「其場」を含む例文一覧(31)

  • 彼女は遅れてくるかもしれません。合は待ちます。
    She may be late, in which case we will wait. - Tatoeba例文
  • 彼女は遅れてくるかもしれません。合は待ちます。
    She may be late, in which case we will wait.  - Tanaka Corpus
  • 源とは江州ばんばの道是則一向宗なり」
    It originated in the seminary in Banba, Goshu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 組み立て式タイヤ交換補助台。
    FIELD ASSEMBLING TYPE TIRE EXCHANGE AUXILIARY BASE - 特許庁
  • 原文…設我得佛國中菩薩乃至少功德者不能知見樹無量光色高四百万里者不取正覺
    Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land, even those with little store of merit, should not be able to see the Bodhi tree, which has countless colors and is four million li in height, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、塾名の「蘐園」とは塾の所在地・茅町にちなむ(隣接して宝井角が住み、「梅が香や隣は荻生惣右衛門」の句がある〉。
    Incidentally, the school's name 'Kenen' is associated with its location, Kayabacho (Kikaku TAKARAI lived adjacently and there is a poem that 'Fragrant of plum trees, next door is Soemon OGYU').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 建物と言へば二間に四間の板屋根葺きの教一つと八畳二間の部屋がある許りである。」
    The building only has a plat home, 2 ken long and 4 ken wide (ken is a unit of measure of length [approx. 1.8182 m/ken]), which is made of roof boards, and two rooms with eight tatami mats.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 々のパラメータが条件を満たさない合(S59:NO、S61:NO)、撮影画像に基づいて作成されるアバター画像が選択される(S65)。
    When each parameter does not meet a condition (S59:NO, S61:NO), the avatar image created based on the photographed image is selected (S65). - 特許庁
  • 一 今後屯営地所練兵等有用ノ節且全国防禦線決定ノ日ニ至リ砲墩塁壁等建築ノ地所ハ陸軍省ニ於テ撰定シ省ヘ協議ノ上伺出候ハヾ無代ニテ可渡筈ニ付地代等ハ是又於省取計フヘシ
    If military camps, drill fields, etc. become necessary, and artillery mounds, ramparts, etc. are to be constructed after lines of defense across the country have been defined, their sites will be selected by the Department of War, and after discussion with Okura-sho, if an inquiry is made, the sites are supposed to be handed over free of charge; in that case, arrange the land rents etc. at Okura-sho again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 骨群を放射線状に組む合その放射線の起点を一点に設ける従来の組み方に対し、複数の骨々の起点を直線上に骨どうしが重ならない様に設け、前述々の起点より放射方向に配する事とする。
    Against the conventional way of providing the origin point of radial lines at one point in assembling the stick group in the radial manner, origin points of a plurality of sticks are provided respectively on a straight line so as not to overlap each other and arranged in a radial directions from the respective origin points. - 特許庁
  • 然るに、三十三年八月、築地のメトロポールホテルに於て、竹越与三郎氏の洋行送別会を開きたる時、来客代る代る起ちて演説を試みたりしが、の際、小松緑氏起ちて、ハイカラーといふに就いて一の演説を試み、世間多くは、ハイカラーを嘲笑の意味(p67/p68)に用ゆれども、決して左には非ず、ハイカラーは文明的にして、の人物の清く高きを顕はすものなり。
    However, on August, 1990 in a farewell party for Yosaburo TAKEKOSHI, who is going to Europe, one of the guest speakers, Midori KOMATSU stood and made a funny speech about being haikara, in which he said that a majority of the world were using the word haikara as a meaning of derision (pp.67-68), but it was not true, rather it meant being civilized or a clean, noble character of a person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 画像-10:『のまま地口猫飼好五十三疋』(そのまま-じぐち・みやうかいこう-ごじうさんびき) 東海道五十三次の宿町名を地口で猫の仕草として描いたもの。
    Picture-10 "Sonomama Jiguchi Miyaukaikou Gojusan-biki" (Cats suggested as The Fifty-three Stations of the Tokaido): a picture on which the names of inn towns from 'Tokaido Gojusan-tsugi' are transformed into cats' behavior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 各管内ニ有之候城郭陣屋練兵他従前軍事ニ属セシ分ハ反別建物ノ広狭並樹木等迄詳細取調絵図相添、来ル三月十五日迄無遅滞届出ヘシ。
