「刺客」を含む例文一覧(59)

1 2 次へ>
  • 刺客の毒刃にかかった
    He fell a victim to the dagger of an assassin.  - 斎藤和英大辞典
  • 刺客の毒手にかかった
    He fell a victim to the dagger of an assassin.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は刺客の毒手にかかった
    He fell a victim to the dagger of an assassin―became the victim of an assassin.  - 斎藤和英大辞典
  • 刺客の毒手にかかって斃れる
    to fall a victim to (the dagger of) an assassin  - 斎藤和英大辞典
  • 刺客の犠牲になった
    He fell a victim to an assassin―became the victim of an assassin.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は刺客の毒手にかかった
    He became the victim of an assassin  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は刺客の毒手にかかった
    He fell a victim to the dagger of an assassin.  - 斎藤和英大辞典
  • 怒る武時は、その場で刺客を殺してしまう。
    Taketoki, being angry, killed the assassin on the spot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 暗殺を終えると刺客たちは風のように立ち去った。
    After the assassination, the murderers left without a trace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このため、道通は刺客を送って牛之助を殺害した。
    Thus, Michito sent an assassin to have Ushinosuke killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その刺客は警察の非常線を潜って大統領を刺した.
    The assassin slipped through the cordon of police and stabbed the President.  - 研究社 新和英中辞典
  • 平間の荷物がなくなっており、刺客の正体を察して逐電してしまった。
    HIRAMA's possessions were also gone; guessing who the assassins were, he had secretly escaped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 義村は大永元年(1521年)村宗の放った刺客によって暗殺された。
    Yoshimura was assassinated in 1521 by an assassin sent by Muramune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 刺客は音もなく階段を駆け上がり、ふすまを開けて部屋に侵入した。
    The assassins ran up the stairs without a sound, opened the sliding door and entered the room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 刺客2人は暗殺実行後すぐに伊東方の追討により殺されている。
    The two assassins were hunted down and killed by the Ito side immediately after the assassination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 加えて浅茅から懐妊を告げられた武時は、義明親子に刺客を送り込む。
    Furthermore, Asaji told Taketoki that she was pregnant, and he sent an assassin to kill Yoshiaki and his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 奥州転封後に、旧領主の伊達政宗から16歳という若い刺客を送られた。
    After returning to the interior of Japan, Masamune DATE who was the lord of Ujisato's former fiefdom sent an young assassin reputed to have been 16 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特に『十三人の刺客』では、第11回京都市民映画祭で監督賞を受賞している。
    Of special note is the "Thirteen Assassins," which won an award for achievement in cinematic direction at the Kyoto citizens' film festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 崇峻天皇5年(592年)11月、蘇我馬子の刺客として崇峻天皇を殺害する。
    In November 592, Koma killed Emperor Sushun as an assassin hired by SOGA no Umako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2人の刺客が放った矢は一緒にいた祐親の嫡男・河津祐泰に当たり、祐泰は死ぬ。
    An arrow discharged by two assassins hit and killed Sukechika's legitimate son, Sukeyasu KAWAZU, who was with Sukechika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • だが関所で伊達家との通信文が見つかりこの刺客は牢に繋がれたが、「伊達に対する忠義、天晴れなり」と刺客を解放したとの逸話が残る。
    A message from Date family was found, so the story goes, when the boy passed through a checkpoint and he was imprisoned, only to be released on account of his 'admirable loyalty to Date.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 富山で刺客に襲われた老侯里見義実の前に、伏姫神に育てられた大八が犬江親兵衛と名乗り現れる。
    When the old lord Yoshizane SATOMI was attacked by an assassin in Mt. Toyama, Daihachi, who had been raised by God Princess Fuse, came to his rescue, calling himself Shinbe INUE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • すっかり座もしらけて客が皆引き上げた後、武時の元に刺客が現れ、義明は討ち取ったものの、義照は取り逃がしてしまったと報告する。
    After the party was spoiled and all the guests left, the assassin came back to Taketoki and told him that he killed Yoshiaki but let Yoshiteru get away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 文久3年4月13日幕府の刺客、佐々木只三郎、窪田鎮章など6名によって麻布一ノ橋で討たれ首を切られた。
    On April 13th of the 3rd Year of Bunkyu, Hachiro was attacked by 6 assassins of the Shogunate, including Tadasaburo SASAKI and Shigeaki KUBOTA, at Azabu Ichinohashi, and was beheaded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このように着々と既成事実を構築していた明治2年9月4日、大村は京都三条木屋町上ルの旅館で刺客に襲われ重傷を負った。
