「再び入る」を含む例文一覧(45)

  • 再び入る
    enter again  - 日本語WordNet
  • 再び入る行為
    the act of entering again  - 日本語WordNet
  • 部屋に入ると私達は再び話を始めた。
    When we entered the room, we took up our talk. - Tatoeba例文
  • 部屋に入ると私達は再び話を始めた。
    When we entered the room, we took up our talk.  - Tanaka Corpus
  • 再び後任問題が持ち上がるが保守派からは人を得ず、懐奘の遺志により義介が再び永平寺に入ることとなった。
    The problem of choosing a successor arose again, but there was no right person in the conservative group so, based on the wish of Ejo, Gikai was reappointed in Eihei-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 安房へ逃れていた頼朝が再び兵を集め鎌倉に入ると、盛綱兄弟は再び頼朝の下に参じた。
    When Yoritomo who had fled to Awa Province rose a force of soldiers again and entered Kamakura, Moritsuna and his old brothers rushed to Yoritomo again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 年末に一旦持ち直すが、年が明けて慶応元年(1865年)に入る再び病状が悪化。
    Though she recovered once at the end of the year, her condition deteriorated again when the new year 1865 began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 縄文後期に入ると気温は再び寒冷化に向かい、食料生産も低下する。
    By the end Jomon period, the temperature changed to cooling trend again and the food production declined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そしてこの箇所で再び,「彼らがわたしの安息に入ることはない」と言われています。
    and in this place again, “They will not enter into my rest.”  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 4:5』
  • 数日後,再びカペルナウムに入ると,彼が家にいることが知れ渡った。
    When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house.  - 電網聖書『マルコによる福音書 2:1』
  • しかし、元(王朝)の時代に入るとチベット仏教が盛んになり、再び、インドのストゥーパが中華人民共和国に入ってきた。
    However, in the Yuan dynasty period, Tibetan Buddhism became popular and Indian stupa flowed back into the People's Republic of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 江戸時代に入ると復古的風潮から公家社会では狩衣が再び盛行し、下姿での参内もなくなる。
    Due to the restoration trend with the start of the Edo period, kariginu became popular once more and the custom of performing Sandai while wearing shitasugata disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後、再び時事新報社に入るが、陸奥宗光・西園寺公望らの世話を受けて、明治29年(1896年)に『世界の日本』の主筆に迎えられた。
    Afterwards, he joined again Jiji Shinpo-sha, and he was accepted as the principle writer of "Sekai no Nihon" (Japan in the World) in 1896, recommended by Munemitsu MUTSU, Kinmochi SAIONJI and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎌倉時代に入ると、中国との交易が活発になったことで、再び中国の建築様式が伝えられた。
    As trading with China increased in the Kamakura period, Chinese architectural styles were re-introduced into Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • すると、実線bで示されるように、Ωcb(<Ωca)以上から測定帯域に入るため、再び角速度測定が可能となる。
    When injection current is changed to I_b, the measurement band appears over Ωcb(<Ωca) and so angular velocity measurement becomes possible again. - 特許庁
  • 対外証券投資は1980年代後半拡大していたが、1990年代に入ると伸び悩み、その後再び拡大基調となっている。
    Foreign portfolio investment began to grow as of the late 1980s, but slowed entering the1990s before subsequently expanding again. - 経済産業省
  • 叔母は中に入り、老女は僕が入るのをためらうのを見て再び繰り返し僕を手でさし招き始めた。
    My aunt went in and the old woman, seeing that I hesitated to enter, began to beckon to me again repeatedly with her hand.  - James Joyce『姉妹』
  • 弟子たちは彼の言葉に驚いた。しかしイエスは再び答えた, 「子供たちよ,富を信頼する者たちが神の王国に入るのは何と難しいことか!
