初志を貫徹せよ. You must stick to [abide by] your original purpose until it is realized.
- 研究社 新和英中辞典
初志を貫徹したらどうですか。 Why don't you carry out what you've set out to do? - Tatoeba例文
初志を貫徹したらどうですか。 Why don't you carry out what you've set out to do?
- Tanaka Corpus
どんな犠牲を払っても初志を貫く覚悟です. I am determined to carry out my original intention at any cost.
- 研究社 新和英中辞典
しかし初志を貫き軍制改革を訴えて軍事取調役兼大砲頭取に抜擢される。 However, because he appealed for the necessity of the military system reformation to carry out his original intention, he was selected as a Gunji torishirabe yaku (a person in charge of investigation of military affairs) and a Taiho todori (a leader of cannon) at the same time.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その成果として『白山草木志』、『北越卉牒』、『紀南六郡志』、『熊野物産初志』『野山草木通志』(高野山)、そして伴存の代表的著作『和州吉野郡群山記』がある。 As the results of this he authored "Hakusan Somoku-shi," "Hokuetsu Kicho," "Kinan Rokugun-shi," "Kumano Bussan Shoshi," "Noyama Somoku Tsushi," and "Washu Yoshinogun Gunzanki," which was Tomoari's representative literary work.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その調査はほぼ紀伊半島全域にわたり、中辺路・大辺路から尾鷲市・長島町(三重県)に至る、おおよそ熊野地方(牟婁郡)全体を対象とした『熊野物産初志』、牟婁群より西北を扱った『紀南六郡志』、高野山寺領内の植物誌『野山草木通志(やさんそうもくつうし)』といった著作にまとめられている。 The survey covered the whole Kii Peninsula and he wrote reports in "Kumano Bussan shoshi" to cover most of the Kumano Region (Muro-gun) from Nakahechi and Ohechi to Owase City and Nagashima-cho (Mie Prefecture), "Kinan Rokugun shi" for the northwestern area from Muro-gun, "Yasan Somoku tsushi" on the vegetation of the estate of the Koyasan Temple.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス