「具申」を含む例文一覧(43)

  • (a)具申書の連続番号,(b)具申書の日付,及び(c)具申を行う者の名称が,特別具申登録簿に記録されるものとする。
    The serial number of the submission, (b) the date of legal submissions and (c) the name of the person making the submissions shall be recorded in a special register of legal submissions.  - 特許庁
  • 彼は前から考えていた計画を部長に具申した.
    He presented the plan he had worked out in advance to the chief of the department.  - 研究社 新和英中辞典
  • 平安時代から室町時代の,土地の状況を具申するための文書
    during the Heian and Muromachi eras of Japan, a document reporting the condition of land  - EDR日英対訳辞書
  • かかる具申は,口頭審理の5日前までに相手方当事者に通知されなければならない。
    The submission shall be notified to the other parties five days before the hearing.  - 特許庁
  • 識別情報記録具、申込用紙、識別情報記録方法、並びに識別情報読取装置
    IDENTIFICATION INFORMATION RECORDING TOOL, APPLICATION FORM, IDENTIFICATION INFORMATION RECORDING METHOD AND IDENTIFICATION INFORMATION READER - 特許庁
  • 当事者は,聴聞日の少なくとも1ヵ月前に登録官に具申書及び根拠をまとめたものを提出し,かつ同時に,お互いにそれぞれの具申書と根拠をまとめたものを交換する。
    The parties shall file with the Registrar their written submissions and bundles of authorities at least one month before the date of hearing, and shall at the same time exchange with one another their respective written submissions and bundles of authorities.  - 特許庁
  • その後事情を知った俊賢は藤原実資に意見を具申している(『小右記』寛仁3年9月23日条)。
    Afterwards, when Toshikata found out about that incident, he conveyed his clear-cut opinion to FUJIWARA Sanesuke (article on October 29, 1019 of "Shouki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、警備部門(番方)の家臣が、藩主に具申したいことがある場合、藩主に取り次ぎをすることもあった。
    The bangashira also served as intermediary for retainers in the security division ("bankata") to report their views to the feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 24日、大坂で征長総督徳川慶勝にお目見えし、意見を具申したところ、長州処分を委任された。
    On the 24th, he met Yoshikatsu TOKUNAGA of Sotoku of Seicho (governor conquering of Choshu), and he was entrusted with the punishment of Choshu because he had expressed his opinion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 明治4年(1871年)2月、角田市知事、大参事は、旧白石藩士の窮状を理解し、開拓使に協議のうえ政府に具申
    In February 1871, the prefectural governor and chief councilor of Kakuda City acknowledged the distress that former Shiraishi feudal retainers suffered, and reported the situation to the central government after consultation with the Development Commission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 規則は、特許出願に添付する必要付録、具申の期限、及び拒絶を正当化する条件を定めるものとする。
    The Regulations shall determine the required annexes to be attached to the patent application, the time limits for their submission and as well as the conditions justifying its refusal.  - 特許庁
  • 本法の規則が、当該委員会設置の規定及び不服申立てと判決の具申及び審議の手続について定めるものとする。
    The Regulations of this Law shall prescribe the rules of establishing such a committee, as well as the procedures for the submission and consideration of such appeals and the decision thereon.  - 特許庁
  • 庁は,請求人及び特許所有者がその具申書を提出すべき期限を設定する権限を有する。
    The Office is authorised to set terms within which the petitioner and patent holder must make their submissions. - 特許庁
  • 普通裁判所における無資格の法的代理業務及び意見具申の処置に関する特別規定は,本条の規定の影響を受けない。
    The special provisions relating to the treatment of unauthorized legal representation and opinions in the ordinary courts shall not be affected.  - 特許庁
  • 聴聞のために,出願人は,聴聞の日の少なくとも14日前に書面による具申及び根拠をまとめたものを登録官に提出する。
    For the purposes of the hearing, the applicant shall file with the Registrar his written submissions and bundle of authorities at least 14 days before the date of the hearing.  - 特許庁
  • 行政商標委員会の手続への参加は具申書の形をとるものとし,かかる具申書は所管部門に提出された後,参加当事者により口頭審理の3日前までに通知されるものとする。なお,かかる委員会手続への参加は,該当規定にしたがって行われなければならない。
    Intervention before the Administrative Trademark Committee shall take the form of a legal submission to be filed with the competent department and to be notified by the intervening party three days prior to the hearing; interventions before the Committee shall be made in accordance with the relevant provisions.  - 特許庁
  • 4 都道府県知事は、農林水産大臣に前項の意見を具申するには、農林水産省令の定めるところにより、あらかじめ選定した三人以上の評価人の意見をきかなければならない。
    (4) Prefectural governors must consult the opinion of at least three appraisers selected in advance, in the manner prescribed by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, before stating the opinion in the preceding paragraph to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 寛永年間の中旬、三代将軍徳川家光が天海大僧正の具申をうけ江戸の鎮護と天下泰平を祈願して、江戸市中の周囲五つの方角の不動尊を選んで割り当てたとされる。
    It is believed that, in the mid-Kanei era, the third shogun Iemitsu TOKUGAWA accepted a suggestion of the highest-ranking Buddhist priest, Tenkai, and selected Fudo-son in five directions so that they could surround Edo and assigned each Fudo-son to one of Goshiki in order to pray for peace and tranquility for the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 番頭の実質的な藩内の力を見極めるには、番頭の家禄・役高のほか、番頭が番方からの藩主に対する取次権や人事の具申権を持っているか否かが重要である。
    The key to determine the power of the bangashira within the domain, along with his hereditary stipend and salary paid in accordance with his post, is whether he held the right to serve as intermediary between the lord and the military retainers and voice in personnel matters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 立憲問題では初めは制定に反対であったが、自由民権運動の高まりや井上毅の具申を受けて方針をかえ、大日本帝国憲法の制定に向けて尽力した。
    Although he originally opposed the idea of a constitution, he changed his policy in response to the growing movement for civic rights and freedom and also to the opinion of Kowashi INOUE. He also devoted himself to the establishment of the Constitution of the Empire of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 長安はまた、家康に対して武蔵国の治安維持と国境警備の重要さを指摘し、八王子500人同心の創設を具申して認められ、ここに旧武田家臣団を中心とした八王子500人同心が誕生した。
    Nagayasu also pointed out the importance of maintaining the security and guarding the provincial border in Musashi Province, and asked and received permission to create Hachioji Five Hundred Lower Class Officials with the former vassals of Takeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 文治3年(1187年)、伊勢国山田御厨の代官狼藉事件で譴責された畠山重忠の処分について、頼朝に意見具申し、その危急を助ける。
    In 1187, when Shigetada HATAKEYAMA received a reprimand and was about to be punished due to the violence of his daikan (local governor) at Yamada-mikuriya (mikuriya was manors of Imperial family and powerful shrines) in Ise Province, Tomomitsu bravely expressed to Yoritomo his opinion against punishing him and saved him from his peril.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 秀吉の軍勢が多く近江から離れたのを好機と見た勝家は部将・佐久間盛政の意見具申もあり、4月19日(旧暦)(6月9日)、盛政に直ちに大岩山砦を攻撃させた。
    With the majority of Hideyoshi's forces gone from Omi Province, Katsuie, seeing the situation as an opportunity, accepted a proposal from commanding officer Morimasa SAKUMA to mount an immediate attack on Oiwayama Fort on June 9.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 秀忠は同日4日に岡山に着陣し、家康が講和を策している事を知り家康に総攻撃を具申するが、家康は敵を侮る事を戒め戦わずに勝つ事を考えよとこれを退けている。
    Hidetada, arriving at Okayama on 4th of the same day, and knowing that Ieyasu was thinking of pacification, advised Ieyasu to make an all-out attack, however, Ieyasu rejected it, telling him not to take the enemies lightly, but to think of winning without fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 明治政府のお雇い外国人ギュスターヴ・エミール・ボアソナードは、事件を処理するために派遣される使節への訓令について、以下を決して朝鮮に譲歩すべきではないと具申した。
    Gustave Emile BOISSONADE, a foreign specialist in the Meiji government, gave an instruction to the envoy who would be dispatched to dispose the incident that they should not concede Korea the following points.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、妻子を石山に届けられる兵糧で養っていた雑賀や淡路の門徒は、この地を離れるとたちまち窮乏してしまうと不安を募らせ、信長に抵抗を続けるべきと教如に具申し、教如もこれに同調した。
    However, believers in Saika and Awaji, who fed their family with food supplied to Ishiyama, advised Kyonyo to continue to resist Nobunaga because they were worried that retreating from Ishiyama would force them into poverty which Kyonyo accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 陸奥国会津藩では、藩財政窮乏の打開と藩士救済を目的として、元締役長井九八郎の意見具申を容れる形で元禄13年(1700年)に金札、翌年には銭札を発行した。
    Aizu Domain of Mutsu Province accepted the opinions of Kyuhachiro NAGAI, the manager, and issued a kinsatsu in 1700 and a zenisatsu in the following year in order to overcome financial difficulties and to help feudal retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎌倉時代以降、鎌倉幕府の御家人たる武士の叙位任官は鎌倉殿を通じて朝廷に具申することを原則として、御家人が直接的に朝廷から叙位任官を受けることを厳禁とした。
    Since the Kamakura period, as a general rule, the conferments of a court rank and appointment to an office of samurai who were shogunal retainers were reported to the Imperial Court via the lord of Kamakura, and it was strictly prohibited for the shogunal retainers to receive a rank and office directly from the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この「天武天皇持統天皇檜隈大内陵所在考」は、宮内卿徳大寺実則に具申され、太政大臣三条実美に改定の伺いが出される。
    This 'Study of the location of the Hinokuma no Ouchi no Misasagi Mausoleum of Emperor Tenmu and Empress Jito' was delivered to Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) Sanetsune TOKUDAIJI, and a request to revise the existing determination was submitted to Daijo-daijin (Grand minister of state) Sanetomi SANJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この緊急経済対策、補正予算をはじめ、これについては私の立場から、また国民新党の立場から、総理に対してもいろいろと意見を、強く具申を申し上げた経緯がございます。
    Regarding the emergency economic package and the supplementary budget, I made various strong recommendations to the Prime Minister from the standpoint of the People’s New Party.  - 金融庁
  • 行政商標委員会の決定に対する異議申立は所管部門に提出される具申書に記入され,特別登録簿に記録されるものとし,その後登録報告書が提出されるものとする。
    Opposition to decisions by the Administrative Trademark Committee shall be set out in the form of a legal submission to be filed with the competent department, recorded in a special register and a report of registration shall be produced.  - 特許庁
  • 行政商標委員会に提出された異議申立,参加及び取消請求は,所管部門に具申書が送付又は送達された後直ちに適切な登録簿に記録されるものとする。
    Oppositions, interventions and revocation claims submitted to the Administrative Trademark Committee shall be entered in the appropriate register immediately after communication or service of the legal submission to the competent department.  - 特許庁
  • 所管部門に対する具申書の提出という形で,行政商標委員会に対し付加的理由が提示されるものとし,またかかる提出の事実は,最初の口頭審理の予定日の15日前までに記録されるものとする。
    Additional grounds shall be communicated to the Administrative Trademark Committee in the form of a legal submission to be filed with the competent department and an entry of filing shall be made 15 days prior to the agreed date of the first hearing.  - 特許庁
  • 放射線審議会は、放射線障害の防止に関する技術的基準の斉一を図るため、文部科学省に設置された機関であり、関係行政機関の長からの諮問に答申し、また、必要に応じて意見具申を行うものである。
    The Radiation Council is an organization established under MEXT for the purpose of coordinating technical standards on prevention of radiation hazards. The Radiation Council submits reports related to inquiries from related administrative organizations, or advises them as necessary. - 経済産業省
  • 運転員は、日常の運転操作において様々な手順を実施しており、運転手順書に変更が必要な場合などは、運転経験に基づいた意見を具申する機会が与えられるのが一般的である。
    The operators carry out various procedures in their daily operational actions, and in such a case as when the operation manual needs to be revised, it is common practice that they are given an opportunity to offer an opinion based on their operating experiences. - 経済産業省
  • 日露戦争終戦直前、業を煮やした陸軍大臣寺内正毅が鴎外の頭越しに麦飯の支給を決定、鴎外の面目は失われることとなった(寺内は日清戦争当時、具申した脚気対策に麦を送れと言う要望を鴎外により握り潰された経緯がある)。
    Just before the end of the Russo-Japanese War, Masatake TERAUCHI, the Minister of the Army, became impatient and decided to ignore the attendant Ogai and supply barley rice, making Ogai lose face (During the Sino-Japanese War Terauchi also demanded barley rice as a supplement for beriberi, but was turned down by Ogai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この時の使節団訪朝前に、日本では寺島宗則外務卿が、「朝鮮輸出税は今より無論に是を徴せす。彼国より輸入し来る物品と雖少数、且多くは実用品にて国害となるへき物品無之候」と三条太政大臣に意見具申している。