    The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, “Children, how hard is it for those who trust in riches to enter into the Kingdom of God!  - 電網聖書『マルコによる福音書 10:24』
  • 天文(元号)4年(1535年)、善得寺の住持であった琴渓承舜(きんけいしょうしゅん)の七回忌法要のため駿河に戻り、再び善得寺に入る
    In 1535 he went back to Suruga in order to participate in the sixth anniversary of the death of Shoshun KINKEI who was a chief priest of Zentoku-ji Temple, and entered Zentoku-ji Temple again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 元治元年に入ると、孝明天皇を再び長州陣営のものとする為、京都に乗り込もうとする積極策が長州で論じられた(この時の積極的に上洛を説いたのが、来島又兵衛、久坂玄瑞。
    Arriving in 1864, those in Choshu debated whether to adopt a proactive plan to march on Kyoto in a second attempt to win Emperor Komei over to the Choshu camp (at this point, the two arguing for the active advance on Kyoto were Matabe KIJIMA and Genzui KUSAKA.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎌倉時代になると、禅宗の伝来によって再び整然とした伽藍配置が行われ、総門を入ると三門(山門)・仏殿・法堂(はっとう)が一直線に建つ伽藍配置が現れた。
    When the Kamakura period started and the Zen sect was introduced into Japan, the systematic garan layout was revived; this period saw a garan layout that had a sanmon gate, a Buddha hall and a lecture hall built on a straight line, following the somon gate (the gate at the entrance of a temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ファブリーペロ素子16によって濾過された光ビームは、反射器18の反射によってファブリーペロ素子16に戻った後、再び半導体発光素子12に入る
    The light beam filtered by the Fabry-Perot element 16 is reflected by the reflector 18 to return to the element 16, and then enters into the semiconductor light emitting element 12 again. - 特許庁
  • その後、当該目標温度を1分間固定し(ステップS105)、経過時間がMより大きいか判断するため(ステップS101)再びループ制御に入る
    Then the target temperature is fixed for one minute (step S105), and loop control is performed again to judge whether the lapse time is longer than M (step S101). - 特許庁
  • 調整後の状態で電圧測定回路250で出力端子501の電圧を再び測定し、測定結果が所定の範囲内に入るまで上述の動作を繰り返す。
    By measuring again the voltage of an output terminal 501 with the voltage measuring circuit 250 in the state after adjustment, the operation is repeated until the measurement result reaches within the prescribed range. - 特許庁
  • 浮力のある回転浮体に軸流ファン、圧縮ファンを固定し気体を圧縮しマイクロウェーブによって、2段階加熱し、気体は再び入り口に入るようにし、循環させ熱効率を上げる方法による発電方法。
    An axial flow fan and a compression fan are fixed in a rotating floating body with buoyancy to compress the gas, the gas is heated by microwave in two stages, and reenters an inlet to circulate for increasing thermal efficiency. - 特許庁
  • ブースタの流路(50)から該通路(52)へ高圧空気流を差向けることにより、高圧空気流は、通路を通る間、再びブースタ40の流路50に入るまでエネルギを失い、圧力が低下する。
    By guiding a flow of high pressure air to the passage 52 from the flow path 50 of the booster, the flow of high pressure air loses energy during passing of the passage till going again into the flow path 50 f the booster 40, to lower down a pressure. - 特許庁
  • 容器を開いたり再び封じる間に容器の内部に入る空気から湿分を吸収するように機能可能な再封止可能な容器のための覆い蓋を提供する。
    To provide a container cover capable of functioning to absorb moisture from the air entering the interior of the container and capable of re-sealing the container while the container is opened and closed again. - 特許庁
  • 前記動翼5bの内側には、この動翼5bを通過した作動媒体3が再び動翼5b内に入ることを防止する排気案内部材20を設ける。
    An exhaust guide member 20 for preventing the working medium 3 passing through the bucket 5b from entering the inside of the bucket 5b again is provided to the inside of the bucket 5b. - 特許庁
  • 画像形成動作が休止状態に入ると、転写ローラ20を感光体ドラム10から離間させ、感光体ドラムを再び1回転させて感光体表面の全域に均一なトナー担持領域Tを形成する。
    When the image forming operation is brought into a quiescent state, a transfer roller 20 is separated from a photoreceptor drum 10, and the photoreceptor drum is allowed to make one rotation again to provide the uniform toner carry area T over the entire surface of the photoreceptor. - 特許庁
  • 印刷ジョブを確認した場合は(S2のYES)、印刷手順に移行して出力を行い(S3)、終了後、再び上記の監視ループに入る
    In the case of confirming the printing job (YES of S2), operation is shifted to printing procedure to perform an output (S3) and after the printing is finished, a monitoring loop is started again. - 特許庁
  • 新興国バブルの崩壊の懸念世界経済危機によって、新興国市場への資金流入は一時的に大きく落ち込んだが、2009年に入ると、再び増加している。
    Fear of the bubble in emerging countries bursting While the inflow of funds to emerging countries temporarily dropped significantly due to the global economic crisis it has begun to increase once again after the start of 2009. - 経済産業省
  • それとも、フォッグさんが再びロンドンに入るまで待って、ロンドン警視庁の探偵が、世界一周をしているご主人様の後をつけてきたんですよと打ち明けて、笑い事にした方がいいだろうか?