    While working to establish the army, Omura was attacked by an assassin at an inn in Kyoto on October 8, 1869 and badly injured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 刺客が立ち去り、八木家の人々が様子を見に行くと部屋は血の海で平山の首は胴から離れていた。
    In the room, after the assassins left, the Yagi family made the grizzly discovery of a bloody pool in which Hirayama's decapitated head and body lied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 表面的には長州藩の仕業として処理されたが、刺客は、土方歳三、山南敬助、沖田総司、原田左之助と言われている。
    Officially, this execution was an act of the Choshu domain, but the assassins are said to have been Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA and Sanosuke HARADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 刺客は試衛館派の土方歳三、山南敬助、沖田総司、原田左之助という説が有力である。
    There is a strong theory that Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMAMINAMI, Soji OKITA, and Sanosuke HARADA of the Shieikan faction were the assassins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 近江屋で坂本龍馬と一緒に襲われたが、彼は即死せず二日間生き延びて、刺客が「こなくそ」といいながら襲ってきたと話している。
    Shintaro and Ryoma SAKAMOTO were attacked together at Omiya; however Shintaro lived for two days after the attack and said of the attack that the assassins shouted 'Konakuso' (meaning "Damn you" in Iyo dialect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 長州藩の仕業とされたが、この夜の刺客は試衛館派の土方歳三、山南敬助、沖田総司、原田左之助という説が有力である。
    The Choshu clan was said to be responsible, but the more prominent theory says that the assassins that night were Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA and Sanosuke HARADA of Shieikan Group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『義経記』では義経追討の院宣を受けて現れた刺客土佐坊昌俊を撃退後、六条河原にて斬首している。
    In "Gikeiki" (a military epic about the life of Yoshitsune), he warded off the assassin Shoshin TOSANOBO, who had received an imperial order to attack Yoshitsune, and beheaded him at Rokujo Kawara riverbank..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 60年代中期、チャンバラもののブームが過ぎた後は、集団抗争劇へ移行し、『十三人の刺客』(1963年)、『大殺陣』(1964年)を生み出す。
    In the mid 1960s after the sword fighting movie boom, he shifted to making films about a group of assassins and produced "Thirteen Assassins" (1963) and "The Great Duel" (1964).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 但し異説もあり、屋内にいた人物が本間と刺客が刀で打ち合う「炭をぶつけ合うような」音を聞いた、という証言もある。
    There was however, a different opinion, for there was a testimony by a person inside the house who heard a sound 'like throwing coals' when HONMA and the assassins were fighting with swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1871年(明治4年)1月9日、東京府麹町富士見町の私邸にを招いた宴会後の深夜、刺客の襲撃によって暗殺された。
    On January 9, 1871, he was attacked and assassinated by an assassin (or assassins) in the middle of the night, after having a banquet with visitors at his private residence in Fujimi-cho, Kojimachi, Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 捕らえた義村を播磨の室津に幽閉し、元号が大永に変わった同年9月には刺客に義村を暗殺させた。
    Muramune confined Yoshimura at Murotsu in Harima province and sent an assassin to kill him in September of Daiei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このとき「ぎゃあ!!」と大声を上げた山田に対し、龍馬は「ほたえな!」と言い、刺客に自分たちの居場所を教えてしまう。
    Hearing Yamada's scream, Ryoma yelled out "Hotaena! (Be quiet)" which revealed where he was to the assassins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 当初、刺客が「こなくそ」と伊予弁を話していたことなどから、新選組の原田左之助や大石鍬次郎らの仕業とされた。
    At the beginning, because the assassins were talking in Iyo dialect, it was thought that the deed was done by Sanosuke HARADA and Kuwajiro OISHI of the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また金玉均は日本各地を転々とした後に上海に渡り、閔妃の放った刺客に暗殺される。
    After traveling across Japan, Ok-gyun KIM went over to Shanghai, then he was killed by the assassin sent by Queen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 驚いた芹沢は飛び起きて刀を取ろうとするが叶わず、真っ裸のまま八木家の親子が寝ていた隣室に飛び込むが、文机に転び、そこを刺客たちがよってたかってずたずたに斬りつけ、芹沢を殺すと刺客たちは立ち去った。
    SERIZAWA, astonished, jumped out of bed and tried to reach for his sword but failed, then rushed naked into the next room where YAGI family was sleeping but stumbled over a small table for reading books, at which point the assassins slashed him into pieces; the assassins left after killing SERIZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この際、覚鑁の命を狙った刺客が、密厳院本尊の不動明王像の背後に覚鑁が潜んでいると判断し同像を切りつけたところ、像から血が流れた。
    At this time, an assassin who was after Kakuban's life determined Kakuban was hiding behind the Fudo Myoo zo (statue of Fudo Myoo [Acala, one of the Five Wisdom Kings]), the principal image of Mitsugonin temple, and slashed it, and blood streamed from the statue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 危機の中でもお大尽の殿様らしく優雅にふるまう頼兼、その威にたじろぐ刺客たちのユーモラスな動き、力士絹川の颯爽とした立ち回りを見せる華やかな一幕。
    The scene is spectacular, with Yorikane behaving elegantly as wealthy load even in the danger, humorous movements of assassins who are confused by the dignified attitude of Yorikane, and Sumo wrestler Kinugawa moving beautifully in the fight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 伝承のうち「牛が刺客から道真を守った」というのは和気清麻呂を祭神とする護王神社のイノシシの伝承との関連性が強く認められる。
    Of these legends, the one that 'a bull saved Michizane from an assassin' is recognized strong relation with the wild boar legend of Go-jinja Shrine enshrining WAKE no Kiyomaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 龍馬は刺客からの「不意」をつかれた「突然」の攻撃から、二の太刀目で身をひねって刀に手を伸ばし、三の太刀目には鞘で受け止めるまで防御の体制を取っている。
    Ryoma was caught unprepared, receiving a sudden sward attack from an assassin then at the subsequent second attack he twisted his body and reached his hand to his sword, and received the third sword attack on the sheath of his swore, all these actions being done in defensive posture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • のちに国事参与となり、三条とともに攘夷派の先鋒となったが、文久3年(1863年)に深夜朝議からの帰途、京都朔平門外の猿ヶ辻で刺客に襲われ自宅で死去、享年27。
    Later, he became Kokuji Sanyo (national affaires council), and he spearheaded the Joi ha (group of expulsion of the foreigners) with Sanjo, but in 1863, he was attacked by an assassin at Sarugatsuji outside the Sakuhei-mon Gate in Kyoto on the way home from a Court Council late at night, and died at home at the age of 27.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 平山を殺害、芹沢は切りつけられて起き上がるや真っ裸のまま八木家の親子が寝ていた隣室に飛び込むが、そこで刺客たちにずたずたに切り殺された。
    They killed Hirayama, and as soon as Serizawa was attacked with a sword he stood up and jumped naked into the next room, where the Yagi family members were sleeping, but he was slashed to death several times on the spot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • さらに『細雪』、『おはん』、『鹿鳴館(戯曲)』などの文芸大作、海外ミステリーを翻案した『幸福(1981年の映画)』、時代劇『忠臣蔵四十七人の刺客』、『どら平太』、『かあちゃん』など、多彩な領域で成果を収める。
    He succeeded in a variety of fields including big literary works such as "Sasameyuki," "Ohan," "Rokumeikan" (a play), "Kofuku" (Happiness) (the film in 1981) adapted from a foreign mystery, a period drama "Chushingura forty seven assassins," "Doraheita," and "Ka chan" (Mother).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 刺客は芹沢の水戸派と対立していた近藤勇の試衛館派の土方歳三、山南敬助、沖田総司、原田左之助という説が有力である。
    It is believed that the killers were Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA, Sanosuke HARADA from the Shieikanha group of Isami KONDO that were opposed to the Mito group of SERIZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同年4月、清河が、浪士組を尊王・倒幕運動の切札に使うと危惧した幕府は、佐々木只三郎ら刺客を差向け麻布一ノ橋にて清河を暗殺。
    The bakufu was concerned that Kiyokawa would use the Roshigumi as a card for the Sonno and anti-shogunate movement, and sent assassins, including Tadasaburo SASAKI, in April of that year to murder Kiyokawa at Ichinohashi, Azabu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同母弟・来目皇子を将軍に筑紫に2万5千の軍衆を集めたが、渡海準備中に来目皇子が死去した(新羅の刺客に暗殺されたという説がある)。
    He rallied 25,000 soldiers in Chikushi under General Kume no Miko, his younger maternal half-brother, but Kume no Miko died during the preparation for crossing the sea (According to one theory, Kume no Miko was assassinated by an assassin sent by Silla.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1566年に兄・家親が宇喜多直家からの刺客(遠藤秀清)に暗殺された際、機転をきかせて陣中の動揺を押さえ、兄が率いていた軍勢を代行指揮する。
    In 1566, when his older brother Iechika was assassinated by Hidekiyo ENDO, assassin sent by Naoie UKITA, he substituted for his older brother to lead the army, using his wit to prevent it from getting disturbed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について