    Hence, survey the castles, jinya, drill fields, and other properties that had previously been in military use in each jurisdiction in detail from the size of buildings to trees by marking off fields in units of tan, and then submit the survey results with attached drawings by March 15 without delay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 各モジュールが各々着脱自在とされるので、故障又は不具合が発生した合、の故障等が生じたモジュールのみを交換することで、電力変換装置1000を交換させることが可能となる。
    The respective modules are freely attached and detached, so that if a fault or trouble occurs, only the module to which the fault etc., occurs is replaced, thereby replacing the power conversion device 1000. - 特許庁
  • 又、液体等を吸引の合、のレベルが液体停止ラインに達すると、12の水位停止弁が働き液体の吸引を自動的に停止して、電気掃除機等への吸込みを防止する。
    In the case of sucking the liquid or the like, when its level reaches a liquid stop line, a water level stop valve 12 is operated to automatically stop sucking of the liquid so as to prevent sucking into the vacuum cleaner or the like. - 特許庁
  • 管状本体の管端に、連結用のフランジを設けたものに於いて、フランジの連結面に、形成手段により直接形成させた、パッキン材層が設けられていることを特徴とする。
    A pipe joint having a joint flange 2 on the end of a pipe-like main body 1 provides packing member layers 4 directly formed by a formation device in the site to a joint surface 2a of the flange 2. - 特許庁
  • 自動車のタイヤ交換に際して、車体のジヤッキアップを最低限にして、安全で容易にタイヤの交換作業が出来る、携帯性を有する、で組み立てるタイヤ交換補助台と、その方法を提供する。
    To provide a tire exchange auxiliary base capable of safely and easily performing exchange work of a tire while making jack-up of a vehicle body at tire exchange of an automobile, having portability and assembled at a field, and its method. - 特許庁
  • 第二百九十八条 保険仲立人に対する商法第五百四十六条第一項(結約書作成及び交付義務)(第二百九十三条において準用する合を含む。)の規定の適用については、同項中「要領」とあるのは、「内閣府令ニ定ムル事項」とする。
    Article 298 For the purpose of applying the provision of Article 546, paragraph (1) of the Commercial Code (Obligation to Prepare and Deliver Closing Document) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 293) to an Insurance Broker, the term "its outline" in the paragraph shall be deemed to be replaced with "the matters specified by a Cabinet Office Ordinance."  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • これにさきだって詔して「朕崩ずるの後、大和国添上郡蔵宝山雍良岑に竈を造り火葬し、他処に改むるなかれ」、「乃ち丘体鑿る事なく、山に就いて竈を作り棘を芟りを開き即ち喪処とせよ、又地は皆常葉の樹を植ゑ即ち刻字之碑を立てよ」。
    She ordered before her death as follows: "After my death, construct a furnace in Sahoyama yoranomine, Sounokami-no-kori County, Yamato Province, and cremate my body there; don't do this in any other places," and "Do not dig the hill; construct the furnace in the hill, cut thorns, open a ground and arrange it as a place for mourning; and plant ever green trees there and build a stone monument bearing an inscription."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼らは篤胤の八家の学問を吸収するとともに、篤胤同様に死後の世界の存在に深く関心を抱いており、夫々の弟子達がさらにその研究を敷衍し、各人が独自の解釈に於ける幽冥観の認識を持ち々の立から幽冥思想を展開して敷衍して行く事となる。
    They not only learned classical literature and ideas ('hakka') from Atsutane but also had deep interest in the underworld like their teacher, and each of them evolved theories of mysterious things based on their own views.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この間の認証処理およびのリトライ処理でアクセス可の判定結果が得られなかった合には、情報端末2のディスプレイ11等から認証処理の実行中を知らせるメッセージを出力して機密情報の削除処理を直ちに開始する。
