路の傍らに掛茶屋がある There is a tea-house by the wayside―by the roadside.
- 斎藤和英大辞典
母屋の傍らにある家屋 an additional building that stands next to the main residence or building
- EDR日英対訳辞書
(会議や公判などを)傍らで聴く to listen to something
- EDR日英対訳辞書
文字の傍らに朱墨で付した圏点 a red mark made beside kanji
- EDR日英対訳辞書
何もせずに,傍らで眺めている to watch from the sidelines without participating
- EDR日英対訳辞書
彼は学校へも出るし, 傍ら家でも教えている. Besides teaching at school, he gives private lessons at home.
- 研究社 新和英中辞典
彼は学校へも出るし, 傍ら家でも教えている. He gives private lessons at home, while also teaching at school.
- 研究社 新和英中辞典
彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. - Tatoeba例文
彼は墓の傍らに静かに立ち、最後の別れをした he paid his last respects by standing quietly at the graveside
- 日本語WordNet
顔を正面に向けたまま傍らを見るときの目 side viewing eyes
- EDR日英対訳辞書
漢字の読みを表すために傍らにつける仮名 a phonetic transcription written in kana
- EDR日英対訳辞書
腐ったリンゴは傍らのリンゴを腐らせる The rotten apple injures its neighbor. - 英語ことわざ教訓辞典
私は父のベッドの傍らで寝ずの看病をした I watched all night at the bedside of my father. - Eゲイト英和辞典
彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him.
- Tanaka Corpus
紫の上死去の際には、傍らでその最期を看取った。 When Murasaki no ue passed away, she attended her deathbed.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また俳優業の傍ら制作、監督も務めた。 While continuing with his acting, he also produced and directed films.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
医を生業とし、傍らで篆刻をよくした。 He worked as a doctor while engraving seals.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
俳諧・狂歌をよくし、傍らで篆刻を嗜んだ。 He enjoyed kyoka (comic waka) and haikai (humorous renga) while engraving seals.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
領地を治める傍ら剣術の一流を築いた。 He founded a school of swordplay while governing his territory.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それから伴走馬を二頭の傍らにそえ引き綱でつけた。 and a led horse was harnessed beside them in the side traces.
- Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
「ヘクトールよ、汝の傍らにも死が立っている。 "Death stands near thee, Hector,
- Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
けれども、ぼくの傍らにはジョーダンがいた。 But there was Jordan beside me,
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
そして男子は凡鼓(ぼこ)の木の傍らで休み So rested he by the Tumtum tree,
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
相棒はその傍らに横になっていた。 the fellow of it lay upon its side.
- James Joyce『死者たち』
彼は読書をし、その傍らで彼の妻はセーターを編んでいた。 While he read, his wife was knitting a sweater.
- Weblio Email例文集
彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。 When they woke up they saw a stone lying next to them. - Tatoeba例文
生徒はプールで泳いでいたが,その間教師は傍らで見ていた The students swam in the pool while the teacher looked on. - Eゲイト英和辞典
彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。 When they woke up they saw a stone lying next to them.
- Tanaka Corpus
現在、羅城門跡の傍らに「矢取地蔵」か祀られている。 The 'Yatori Jizo' (Jizo Bosatsu which protected Kukai from the arrow) is now enshrined beside the site of the demolished Rasho-mon Gate.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、ほかの戸外での行楽の傍らに行われることがある。 Also Nodate can be performed simultaneously with other outdoor amusement.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大原から静原に出る江文峠への峠道の傍らに鎮座する。 This shrine is located by the side of the Ebumi mountain path leading from Ohara to Sizuhara.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、本業の傍らテレビ、ラジオ、講演会などに出演。 At present, besides her profession of Tayu, she performed on TV, radio, and lecture presentations.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官人としても能吏であり、地方官の傍らで弁官を歴任。 He was also a capable government official and successively worked in different positions of benkan (officials of the dajokan) while serving as chihokan (a local official).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景時は六郎を斬り、その首を俊綱の首の傍らに晒した。 Kagetoki killed Rokuro and placed his head nearby Toshituna's head as a warning to others.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アンプ装置2をプレーヤーPの傍らに設置できるようにする。 The amplifier 2 is designed so as to be installed near the player P. - 特許庁
心電図測定の状態において患者の傍らで心電図を見る。 To allow an operator to observe electrocardiogram on the side of a patient in a state of measuring the electrocardiogram. - 特許庁
この流し台1の傍らに台所用キャビネット10を設ける。 A kitchen cabinet 10 is provided beside the sink 1. - 特許庁
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。