「何だって」を含む例文一覧(117)

1 2 3 次へ>
  • 何だって
    "How?"  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
  • 何だって
    "What!  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 何だって
    We'll what? - Tatoeba例文
  • 何だって
    What did you say? - Tatoeba例文
  • 何だって
    We'll what?  - Tanaka Corpus
  • 何だって?」
    "What do you mean?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 「へえ、何だって!」
    "Why, dear me!"  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • 医者は何だって
    What'd the doctor say? - Tatoeba例文
  • 医者は何だって
    What'd the doctor say?  - Tanaka Corpus
  • が本当だって?」
    "Wot's wot?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • だから何だってんだ。
    So fuckin' what. - Tatoeba例文
  • 医者は何だって
    What did the doctor say? - Tatoeba例文
  • お金は何だってする。
    Money will do anything. - Tatoeba例文
  • だから何だってんだ。
    So fuckin' what.  - Tanaka Corpus
  • 何だって、いったい」
    "Why, by the powers,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 「いったい何だって、」
    "Why, in the name of Davy Jones,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 何だって、そりゃのことだ?』
    "'Why, what is it, then?'  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 何だって, 私は忙しいんだよ.
    For crying out loud, can't you see I'm busy?  - 研究社 新英和中辞典
  • 処にだって好きな所へ行けるよ。
    You can go anywhere you want. - Tatoeba例文
  • トムのためなら何だってするよ。
    I'd do anything for you, Tom. - Tatoeba例文
  • でトムが病気だって知ってたの?
    How did you know Tom was sick? - Tatoeba例文
  • あなたはにいらだっているの
    What's biting you? - Eゲイト英和辞典
  • 一体何だっていうんだ,かまうものか
    What the heck! - Eゲイト英和辞典
  • 処にだって好きな所へ行けるよ。
    You can go anywhere you want.  - Tanaka Corpus
  • 「ミッキーマウスだよ」「何だって, ミッキーマウスだって?」.
    “It's Mickey Mouse."—“What do you mean, Mickey Mouse?"  - 研究社 新英和中辞典
  • よく聞いとけよ、金だって何だって役に立ちゃしないのさ」
    you may lay to it--that, nor nothing,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 先立って、かに備えるさま
    preceding and preparing for something  - 日本語WordNet
  • 「腹がへったな」「何だって?」「腹がへったと言ったんだ」.
    “I'm hungry."—“Sorry?"—“I said, I'm hungry."  - 研究社 新英和中辞典
  • たとえ無名だってそれがだというのか[かまうものか].
    What though you are nameless?  - 研究社 新英和中辞典
  • 何だってよりによって財布を忘れたんだい.
    How could you have forgotten your wallet of all things?  - 研究社 新英和中辞典
  • あの人はが好きだって馬ぐらい好きなものは無い
    If there is one thing he likes, it is riding.  - 斎藤和英大辞典
  • も僕だって成功できぬという理由はあるまい
    Why should I not succeed?  - 斎藤和英大辞典
  • も僕だって成功できぬという理由はあるまい
    I see no reason why I should not succeed.  - 斎藤和英大辞典
  • 何だってそんな念を起こしたのか
    What put it in your head to do such a thing?  - 斎藤和英大辞典
  • 何だってそんな念を起こしたのか
    What made you think of doing such a thing?  - 斎藤和英大辞典
  • も僕だって馬車に乗れないという理由はあるまい
    Why should I not ride in a carriage?  - 斎藤和英大辞典
  • その子はいつもかねだってばかりいる。
    The child is always begging for something. - Tatoeba例文
  • 何だって私の本がこんなところにあるんだろう。
    What's my book doing here? - Tatoeba例文
  • お前ら言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
    Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!? - Tatoeba例文
  • 何だって・・・いまだに運転できないのか?
    What... you still don't know how to drive? - Tatoeba例文
  • 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
    "Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time." - Tatoeba例文
  • でトムが病気だって知ってたの?
    How did you know that Tom was sick? - Tatoeba例文
  • 欲しいものがあれば何だってあげるよ。
    I'll give you anything that you want. - Tatoeba例文
  • トムはメアリーのためなら何だってするだろうな。
    Tom would do anything for Mary. - Tatoeba例文
  • トムが言うには、も食べたくなかったんだって
    Tom said that he didn't want to eat anything. - Tatoeba例文
  • でトムとメアリーが離婚するつもりだって思うわけ?
    Why do you think Tom and Mary are planning to get divorced? - Tatoeba例文
  • 好きなことは何だってやっていいんだよ。
    You can do whatever you like. - Tatoeba例文
  • 何だって私が弁護士だと思ったんですか
    What makes you think I'm a lawyer? - Eゲイト英和辞典
  • 何だってそんなことを心配しているのか
    Why worry about such a thing? - Eゲイト英和辞典
  • 何だって私の本がこんなところにあるんだろう。
    What's my book doing here?  - Tanaka Corpus
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

    邦題:『アモンティリャードの酒樽』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    © 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder