「割のいい仕事」を含む例文一覧(8)

  • 割のいい仕事.
    a plum job  - 研究社 新英和中辞典
  • 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
    I received a good job offer. - Tatoeba例文
  • 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
    I received a good job offer.  - Tanaka Corpus
  • さらに職場での生きがいについては「自分の仕事を達成したとき」、「自分が進歩向上していると感じているとき」、「自分の仕事が重要だと認められたとき」としている者の合が上昇傾向で推移している。
    It will enhance mutual cooperation in the local community along with theexpansion of care services for the elderly and children. - 厚生労働省
  • また、厚生労働省委託調査「子育て支援策等に関する調査研究報告書」により、第一子が生まれたときの働き方の変化をみると、女性では「仕事を辞める」としている合が40.3%と最も高くなっており、「仕事を辞めたい」としている者の合(26.5%)を大幅に上回っており、就業と育児の両立の困難さがうかがえる。
    Among young peoplecurrently seeking work, about 20 percent say, "I just want to work, so I'd accept a job somewhat differentfrom my preference". - 厚生労働省
  • (高齢者の職業能力について)現在働いている高齢者が現在の職務において期待されていると認識している役をみると、後進の指導・助言的役、専門知識・ノウハウの提供、経験や人脈を活かした第一線の仕事といった、高齢者のいままで社会の中で培ってきた能力を期待されているという認識が強い一方で、経験技能を必要としない軽微な仕事と認識している合も高い(第43図)。
    Chapter 2 Current Situation and Issues in the Labour SupplySection 1 The Attitudes of Youth Issues Related to Employment PromotionSince the 1990s, the employment situation for younger workers has been severe. - 厚生労働省
  • (就業継続型の課題)厚生労働省「第2回21世紀成年者縦断調査」により、第1回調査時に「仕事あり」と回答し、その後1年以内に出産した女性の就業状況をみると、「同一就業継続」の合は62.1%、「離職」が28.3%となっている。
    Looking at changing attitudes towards life in general, the percentage of those responding "I want toavoid responsibility as much as possible" or "I don't really want to do things that require effort or training"is rising. - 厚生労働省
  • やっぱり私はそういった意味で、この前アメリカでもオバマさんが、金融規制改革法というのを、まさに1929年以来コペルニクス的な転換をして、金融規制改革法を出させていただいたと思いますよ。そこに、ボルカールールを作りまして、投資銀行、あるいは従来のアメリカの銀行、特にアメリカを中心にした欧米の銀行ですね、ハイリスク・ハイリターンの仕事を、要するに銀行の自己勘定ではしてはならないと。お客さんから頼まれた場合はしてもいいのだけれども、日本の銀行はもうご存じのように、比較的そういうことは得意ではなかったというか、していなかったわけでございますけれども、そういう意味で大きな時代な変遷、金融をめぐる、そしてリーマン・ショック以来、実体経済に非常に影響も与えてきまして、日本だって一時、トヨタ自動車が4も生産が落ちるということになったわけでございます。
    I believe the financial regulatory reform legislation passed by President Barack Obama in the United States is indeed a turnaround comparable to the Copernican Revolution since 1929. With the establishment of the Volcker rule, investment banks and conventional American banks, especially Western banks centering on the United States can no longer perform high-risk, high-return trades on their own accounts except when requested to perform such trades by customers. Relatively speaking, Japanese banks did not excel and engage in such trades. In that sense, the financial sector has experienced dramatic changes, and the real economy has been heavily affected since the Lehman Brothers shockwave—even in Japan, production at Toyota Motor Corporation dropped by as much as 40 percent at one point.  - 金融庁

例文データの著作権について