    When a determination result for permitting access cannot be obtained in the authentication processing and the retry processing during this time, a display 11 or the like of an information terminal 2 outputs a message for informing that the authentication processing is under execution to immediately start the deletion processing of the secret information. - 特許庁
  • 地下・水温調整装置[0001][発明の詳細な説明][産業上の利用分野]本発明は浄水から送られてくる水道水を地下水並みの温度にする装置であり、詳しくは浄水を通した管による螺線状、缶状、等を井戸の中に設置し、の水を使用するものである。
    UNDERGROUND WATER TEMPERATURE REGULATING DEVICE - 特許庁
  • スイッチング素子のゲート制御端子の基準電位を基準とする電位側へとレベルシフトされた、セットパルス信号及びリセットパルス信号を、々の差分を取り、積分し、規定の積分値以上の合に、正規のオン・オフ状態を制御する制御信号として伝達する。
    Difference of a set pulse signal and a reset pulse signal subjected to level shift to the side of reference potential at the gate control terminal of a switching element is integrated and transmitted as a signal for controlling normal on/off state when a specified integration value is reached. - 特許庁
  • 第三條日本國政府ハ代表者トシテ韓國皇帝陛下ノ闕下ニ一名ノ韓国統監府(レヂデントゼネラル)ヲ置ク統監ハ專ラ外交ニ關スル事項ヲ管理スル爲京城ニ駐在シ親シク韓國皇帝陛下ニ内謁スルノ權利ヲ有ス日本國政府ハ又韓國ノ各開港他日本國政府ノ必要ト認ムル地ニ理事官(レヂデント)ヲ置クノ權利ヲ有ス理事官ハ統監ノ指揮ノ下ニ從來在韓國日本領事ニ屬シタル一切ノ職權ヲ執行シ並ニ本協約ノ條款ヲ完全ニ實行スル爲必要トスヘキ一切ノ事務ヲ掌理スヘシ
    ARTICLE III. The government of Japan shall be represented at the Court of His Majesty the Emperor of Corea by a Resident General, who shall reside at Seoul, primarily for the purpose of taking charge of and directing matters relating to diplomatic affairs; He shall have the right of private and personal audience of His Majesty the Emperor of Corea; The Japanese Government shall also have the right to station Residents at the several open ports and such other places in Corea as they may deem necessary; Such Residents shall, under the direction of the Resident General, exercise the powers and functions hitherto appertaining to Japanese Consuls in Corea and shall perform such duties as may be necessary in order to carry into full effect the provisions of this Agreement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • チューブに設けられた各流路の口径や流路間の肉厚が々異なる合や、膨出部分と直線部分が入り混じっている合等、流路の構成や外面の形状が複雑となっても押出し孔の形状に見合った樹脂成形部材を正確に押出し可能な押出し金型を提供することを目的とする。
    To provide an extrusion molding die for accurately extruding a resin-molded member suitable to the shape of an extrusion hole even when flow path constitution and the shape of the outer surface are complicated, such as variation in diameter of each flow path disposed in a tube and variation in wall-thickness between the flow paths and the co-existence of a swelled portion and a straight portion. - 特許庁
  • 宅配ドライバーが宅配時に、宅配先が留守宅である合、また宅配前に在宅確認を行う合に、れ以降の円滑な宅配が行われるようにし、併せて、宅配物の受取り予定者に宅配方法の選択方法を提示し、受取り予定者の希望に合わせた宅配を行うために利用される宅配管理システムを提供することにある。
    To provide a home delivery control system used for performing home delivery suited to the requirement of an expected receiver, by presenting a selecting method of a home delivery method to the expected receiver of a home delivery object, for performing smooth home delivery thereafter, when a home delivery destination is absent, and when confirming the presence at home before home delivery, when a home delivery driver performs the home delivery. - 特許庁
  • 「就中服部氏の死状は最も物美事【もののみごと】である。‥‥手に両刀を握ったままで敵に向かって大の字なりになって斃れて居られた。‥‥頭額前後左右より肩並びに左右腕腹共に満身二十余創流血淋漓死して後の顔色尚お活けるが如し」(事件後の現を目撃した桑名藩士・小山正武の証言)
