「冷酷な」を含む例文一覧(71)

1 2 次へ>
  • 冷酷な王.
    a merciless king  - 研究社 新英和中辞典
  • 冷酷な心.
    a heart of steel  - 研究社 新英和中辞典
  • 冷酷な笑い
    grim laughter  - 日本語WordNet
  • 冷酷な
    a cruel person  - EDR日英対訳辞書
  • 冷酷な
    a flinty heart - Eゲイト英和辞典
  • 冷酷な扱い
    inhuman treatment - Eゲイト英和辞典
  • 冷酷な殺し屋.
    a heartless killer  - 研究社 新英和中辞典
  • 冷酷な殺人鬼.
    a ruthless killer  - 研究社 新英和中辞典
  • 冷酷な方法で
    in an inhumane manner  - 日本語WordNet
  • 冷酷な殺人
    cold-blooded killing  - 日本語WordNet
  • 冷酷な冗談
    a grim joke  - 日本語WordNet
  • 冷酷な人間
    a cold man - Eゲイト英和辞典
  • 冷酷な支配, 圧政.
    an iron hand  - 研究社 新英和中辞典
  • 冷酷[無情]な心.
    a heart of marble  - 研究社 新英和中辞典
  • 冷酷[無情]な心.
    a marble breast [heart]  - 研究社 新英和中辞典
  • 容赦のない冷酷さ.
    unmitigated harshness  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は冷酷な人間だ.
    He is a heartless [an unfeeling] fellow.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は冷酷な人間だ.
    He has a heart of stone.  - 研究社 新和英中辞典
  • ずいぶん冷酷な男だ
    He has a heart of stone  - 斎藤和英大辞典
  • ずいぶん冷酷な男だ
    He has no heart.  - 斎藤和英大辞典
  • 極度に冷酷な特質
    the trait of extreme cruelty  - 日本語WordNet
  • 極端に冷酷な感情
    feelings of extreme heartlessness  - 日本語WordNet
  • 冷酷なするどい目つき
    a cruel and piercing look  - EDR日英対訳辞書
  • 冷酷なことば,毒舌
    bitter words - Eゲイト英和辞典
  • 冷酷な殺人犯
    a cold‐blooded murderer - Eゲイト英和辞典
  • 彼は冷酷な人間だ
    He has a heart of steel. - Eゲイト英和辞典
  • 冷酷な心をしている
    have a heart of stone - Eゲイト英和辞典
  • 意志の強い人; 冷酷な人.
    a man of iron  - 研究社 新英和中辞典
  • 石のような心, 無情, 冷酷.
    a heart of stone  - 研究社 新英和中辞典
  • 冷酷な言葉は人を傷つける.
    Unkind words wound.  - 研究社 新英和中辞典
  • 冷血動物
    a cold―blooded animal―(冷酷な人間の意味なら)―a cold-hearted man  - 斎藤和英大辞典
  • 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
    It was cruel of him to beat his dog. - Tatoeba例文
  • 冷酷な顔つきをした男性
    a grim-featured man  - 日本語WordNet
  • 彼は冷酷な交渉人だ
    he is a hard bargainer  - 日本語WordNet
  • 残酷で邪悪で冷酷な
    a cruel wicked and inhuman person  - 日本語WordNet
  • 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
    It was cruel of him to beat his dog.  - Tanaka Corpus
  • 衝撃的なほど冷酷で、非人道的な性質
    the quality of being shockingly cruel and inhumane  - 日本語WordNet
  • 彼女にはどこか冷酷な血が流れている.
    She has a vein of cruelty.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
    His bitter words still rankle in my mind. - Tatoeba例文
  • 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
    His bitter words still rankle in my mind.  - Tanaka Corpus
  • トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
    I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. - Tatoeba例文
  • 結果は、暴力的で、恐らく冷酷なものであろう
    the effects will be violent and probably bloody  - 日本語WordNet
  • 優しい感情に対する冷酷な抵抗を示すさま
    showing unfeeling resistance to tender feelings  - 日本語WordNet
  • 冷酷な人がうわべだけ親切そうにすること
    the action of an embittered person feigning earnestness  - EDR日英対訳辞書
  • 彼女は彼を冷酷な侮辱で攻撃した
    She hit him with an unkind insult. - Eゲイト英和辞典
  • そのため、「冷酷非道な革命家」と評する者もいる。
    Therefore, some people describe him as 'a cruel revolutionist.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その一方で、人格は「冷酷な政治家」と評される場合が多い。
    On the other hand, his character is often rated as 'a coolheaded politician.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • エベニーザ・スクルージは年老いた冷酷な守(しゅ)銭(せん)奴(ど)だ。
    Ebenezer Scrooge is a bitter, old miser.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • ソロモンは言いました、本当は冷酷無情というわけではなかったのでした。
    said Solomon, who was not really hard-hearted,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • 彼女は夫をそんな冷酷なことのできる男だなどとはついぞ考えてもみなかった.
    She had thought better of her husband than to suppose that he could be so cruel.  - 研究社 新英和中辞典
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。