, and in fact, Sojun IKKYU the famous monk was Emperor Gokomatsu's Prince, he had to enter into the priesthood at a young age for political reasons, he did not have any right to succeed to the throne.) Emperor Shoko did not have any children and he was born weak, and he was not expected to live long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 企業経営者に大胆な新陳代謝や新たな起業を促し、それを後押しするため、設備投資促進策や新事業の創出を従来の発想を超えたスピードと規模感で大胆かつ強力に推進する。加えて、株主等が企業経営者の前向きな取組を積極に後押しするようコーポレートガバナンスを見直し、日本企業を国際競争に勝てる体質に変革する。
    To encourage such moves by company managers, the Government will boldly promote capital investment and creation of new businesses at unprecedented speed. In addition, to ensure that shareholders and other stakeholders proactively support the forward-looking initiatives by company managers, corporate governance will be reviewed so that Japanese companies will excel in international competition.  - 経済産業省
  • そういった今の経済な混乱をつくったのは、やはり基本にアメリカの一強の結果として、リーマン・ショックで破裂した、それまで30年かかってきた金融至上主義といいますか、マネーゲームといった経済の体質そのものがアメリカ自身の責任で、言うなれば「欲の股裂け」という言葉を使っていいのか知りませんけれども、まさにそういったことで、自分でサブプライム・ローンを始め、自分で破綻したわけですから、そういった意味で、そこは非常に大きな歴史、世紀な転換点だと思っています。
    The current economic turmoil has been caused by the Lehman shock, which was basically a consequence of the United States acting as the sole superpower. The characteristics of the U.S. economy as exemplified by its worship of finance or its inclination toward money games are to blame for that. That is, if I may say so, a self-inflicted wound caused by greed. The United States created the subprime loan business, and that led to its own collapse. In that sense, that was a historic, epochal turning point.  - 金融庁
  • 数字だけ見て、『これは財務体質が悪化している』とか、『良い方向に行っている』とか(ばかりではなく)、社会責任をちゃんと果たしているかどうかということを、数字だけで判断するのではなくて、それを見抜く力、判断力がないと、検査というのは務まらないのだ」ということを言っているのですけれども、そういう意味からも、あまりにも詳細な資料提供、また、あまりにも詳細過ぎる説明を求めていくというようなことは変えたほうが良いということで、ちょうど、郵政のそういう検査のあり方をどうするかということと絡んで、やはり同時にやるということで、今、指示をしております。
    I have told them that they cannot perform the role of inspectors unless they are capable of judging whether financial institutions are fulfilling their social function, rather than simply determining whether their balance sheet is improving or deteriorating based only on numerical data. From this perspective, it is better to change the practice of requiring the provision of excessively detailed data and explanations. Therefore, I have instructed that at the same time as the review of the inspection of Japan Post's financial businesses is carried out, the inspection of small and medium-size financial institutions should also be reviewed.  - 金融庁
  • 国内の高コスト体質やマルク高を嫌って、大企業の一部が生産拠点を国外に移転させてしまったこと、ドイツ統一以降、旧中東欧諸国への直接投資が急増するとともに、これらの国からの製品輸入が増大していること(第4―1―13図、第4―1―14図)、旧東ドイツ地域への公資金の投入が連邦政府の財政を圧迫していること等の事情から、ドイツが海外資本を引きつける対象として、あるいは生産立地としての魅力に欠けているのではないかとの危機感が、政府、経済界を中心に高まったのである。
    Government and business in particular became concerned that Germany lacked the attractiveness to draw foreign capital and as an industrial location for reasons including high domestic costs and the strong German mark;the offshore transfer of the production bases of some large companies; soaring direct investment in the Central and East European nations following German unification, and the accompanying growth in imports from these countries (Figs 4.1.13, 4.1.14); and the emptying of federal government coffers as public funds were poured into the former East Germany. - 経済産業省
  • このように、為替レートの動向から独立して我が国の交易条件の悪化が慢性になっていることは、長年にわたって我が国製造業が国際競争力を主に輸出製品の物価を低く抑え込むことによって維持・回復しようとし、そのためにコスト削減努力を続けてきたことの証左となり、急激な円高により国内の事業環境が急速に悪化しやすい体質であることを裏付けている。
    Chronic deterioration of Japan’s terms of trade, which take place independently from fluctuations in exchange rates as seen earlier, is an evidence to demonstrate that it is manufacturing sector that has been continuing to maintain/restore international competitiveness mainly by making cost-cutting efforts and thus suppressing prices of export products in many years. In other words, this supports the conclusion that Japan’s domestic business environment tends to deteriorate rapidly when the yen appreciates sharply. - 経済産業省
  • 本ビジョン及び「革新医薬品・医療機器創出のための5か年戦略」を強力に推進するため、厚生労働行政において、医薬品・医療機器の研究開発・実用化の促進や産業の国際競争力強化に係る体制を強化することとする。(2008 年度~) 医薬品産業が取り扱う医薬品は、国民の生命・健康に重大な影響を与え、医療保険財政との関わりも強いことから、一般の産業にもまして、高い倫理性、信頼性及び透明性が必要である。また、昨今、医薬品及び医薬品産業に対する国民の意識の変化が見られ、成長産業として政府の期待感が示されるなど、これまでになく医薬品産業に注目が集まっており、より一層の公正な企業行動、開かれた企業体質、企業倫理の遵守など、国民の信頼を裏切らないように努めることが求められている。行政としても、国民に世界最高水準の医薬品が迅速に提供されるよう、医薬品産業を支援するとともに、国民の視点に立った施策を進めていくことが必要である。
    To push ahead with this Vision and the 'Five-Year Strategy for the Creation of Innovative Drugs and Medical Devices' the Health, Labour and Welfare administration shall consolidate the framework for promoting drug and medical device research and commercialization and for enhancing the global competitiveness of the industry. (Fiscal 2008 ~ )ConclusionSince the drugs supplied by the drug industry have a major impact on the life and health of the nation and also have a bearing on medical insurance finances, an even higher level of ethics, reliability and transparency is called for from this industry than from industries in general. Further, the drug industry is now attracting unprecedented attention, as evidenced last year by the changes in the national perception of drugs and the industry and the expectations placed on it by the government as a growth industry. Greater political correctness in corporate behaviour, an open business structure, compliance with the code of practices and other efforts to maintain the trust of the public are called for. The government should also support the drug industry and implement public-focused policies to ensure the prompt delivery of world-leading drugs to the nation. - 厚生労働省

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

    邦題:『悪魔の足』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
    http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
    Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.