「何ちら」を含む例文一覧(200)

1 2 3 4 次へ>
  • 今そちら時ですか。
    What time is it over there now?  - Weblio Email例文集
  • ちらは今時ですか?
    What time is it there? - Tatoeba例文
  • ちらは今時ですか?
    What time is it over there? - Tatoeba例文
  • ちらは今時ですか?
    What time is it there now? - Tatoeba例文
  • 「ふむ、そちらこそを?」
    ``Well, what do you make of it?''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • これはチラシですか。
    What’s this flyer about? - Weblio英語基本例文集
  • ちらからはが見えますか?
    What can you see from there?  - Weblio Email例文集
  • ちらではが流行っていますか。
    What is popular there?  - Weblio Email例文集
  • ちらでは今が起きていますか。
    What is happening there now?  - Weblio Email例文集
  • ちらの天気は如ですか。
    How is the weather there?  - Weblio Email例文集
  • あなたは時にこちらに着きますか?
    What time will you arrive?  - Weblio Email例文集
  • 時にそちらに着くのがいいですか?
    What time should I arrive? - Weblio Email例文集
  • ちらの状況は如でしょうか?
    How is the situation here?  - Weblio Email例文集
  • ちらには一つ手落ちは無い
    Nothing has been omitted on our part  - 斎藤和英大辞典
  • ちらには一つ手落ちは無い
    Nothing has been overlooked on our part  - 斎藤和英大辞典
  • ちらには一つ手落ちは無い
    Nothing has been neglected on our part.  - 斎藤和英大辞典
  • これとそちらとの違いはだい。
    What is the difference between this and that? - Tatoeba例文
  • ちらにはもおいていない。
    We don't have anything like that here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ちらに紫が点かございます。
    We have some purple over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ちらの応募券は枚集めるの?
    How many coupons must I collect? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ちらが有名ですか?
    What would you be famous for? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • これとそちらとの違いはだい。
    What is the difference between this and that?  - Tanaka Corpus
  • 言いたいほうだいにでも言い散らす
    to speak without reserve  - EDR日英対訳辞書
  • 物の上にかを掛け散らす
    to spatter something all over  - EDR日英対訳辞書
  • か用件がありましたら、こちらまでメールをください。
    If there is any business, please email me at this address.  - Weblio Email例文集
  • 私はそちらか持って行こうと思います。
    I intend to take something there.  - Weblio Email例文集
  • 私達は時にそちらに行けばいいですか?
    What time should we go there?  - Weblio Email例文集
  • あなたはだいたい時くらいにこちらに着く予定ですか?
    Around what time will you arrive here?  - Weblio Email例文集
  • ちらまではここから時間くらいかかりますか。
    How long does it take from here to there?  - Weblio Email例文集
  • 私はかそちらに持って行くものはありますか?
    Is there something that I will take there? - Weblio Email例文集
  • 私は明日は時にそちらに行けばいいですか。
    What time should I go there tomorrow? - Weblio Email例文集
  • 私はそちらが今時なのか分からない。
    I don't know what time it is over there right now. - Weblio Email例文集
  • あなたは日こちらに滞在予定ですか。
    What day do you plan to stay here? - Weblio Email例文集
  • あなたは時くらいにこちらに着きますか?
    Around what time will you arrive? - Weblio Email例文集
  • あなたは時にこちらに来れるか教えて下さい。
    Please tell me what time you can come here. - Weblio Email例文集
  • あなたはだいたい時頃こちらに来られますか?
    Generally, around what time can you come? - Weblio Email例文集
  • あなたは時にこちらに来ても構いません。
    You can come here whatever time. - Weblio Email例文集
  • あなたは時にこちらに到着するか教えてください。
    Please let me know what time you are going to arrive here. - Weblio Email例文集
  • あなたは時にこちらに到着することができますか?
    What time can you arrive here? - Weblio Email例文集
  • あなたは時までこちらに滞在できますか。
    Until what time can you stay here? - Weblio Email例文集
  • 私は時にそちらに行くことが可能ですか。
    What time would it be possible for me to go there? - Weblio Email例文集
  • 私は時にそちらに行けばよろしいですか。
    What time should I go there?  - Weblio Email例文集
  • あなたはこちらに来てから年ですか?
    How many years has it been since you've come here? - Weblio Email例文集
  • あなたは時にこちらに来ることができますか?
    What time can you come here?  - Weblio Email例文集
  • だかこちらが勝ちそうな気がし(てい)た.
    I had an idea we'd win.  - 研究社 新英和中辞典
  • ちらかといえばもしないでいるのが楽しい.
    I rather enjoy doing nothing.  - 研究社 新英和中辞典
  • もう週間もこちらにいらっしゃるのですね.
    You've been here a good few weeks.  - 研究社 新英和中辞典
  • ちら度も振り返りつつ立ち去った.
    He went away, looking back again and again.  - 研究社 新和英中辞典
  • ちらが悪いのだからと言われてもしかたがない
    We are in the wrong, so we must put up with whatever they may say.  - 斎藤和英大辞典
  • ちらが悪いのだからと言われてもしかたがない
    We are in the wrong, We can not help whatever they may say  - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.