    Before the envoy visited Korea from Japan, Munenori TERASHIMA, the chief of the Foreign Ministry, gave his opinion to the Grand Minister Sanjo, 'Export duties to Korea will not be imposed from now on. As the imported products from Korea would be not so many and most of them were utilities, those would not be harmful to our country.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 行政商標委員会に提出する具申書には,(a)当事者の名称及び住所,(b)異議を申し立てる決定の通知,(c)異議申立の理由,(d)異議を申し立てる決定の日付並びに異議申立人又はその代理人の署名が含まれなければならない。
    The legal submissions to the Administrative Trademark Committee shall contain: (a) the names and addresses of the parties, (b) a notice of the decision opposed, (c) the grounds of opposition, (d) the date of the decision opposed and the signature of the opponent or his representative.  - 特許庁
  • 3 総務大臣は、第十二条第一項又は第二項の規定による評価の結果を政策に反映させるため特に必要があると認めるときは、内閣総理大臣に対し、当該評価の結果の政策への反映について内閣法(昭和二十二年法律第五号)第六条の規定による措置がとられるよう意見を具申するものとする。
    (3) The Minister of Internal Affairs and Communications, when he/she finds it is particularly necessary, shall offer an opinion for the Prime Minister to take necessary measures pursuant to the provision of Article 6 of the Cabinet Act (Act No. 5 of 1947), with regard to reflecting results of the evaluation pursuant to the provisions of Article 12, paragraphs 1 and 2 in the Policy planning and development.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 都道府県児童福祉審議会は、都道府県知事の、前項に規定する審議会その他の合議制の機関(以下「市町村児童福祉審議会」という。)は、市町村長(特別区の区長を含む。以下同じ。)の管理に属し、それぞれその諮問に答え、又は関係行政機関に意見を具申することができる。
    (4) A Prefectural Child Welfare Council shall be placed under the jurisdiction of the prefectural governor, and the council or other body with council system prescribed in the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Municipal Child Welfare Council") shall be placed under the jurisdiction of the mayor of municipality (including mayors of special wards; the same shall apply hereinafter). These councils and bodies may provide consultation for the respective governors and mayors, or state their opinions to relevant administrative organs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 『高麗史』によると1272年に、高麗の王世子の諶(しん、後の忠烈王)が、元(王朝)のクビライ皇帝に「惟んみるに、日本は未だに聖化を蒙らず。故に詔使を発し、軍容を継耀かし、戦艦兵糧まさに、須いる所あらん、もし此事を以って臣に委ねなば、勉めて心力を尽くして 小しく王師を助くるに庶幾(ちか)からん」と具申したとある。
    According to "Koraishi," in 1272, Crown Prince Sim of Goryeo (later King Chungnyeol) gave his opinion to Emperor Kublai of the Yuan Dynasty, "I think that Japan has not yet leant the virtues of the Emperor. Therefore, an imperial order should be issued to use the army, warships and provisions for this purpose. If you commission your vassals to do it, we will do our best to support the imperial army."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 公益がある場合、管轄大臣の具申があり次第首相決定で設置された内閣委員会の承認に従って、標章登録局は、正当な報酬と引き替えに保護意匠を利用する非排他的実施権及び強制実施権を第三者に付与するための理由を付した決定を発することができる。
    The Trade Registry Department may, when public interest so requires, and subject to the approval of a ministerial committee established by a decision of the Prime Minister upon submission of the competent minister, issue a motivated decision to grant a third party non-voluntary and non-exclusive license for the exploitation of the protected industrial design, against fair compensation.  - 特許庁
  • この委員会は次のことを行う。職業的代理人登録簿に記載されることを希望する者が,第60条[1](1)から(6)までに規定する条件を満たしているか否かを審査する。第60条[1](7)にいう試験を行う。大臣に対し,職業的代理人登録簿への登録又はそれからの抹消に関し,大臣がなすべき決定についての意見を具申する。
    That Commission shall: examine whether the persons wishing to be entered in the Register of Professional Representatives satisfy the conditions laid down in Article 60.1.to (6); conduct the examination referred to in Article 60.1.(7); give its opinion to the Minister on the decisions he is required to take as regards entry in the Register of Professional Representatives or removal therefrom.  - 特許庁

例文データの著作権について