「動悸」を含む例文一覧(43)

  • 動悸がする
    My heart throbs.  - 斎藤和英大辞典
  • 激しい動悸
    a pounding heartbeat  - EDR日英対訳辞書
  • 動悸が激しい
    Severe palpitations - 厚生労働省
  • 動悸がする
    I have a palpitation of the heart  - 斎藤和英大辞典
  • 心臓の動悸
    palpitation of the heart  - 斎藤和英大辞典
  • 動悸が烈しい。
    His heart beat heavily.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • 動悸が激しかった.
    My heart throbbed violently [beat fast].  - 研究社 新和英中辞典
  • 動悸が激しいです。
    Palpitation is intense. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 最近動悸がします。
    I feel palpitations recently. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 動悸が静まりません。
    Palpitations don't subside. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 心臓の動悸がする。
    I have heart palpitations. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 動悸や息切れがありますか
    I'm having palpitations and am short of breath.  - Weblio Email例文集
  • 満員電車に乗ると動悸がする。
    My heart palpitates when I ride packed trains.  - Weblio英語基本例文集
  • 私の心臓は激しく動悸を打った.
    My heart throbbed heavily.  - 研究社 新英和中辞典
  • だくだくと動悸がして落ち着かぬさま
    throbbing with restlessness  - EDR日英対訳辞書
  • 動悸や不整脈はありますか。
    Do you have palpitations or irregular pulse? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 時たま動悸やめまいがします。
    I occasionally feel heart palpitations and dizziness. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 動悸の症状がでることがあります。
    Palpitations may occur. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • たまに動悸が早くなります。
    Occasionally palpitations become faster. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • わたしは、心臓の動悸がある。
    I have heart palpitations. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 心臓の動悸が激しいです。
    My heart is racing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • その後、しばしば動悸を感じるようになった。
    After that, I have come to repeatedly feel my heart throb.  - Weblio Email例文集
  • 彼はできるだけじっとして動悸を抑えようとした。
    He tried to suppress his heartbeats so he could be as still as death.  - Weblio英語基本例文集
  • 動悸(どうき)は心臓病の前兆だ.
    Palpitation is a warning of heart trouble.  - 研究社 新英和中辞典
  • 動悸が激しくなることがよくあります。
    I often experience palpitations of the heart. - Tatoeba例文
  • 心悸亢進という動悸が早くなる症状
    a symptom, fast heartbeat called tachycardia  - EDR日英対訳辞書
  • 彼の心臓はまるでドラムのように動悸がしていた
    His heart is knocking like a drum. - Eゲイト英和辞典
  • こんなに動悸が激しくて大丈夫ですか?
    Is it okay that I have so fast heartbeats? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • わたしは心臓の動悸を体験しています。
    I've been experiencing heart palpitations. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 痛みは動悸のようにズキズキするんです。
    The pain is throbbing, like a heartbeat. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 動悸を抑える薬を処方しましょう。
    I will give you medication to ease palpitations. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 動悸が激しくなることがよくあります。
    I often experience palpitations of the heart.  - Tanaka Corpus
  • 私は階段や坂道で息切れしたり、動悸がしたりすることがある。
    I sometimes have palpitations and get short of breath from going up stairs or hills.  - Weblio Email例文集
  • 彼女の心臓の重苦しい恐ろしい動悸(どうき)がわかってはいないのか?
    Do I not distinguish that heavy and horrible beating of her heart ?  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
  • パニックの例として、動悸、紅潮(顔が熱くなる、赤くなる)、発汗、呼吸困難などがある。
    panic may include rapid heart rate, flushing (a hot, red face), sweating, and trouble breathing.  - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • 分泌量が多くなると、血圧が上昇することによって、頭痛、発汗、動悸、胸痛、不安などが生じる。
    high levels cause high blood pressure which can lead to headaches, sweating, pounding of the heart, pain in the chest, and anxiety.  - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • 褐色細胞腫は通常は良性である(がんではない)が、高血圧、ひどい頭痛、動悸、顔面紅潮、吐き気、嘔吐などの他の症状を引き起こす可能性もある。
    pheochromocytomas are usually benign (not cancer) but can cause high blood pressure, pounding headaches, heart palpitations, flushing of the face, nausea, and vomiting.  - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • 患者が心臓の動悸などに不安を感じた場合、携帯端末T1の電極Eを、胸(心臓の上部付近)に当てて、心電図波形を検出する。
    When the patient feels uneasy such as a palpitation of the heart, by placing the electrode E of the portable terminal T1 on the chest (near the upper part of the heart), the wave of electrocardiogram is detected. - 特許庁
  • 頻脈、動悸、狭心症様愁訴及び不整脈といった、β交感神経擬似剤の副作用を実質的に減少することができる新規医薬組成物及びその使用を提供すること。
    To provide a new medicament composition which can substantially reduce the side effects of β-sympathetic nerve mimetics, such as tachycardia, palpitation, stenocardia-like supplication and arrhythmia, and to provide use thereof. - 特許庁
  • 頻脈、動悸、狭心症様愁訴及び不整脈といった、β交感神経擬似剤の副作用を実質的に減少することができる新規医薬組成物及びその使用を提供すること。
    To provide a novel medicine composition which virtually can reduce side effects, such as tachycardia, palpitation, angina-like complaint, and arrhythmia, of a β-sympathetic nerve mimetic agent; and its use. - 特許庁
  • ──しばらくの後、彼の実在の手応えはふたたび寄り集まり、取り戻された、と思うと、今度は大尉の方が実体を晦ませはじめ、消え入っていき、それにつれ若い兵士の動悸はたかまった。
    - then he gathered himself, seemed to regain himself, and then the Captain began to grow vague, unreal, and the younger soldier's heart beat up.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • マカの抽出物及びローヤルゼリーを含有することを特徴とする、自律神経失調症に伴う疲労感、倦怠感、ふるえ、顔のほてり、頭痛、めまい、憂鬱感、イライラ、息切れ、動悸、不眠、食欲不振、下痢、発汗、肩こり、手足の冷感、手足の痛み、吐き気等の不定愁訴の改善剤である。
    This improving agent of the indefinite complaint such as fatigue feeling, malaise, tremble, heat sensation on face, headache, dizziness, melancholic feeling, irritation, breathlessness, palpitation, insomnia, anorexia, diarrhea, perspiration, stiff shoulders, cool feeling of the limbs, pain of the limbs, nausea, etc., accompanying with the autonomic imbalance is characterized by containing Lepidium meyenii extract and royal jerry. - 特許庁
  • その症状は、高血圧症、鬱血性心不全、狭心症、心筋梗塞、アテローム性動脈硬化症、糖尿病性ニューロパチー、糖尿病性心筋症、腎不全、末梢血管障害、左心室機能障害、左心室肥大、認知機能障害、高血圧に類縁の脳血管疾患、動悸、肺疾患又は肺高血圧症及び頭痛からなる群から選択される。
    The symptoms are selected from a group of hypertension, congestive heart failure, angina pectoris, myocardial infarction, atherosclerosis, diabetic neuropathy, diabetic cardiac myopathy, renal insufficiency, peripheral vascular disease, left ventricular dysfunction, left ventricular hypertrophy, cognitive dysfunction, cerebrovascular diseases related to hypertension, palpitation, pulmonary diseases or pulmonary hypertension and headache. - 特許庁

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • PDQ®がん用語辞書 英語版
    Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
    財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

    邦題:『アッシャー家の崩壊』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
    入力:大野晋
    校正:福地博文
    ファイル作成:野口英司
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。