    Would it not be better to wait until Mr. Fogg reached London again, and then impart to him that an agent of the metropolitan police had been following him round the world, and have a good laugh over it?  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パトラッシュは、小さい主人を問題に巻き込むことを恐れ、教会の中に入るのはやめて、少年が再び現れるまで、教会の前で根気強く待ったのでした。
    and fearful of bringing his little master into trouble, he desisted, and remained couched patiently before the churches until such time as the boy reappeared.  - Ouida『フランダースの犬』
  • 再びヘッド交換スイッチ706が押されたか否かを判別し、ヘッド交換スイッチ706が押されている場合、ヘッドがスキャナヘッド300であるか否かを判別し、スキャナヘッド300でない場合、そのまま終了し、スキャナヘッド300である場合、予熱動作に入る
    In the case that the head is not the scanner head, the processing is finished without any further operation, and in the case that the head is the scanner head, the preheating is conducted. - 特許庁
  • 乾燥行程に入ると、ドラム3内の衣類から蒸発した水分を含んだ温風は、送風経路7を通過して再びヒートポンプ6にもどり除湿後加熱され、高温低湿度の温風となってドラム3内に送風され、一連の乾燥循環経路16が形成される。
    In a drying process, warm wind containing moisture evaporating from clothing in a drum 3 returns to a heat pump 6 again through an air duct 7 and is heated after being dehumidified and delivered into the drum 3 as high-temperature and low-humidity warm wind, whereby a series of drying circuits 16 is formed. - 特許庁
  • 次に、携帯端末104を所持して降車したユーザが再び自動車付近に戻り、携帯端末104のGPS位置が自動車の駐車位置の所定の範囲内に入ると、ブルートゥース無線部を常時待受けにしてハンズフリー通話モードへの移行の準備を自動で行う。
    Next, when the user who gets off the automobile, automobilerying the portable terminal 104 returns to the vicinity of the automobile again to find the GPS position of the portable terminal 104 within a prescribed range of the automobile parked position, the Bluetooth radio part is made to be in a constant waiting state to automatically prepare change-over to a hands-free call mode. - 特許庁
  • 停電などにより装置の電源が突然遮断した場合に、装置の電源が再び投入され、復旧処理に入る前に復旧処理に掛かる時間を表示すると共に、復旧処理中に残時間を表示できるようにした光ディスク記録再生装置を提供する。
    To provide an optical disk recording and playback device in which when a power source of a device is interrupted suddenly by power interruption or the like, the power source of the device is switched on again, a time required for recovery processing is displayed before start of recovery processing, while a residual time can be displayed during recovery processing. - 特許庁
  • 補修溶接部は母材よりも、クリープ破断強さが大きい溶接材料で補修溶接をおこなうことにより、補修溶接部は母材よりもクリープ疲労強度が向上し再び亀裂が入ることが抑制され残寿命が向上する。
    The repairing welded part is more improved in creep fatigue strength than that of the original material by performing the welding for repairing to the repairing part with the welding material having higher creep fatigue strength than that of the original material, and thus, the development of crack again is restrained and the remaining service life is improved. - 特許庁
  • 狭められた範囲内には傾斜面39から遊技球が落下しにくいので、特別遊技中に遊技球が再び誘導増加装置作動領域41aに入ることによって特別遊技状態が途中で終了してしまうことを抑制することができる。
    Since game balls from the slope 39 are hard to drop in the narrowed range, the completion of the special game status in the middle resulting from the entry of a game ball in the introduction increasing device operation region 41a again during the special game can be suppressed. - 特許庁
  • 研磨用キャリア10が上下定盤3、4間で自転・公転する際に、ワーク保持孔11の1つの角部11aのみを上下定盤の内外周縁から所定距離だけ出入させ、かつ該角部が内外周縁から出て再び入るまでの研磨用キャリアの回転角度を小さくする。
