「出嫌い」を含む例文一覧(33)

  • 人中へることが嫌い
    I avoid society.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は外出嫌いだ。
    She's allergic to going out. - Tatoeba例文
  • 彼女は外出嫌いだ。
    She's allergic to going out.  - Tanaka Corpus
  • 途中で口をされるのは大嫌いだ.
    I detest being interrupted.  - 研究社 新英和中辞典
  • あの人は表面にるのが嫌いだ.
    He wants to stay in the background.  - 研究社 新和英中辞典
  • された食べ物は好き嫌いせずいただきましょう。
    We should eat the food provided without being fussy. - Tatoeba例文
  • 私はあなたと会ってから、あなたを嫌いと感じたことは一度もない。
    Ever since I met you I have never once felt that I hate you.  - Weblio Email例文集
  • あの男は, 下からるとすぐいばるから, 僕は嫌いだ.
    I hate him; if you take a respectful [conciliatory (懐柔的な)] attitude, he immediately starts behaving arrogantly.  - 研究社 新和英中辞典
  • ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んでかける。
    Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. - Tatoeba例文
  • 学生達は彼が山のような宿題をすので大嫌いである。
    They hate him because he gives them a mountain of homework. - Tatoeba例文
  • 学生達は彼が山のような宿題をすので大嫌いである。
    They hate him because he gives them a mountain of homework.  - Tanaka Corpus
  • ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んでかける。
    Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.  - Tanaka Corpus
  • この来事がきっかけで大奥は水戸嫌いとなったと言われている。
    It is said that this incident caused O-oku to dislike Mito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • たいていのプログラマーはデバッグが嫌いだ。バグは取り除くよりも生みす方がずっと楽しい。
    Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them. - Tatoeba例文
  • 箱王丸は家を嫌い箱根を逃げし、縁者にあたる北条時政を頼っていった(時政の前妻が祐親の娘だった)。
    Hakoomaru who disliked the priesthood escaped from Hakone and visited his relative, Tokimasa HOJO (Tokimasa's former wife was a daughter of Sukechika).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、長慶は将軍殺しの汚名を着せられることを嫌い、戦いに勝利した後、和睦を申している。
    However, Nagayoshi (chokei) attempted a reconciliation with Yoshiteru to avoid getting a bad reputation as a murderer of the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • が、色川氏などは堀内氏との因縁からその指揮下に入ることを嫌い、朝鮮兵の際には藤堂氏の指揮下に入った。
    However, the Irokawa clan and others disliked being ruled by the Horiuchi clan because of the previous relationship and joined the troops under the Todo clan at the time of Japan's Invasion of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鵜飼各戸はこれより前に準備するが、鵜飼は暗夜にかぎる漁法であるから、月夜を嫌い、上弦の夜は月入後、下弦の夜は月前、上流から下流へ漁して下る。
    Each Ukai house starts preparation before that, and ujo does fishing from the upper reaches to the lower reaches after the moon sets on the day of a waxing half moon and before the moon rises on the day of a waning half moon because Ukai is done only in the dark of night, avoiding moonlight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 江戸末期になると、武家の教養として作法が固まっている抹茶の茶の湯を嫌い、気軽に楽しめる茶を求める声が町衆からてきた。
    When the end of the Edo period came, people of the town, who despised the strict form of chanoyu using maccha for the education of samurai families, demanded tea which could be enjoyed lightheartedly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 戦後は徳川家康から召しされたが、西軍に加担しなかったのは東軍に内通していたためだと謗られることを嫌い、これをも拒絶している。
    After the War, Nobusato was called by Ieyasu TOKUGAWA, but rejected to serve him because he avoided criticizm as if he had held secret communication with the Eastern Camp and had not joined the Western Camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 中平は、思ったことをズバズバ言う辛辣さと演時の厳しい要求とで周囲に毛嫌いされることが多く、俳優陣にもあまり人気がなかったようである。
    Nakahira was often disliked by people around him because he had a sharp tongue and hard request for performances at the time of staging, and seemed to be unpopular among actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、市は秀吉を毛嫌いしており、勝家が自害するときに城から脱するように勧めたが、市は受け入れずに勝家と運命を共にしたと言われている。
    Furthermore, Ichi had an instinctive dislike of Hideyoshi; he urged Ichi to escape from the castle before Katsuie killed himself, but Ichi is said to have rejected this and shared Katsuie's fate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 制御部53は、抽した特徴値について、データベース6にあらかじめ格納されている、分類テーブルを参照して、好む匂いか嫌いな匂いかの嗜好を判定する。
    A control part 53 determines the taste on whether it is favorite smell or disagreeable smell with reference to a classification table previously stored in a database 6 concerning the extracted feature value. - 特許庁
  • これによれば、ゲーム実行中にサーバ装置は、友好関係のある利用者同士は容易に会うことができ、嫌い関係にある利用者同士は接触を回避するような特別な効果を与えることができる。
    Thus, when playing the game, the server device can impart the special effect for allowing the users in friendly relations to easily meet with each other, and users in dislike relations to avoid the contact. - 特許庁
  • 研究開発拠点を海外に設置する動きがありつつも、日本においても技術流等を嫌い、新規設備投資は国内を検討する企業が増加している。
    Japanese companies are considering to make new business investment domestically, in order to prevent leakage of technology, etc. - 厚生労働省
  • 英語の教科書を版している会社の編集職員は「3つのレベルのうち最も簡単なものは中学で英語が嫌いになった生徒のためのものです。中学3年生の教科書のレベルよりも簡単かもしれません。」と話した。
    An editorial staff member of a company that publishes English textbooks said, "The easiest of the three levels is for students who have come to dislike English in junior high school. It may be even easier than the level of the textbooks in the third year of junior high school."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 豚足を煮込んで抽したエキスであっても、豚足特有の臭みを殆ど感じさせることがない豚足スープの製造方法、及び、豚足嫌いの者であっても、比較的抵抗なく豚足由来のコラーゲン等を摂取することができる調理豚足を提供する。
    To provide a method for producing pettitoes soup almost free from smell peculiar to pettitoes even when the soup comprises extract obtained by extracting boiled pettitoes; and to provide cooked pettitoes from which even a person having dislike of the pettitoes can relatively naturally take collagen or the like derived from the pettitoes. - 特許庁
  • この事変で西郷らがとった中立の方針は、長州や幕府が朝廷を独占するのを防ぎ、朝廷をも中立の立場に導いたのであるが、長州勢からは来島又兵衛・久坂玄瑞・真木和泉ら多く犠牲者がて、長州の薩摩嫌いを助長し、「薩奸会賊」と呼ばれるようになった。
    The neutral stance that Saigo and others took during this incident was only to defend the Imperial Court from exclusive possession by the Choshu, and gave guidance to Imperial Court to the neutral position, but it caused many casualties in the Choshu force, and among them were Matabe KIJIMA, Genzui KUSAKA and Izumi MAKI, and this aggravated the Choshu dislike of the Satsuma, and caused the events known as the 'Satsukan-kaizoku (retaliation against the Satsuma and Aizu Domains)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • さらに尊融親王は京都守護職を務める会津藩やこの時期会津藩と友好関係にあった薩摩藩と手を結び、急進的な倒幕と攘夷決行を唱える長州派公卿と長州藩を京から排除しようとし、彼らを嫌い幕府を信頼していた孝明天皇から内意を引きし、八月十八日の政変を行う。
    Imperial Prince Sonyu also joined forces with the Aizu clan, which served as Kyoto Shugoshoku (Military Commissioner of Kyoto), and the Satsuma clan, which was on friendly terms with the Aizu clan at that time and, with the unofficial approval of Emperor Komei, staged the August 18 Deportation, which expelled from Kyoto pro-Choshu court nobles and the Choshu clan, who advocated the destruction of the Tokugawa Shogunate and the expulsion of foreign forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ベテランの東野英治郎、小沢栄太郎らも含め、台詞を明快に発音できる新劇身の俳優を多く起用した点は、同世代の石井輝男(新劇俳優嫌いを公言し、娯楽作品でもしばしば確信犯的に破綻させた)と対照的であり、洗練とダンディ、ウェルメイドを至上とする職人監督であった。
    In contrast to Teruo ISHII of the same generation (he publicly declared that he hated actors from the new school of drama, and he often assuredly destroyed the flow of the film even if it was an entertaining movie), Okamoto was a director with the spirit of a true artisan and always sought refinement, dandy-ism, and well-made jobs, by using experienced actors like Eijiro TONO and Eitaro OZAWA, and other actors from Shingeki (the new school of drama), who were trained to pronounce the lines clearly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 利用者M1が防犯カメラ2により撮影されるのを嫌い、防犯カメラ2の真下の位置に移動して撮影されるのを逃れようとしても、カメラ駆動装置はモーションセンサ11からの検信号に基づき、この利用者M1の動きに呼応して、防犯カメラ2が利用者M1の姿を捕捉できる位置までレール部材9上を移動する。
    Even if a user M1 dislikes to be photographed by the security camera 2 and tries to escape from photographing by moving just below the security camera 2, based on detection signals from a motion sensor 11, a camera drive device moves, in correspondence with the movement of the user M1, on a rail member 9 to a position where it can capture the shape of the user M1. - 特許庁
  • 無言のメッセージが留守番電話機に保存されることが極力少なくなり、留守番電話にメッセージを残すのが嫌いな人でも周囲に気兼することなく容易に用件を保存することができ、更に必要であれば詳細な情報を文字情報にて送信することができる携帯電話機及び情報送方法を提供する。
    To provide a portable telephone set and an information-sending method, which minimizes retaining of a silent message in an automatic answering telephone set and enables a person who does not like leaving a message in the automatic answering telephone set to retain only a business call easily without caring about the surroundings or to transmit detailed information in a form of character information, as necessary. - 特許庁
  • 日本においては、総じては企業が関連企業や市場への近接性等を総合的に判断して企業の拠点立地戦略を考えているものの、今後は技術流等を嫌い、国内の設備投資にウェイトを置くと考える企業が多いことから、このような動きが持続され、国内雇用が増加するための支援を行っていく必要がある 。
    Although, in Japan, companies generally develop location strategies while comprehensively evaluating the closeness to related companies and markets, etc ., many companies believe that they will place weight on domestic business investment in the future, in order to prevent leakage of technology, etc . - 厚生労働省

例文データの著作権について