この子は勝手気ままで困る She will have everything her own way.
- 斎藤和英大辞典
彼は勝手気ままな理窟をつける He gives arbitrary reasons for everything.
- 斎藤和英大辞典
勝手気ままなことばかり言う He gives a loose to his tongue
- 斎藤和英大辞典
勝手気ままなことばかり言う He has an unbridled tongue.
- 斎藤和英大辞典
勝手気ままに車を運転する drove his car with nonchalant abandon
- 日本語WordNet
物を勝手気ままに浪費する someone who dissipates resources self-indulgently
- 日本語WordNet
勝手気ままにふるまうこと the condition of being self-indulgent
- EDR日英対訳辞書
勝手気ままであること the state or quality of being self-indulgent
- EDR日英対訳辞書
勝手気ままに振る舞うこと the act behaving self-indulgently
- EDR日英対訳辞書
勝手気ままに振る舞う程度 the degree of self-indulgence
- EDR日英対訳辞書
振舞いが勝手気ままであるさま of a person, being selfishly afraid of no one
- EDR日英対訳辞書
彼は事実をかなり気まま[勝手]に潤色した. He embroidered the facts with considerable license.
- 研究社 新英和中辞典
彼は何事でも勝手気ままに決めてしまう He lays down the law.
- 斎藤和英大辞典
細君は家の中を勝手気ままに切りまわしている His wife carries matters with a high hand in the house.
- 斎藤和英大辞典
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 He voiced his opinion with reckless abandon. - Tatoeba例文
生活などが勝手気ままでだらしのないこと of a person's life, the state of being dissolute
- EDR日英対訳辞書
勝手気ままにしたい放題の悪い行いをしている to do whatever things one wants to do
- EDR日英対訳辞書
勝手気ままに酒や女におぼれること the act of leading a profligate life through giving in to women and alcohol
- EDR日英対訳辞書
勝手気ままに自分の思い通りにふるまうさま a state of being self-indulgent and expecting to get whatever one wants
- EDR日英対訳辞書
彼女は娘の勝手気ままを許している She allows her daughter too much license. - Eゲイト英和辞典
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 He voiced his opinion with reckless abandon.
- Tanaka Corpus
「ティンクなんて小さくて勝手気ままな子ですしね」 "She is an abandoned little creature."
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「ティンクがいうには、勝手気ままで光栄だってさ」 "She says she glories in being abandoned,"
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
勝手気ままな性欲(七つの大罪の1つとして体現される) self-indulgent sexual desire (personified as one of the deadly sins)
- 日本語WordNet
われわれも自由で、大森林で幸せに暮らし、木々の間を飛び、木の実や果物を食べ、だれをも主人とあおがずに勝手気ままにすごしていたのです。 "we were a free people, living happily in the great forest, flying from tree to tree, eating nuts and fruit, and doing just as we pleased without calling anybody master.
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』