    When the polishing carrier 10 rotates/revolves between the upper/lower surface plates 3 and 4, only one edge 11a of the work holding hole 11 is moved in/out from inner/outer circumference of the upper/lower surface plates by a fixed distance to decrease rotation angle of the polishing carrier from the edge coming out of the inner/outer circumference to coming in again. - 特許庁
  • その後、1999年から2000年にかけて実行額でも一服したが、2000年に入り、中国のWTO加盟が視野に入る再び契約金額が増加を始め、2001年の実行額は1998年の水準を抜き過去最高となった。
    Since then, these contracts have been implemented in sequence and the amount of investment has increased until 1998.  The amount of investment ceased to increase from 1999 to 2000, but in 2000, with China’s accession to the WTO in sight, the amount of contracts again began to increase. The amount of investment in 2001 surpassed that in 1998, marking a record-high. Since 2001, FDI into China has continued to increase even though direct investment is declining worldwide. - 経済産業省
  • 通例として、京都市右京区京北の流域にかけては上桂川(かみかつらがわ)、南丹市園部町に入ると桂川、南丹市八木町から亀岡市にかけては大堰川(おおいがわ)、亀岡市の保津橋又は保津峡から嵐山あたりまでは保津川(ほづがわ)などと名を変え、嵐山から合流地点は再び桂川と称される。
    Conventionally, the river along Keihoku, Ukyo Ward, Kyoto City is referred to as the Kamikatsura-gawa River; the one along Sonobe-cho, Nantan City is the Katsura-gawa River; the one from Yagi-cho, Nantan City to Kameoka City is the Oi-gawa River; the one from the Hozu-hashi Bridge or Hozu-kyo Gorge to Arashiyama is the Hozu-gawa River; and the one from Arashiyama to the junction is again the Katsura-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 」がメニュー画面31に表示されるので、再び続きから再生したい場合に、ユーザは再度メニューキーを押下すれば、レジューム再生に入るということが分かり、これにより、ユーザが関係のない誤操作を行うようなことがなくなり、また、本編再生中などにメニューキーを間違って押下してしまった場合でも容易に復帰でき、したがって、光ディスク再生装置の操作性が向上する。
    recovering can be performed easily, and therefore, the operability of the optical disk recording apparatus is improved. - 特許庁
  • 高速クロックと低速クロックとの双方が入力され、休眠期間中は低速クロックをカウントすることにより次の起動時刻を知り起動時には高速クロックに従って現在時刻を知ることにより基地局との同期をとりながら受信信号を復調して再び休眠期間に入るポーリング動作を繰り返す受信装置に関し、休眠期間の途中であっても即座に起動することができるとともに、そのように即座に起動しても初期同期を確立し直す必要がない。
    To provide a receiver that can be immediately started even during a dormant period and does not have to reestablish initial synchronization even though the receiver is started immediately like that. - 特許庁
  • これらの過剰投資引締め措置によって、昨年末には固定資産投資及び銀行貸出しの伸びが一時鈍化もしくは頭打ちとなったが、2004年に入る再び加速し、都市部の1~2月の固定資産投資は前年比53%の増加と1994年以降で最高の伸びを記録し、また、2月末の人民元貸出残高も前年同期末比20.7%の増加と高水準を維持する等投資抑制効果が十分に浸透していないことが露呈した。
    By the end of last year, the growth of fixed asset investment and bank loans was temporarily blunted or leveled off through these measures to control excess investment. However, they again accelerated entering 2004. The investment curtailing effects did not permeate sufficiently, as fixed asset investment in urban areas in January-February posted a year-on-year increase of 53 percent to record the greatest growth since 1994, and the amount of yuan loaned at the end of February also increased by 20.7 percent over that of the same period a year earlier, sustaining a high level of growth. - 経済産業省

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Sisters”

    邦題:『姉妹』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”A DOG OF FLANDERS”

    邦題:『フランダースの犬』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    <版権表示>
    Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.