ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「何ちら」を含む例文一覧(200)
1
2
3
4
次へ>
今そ
ちら
は
何
時ですか。
What time is it over there now?
- Weblio Email例文集
そ
ちら
は今
何
時ですか?
What time is it there?
- Tatoeba例文
そ
ちら
は今
何
時ですか?
What time is it over there?
- Tatoeba例文
そ
ちら
は今
何
時ですか?
What time is it there now?
- Tatoeba例文
「ふむ、そ
ちら
こそ
何
を?」
``Well, what do you make of it?''
- Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
これは
何
の
チラ
シですか。
What’s this flyer about?
- Weblio英語基本例文集
そ
ちら
からは
何
が見えますか?
What can you see from there?
- Weblio Email例文集
そ
ちら
では
何
が流行っていますか。
What is popular there?
- Weblio Email例文集
そ
ちら
では今
何
が起きていますか。
What is happening there now?
- Weblio Email例文集
そ
ちら
の天気は如
何
ですか。
How is the weather there?
- Weblio Email例文集
あなたは
何
時にこ
ちら
に着きますか?
What time will you arrive?
- Weblio Email例文集
何
時にそ
ちら
に着くのがいいですか?
What time should I arrive?
- Weblio Email例文集
こ
ちら
の状況は如
何
でしょうか?
How is the situation here?
- Weblio Email例文集
こ
ちら
には
何
一つ手落ちは無い
Nothing has been omitted on our part
- 斎藤和英大辞典
こ
ちら
には
何
一つ手落ちは無い
Nothing has been overlooked on our part
- 斎藤和英大辞典
こ
ちら
には
何
一つ手落ちは無い
Nothing has been neglected on our part.
- 斎藤和英大辞典
これとそ
ちら
との違いは
何
だい。
What is the difference between this and that?
- Tatoeba例文
こ
ちら
には
何
もおいていない。
We don't have anything like that here.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あ
ちら
に紫が
何
点かございます。
We have some purple over there.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
こ
ちら
の応募券は
何
枚集めるの?
How many coupons must I collect?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
こ
ちら
は
何
が有名ですか?
What would you be famous for?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これとそ
ちら
との違いは
何
だい。
What is the difference between this and that?
- Tanaka Corpus
言いたいほうだいに
何
でも言い散らす
to speak without reserve
- EDR日英対訳辞書
物の上に
何
かを掛け散らす
to spatter something all over
- EDR日英対訳辞書
何
か用件がありましたら、こ
ちら
までメールをください。
If there is any business, please email me at this address.
- Weblio Email例文集
私はそ
ちら
に
何
か持って行こうと思います。
I intend to take something there.
- Weblio Email例文集
私達は
何
時にそ
ちら
に行けばいいですか?
What time should we go there?
- Weblio Email例文集
あなたはだいたい
何
時くらいにこ
ちら
に着く予定ですか?
Around what time will you arrive here?
- Weblio Email例文集
そ
ちら
まではここから
何
時間くらいかかりますか。
How long does it take from here to there?
- Weblio Email例文集
私は
何
かそ
ちら
に持って行くものはありますか?
Is there something that I will take there?
- Weblio Email例文集
私は明日は
何
時にそ
ちら
に行けばいいですか。
What time should I go there tomorrow?
- Weblio Email例文集
私はそ
ちら
が今
何
時なのか分からない。
I don't know what time it is over there right now.
- Weblio Email例文集
あなたは
何
日こ
ちら
に滞在予定ですか。
What day do you plan to stay here?
- Weblio Email例文集
あなたは
何
時くらいにこ
ちら
に着きますか?
Around what time will you arrive?
- Weblio Email例文集
あなたは
何
時にこ
ちら
に来れるか教えて下さい。
Please tell me what time you can come here.
- Weblio Email例文集
あなたはだいたい
何
時頃こ
ちら
に来られますか?
Generally, around what time can you come?
- Weblio Email例文集
あなたは
何
時にこ
ちら
に来ても構いません。
You can come here whatever time.
- Weblio Email例文集
あなたは
何
時にこ
ちら
に到着するか教えてください。
Please let me know what time you are going to arrive here.
- Weblio Email例文集
あなたは
何
時にこ
ちら
に到着することができますか?
What time can you arrive here?
- Weblio Email例文集
あなたは
何
時までこ
ちら
に滞在できますか。
Until what time can you stay here?
- Weblio Email例文集
私は
何
時にそ
ちら
に行くことが可能ですか。
What time would it be possible for me to go there?
- Weblio Email例文集
私は
何
時にそ
ちら
に行けばよろしいですか。
What time should I go there?
- Weblio Email例文集
あなたはこ
ちら
に来てから
何
年ですか?
How many years has it been since you've come here?
- Weblio Email例文集
あなたは
何
時にこ
ちら
に来ることができますか?
What time can you come here?
- Weblio Email例文集
何
だかこ
ちら
が勝ちそうな気がし(てい)た.
I had an idea we'd win.
- 研究社 新英和中辞典
ど
ちら
かといえば
何
もしないでいるのが楽しい.
I rather enjoy doing nothing.
- 研究社 新英和中辞典
もう
何
週間もこ
ちら
にいらっしゃるのですね.
You've been here a good few weeks.
- 研究社 新英和中辞典
こ
ちら
を
何
度も振り返りつつ立ち去った.
He went away, looking back again and again.
- 研究社 新和英中辞典
こ
ちら
が悪いのだから
何
と言われてもしかたがない
We are in the wrong, so we must put up with whatever they may say.
- 斎藤和英大辞典
こ
ちら
が悪いのだから
何
と言われてもしかたがない
We are in the wrong, We can not help whatever they may say
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”
邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
何ちら