    "Above all, Mr. Hattori's death was most impressive. … He lay towards his enemy with swords in his both hands, his arms and legs outstretched. … He was dead, bleeding from more than twenty wounds at his head, shoulder, both arms and stomach, and his complexion still looked alive" (testimony of Masatake KOYAMA, a statesman of the Kuwana clan, who witnessed the scene after the incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • カートリッジ式でシンプルなミニ歯ブラシであり、この歯ブラシ装置の主たるところは、独立した植毛台6と独立したハンドル容器10で構成され、植毛台の交換、着脱、固定が安全でしかも容易にでき、その時で咄嗟に歯を磨く事が出来る衛生的で安価であり、エコロジーである歯ブラシ。
    The main characteristics of this simple cartridge type mini-toothbrush are that: it is composed of an independent handle container 10 and an independent bristle planting base 6; exchange, attaching/detaching and fixing of the bristle planting base can be performed safely and easily; tooth brushing can be performed at anytime at anyplace, and it is sanitary, inexpensive and ecological. - 特許庁
  • コントローラ1cは、HDD1dの記録容量を全て使用する状態に陥りそうになった合、通信インタフェース1e,2bを介して、HDD1dに記録済みの例えば最も古い一纏まりのデータをデータ記録再生装置1の外部に存在するレンタルサーバ2に転送して、HDD1dに空き領域を作り、処に新たなデータを記録し続ける。
    When it is expected that all the recording capacity of an HDD 1d is exhausted, a controller 1c transfers one set of the oldest data for instance which are already recorded on the HDD 1d to a rental server 2 existing outside a data recording and reproducing device 1 through communication interfaces 1e and 2b to create a free area in the HDD 1d and continuously records new data there. - 特許庁
  • 2 昭和五十六年四月から開始する銀行の営業年度を前項の規定によることとした合における銀行法(昭和二年法律第二十一号)第八条の規定の適用については、同条中「毎決算期」とあるのは「、当該営業年度ニ係ル決算期」と、「利益準備金」とあるのは「、当該営業年度中ニ商法第二百九十三条ノ五第一項ノ金銭ノ分配ヲ為ストキハノ分配額ノ五分ノ一ヲ夫々利益準備金」とする。
    (2) With regard to a Bank that decides to change its Business Year starting from April 1981 as provided by the preceding paragraph, Article 8 of the Banking Act (Act No. 21 of 1927) shall apply by deeming the term "every accounting period" therein as being replaced with "the accounting period pertaining to the Business Year"; and deeming the term "shall be set aside as retained earnings reserves" therein as being replaced with "and, when the distribution of money is conducted under Article 293-5(1) of the Commercial Code, one fifth of the amount of the distributed money shall be set aside as retained earnings reserves."  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 共同企画の玩具やコンパクトディスクやバンダイから発売されているBトレインショーティーの限定版は、基本的に一度販売されれば、再販しない方式を貫いているため、多くの関西在住の鉄道ファンなどからも再販と増販と販売制限撤廃と予約販売を求める声が多い(Bトレインショーティーの合、南海電気鉄道が2005年11月・2007年9月、阪急電鉄・京阪電気鉄道・山陽電気鉄道が2007年6月~8月に2008年1月には大阪市交通局が、同年3月には近畿日本鉄道が々一般販売用にアレンジして発売した)。
    Because the jointly planned products like toys, compact discs or limited-edition models of the B Train Shorty from Bandai are all one-off sale products, once they're sold out there is no reselling, so many railway fans living in Kansai ask for the reselling of products with unlimited stock and pre-order sale. (There was a sale of the B Train Shorty that was modified to sell to the public from Nankai Electric Railway Co., Ltd. in November 2005 and September 2007, from Hankyu Railway, Keihan Electric Railway Co., Ltd. and Sanyo Electric Railway Co., Ltd. from June to August 2007, from Osaka Municipal Transportation Bureau in January 2008 and from Kintetsu Corporation/Kintetsu Railways in March 2008).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について