「卑怯な」を含む例文一覧(68)

1 2 次へ>
  • 卑怯な
    That is unfair  - 斎藤和英大辞典
  • 卑怯な
    That is not fair.  - 斎藤和英大辞典
  • 卑怯なヤツだ。
    What a coward.  - Weblio Email例文集
  • あなたは卑怯だ。
    You are a coward.  - Weblio Email例文集
  • あなたは卑怯だ。
    You are mean.  - Weblio Email例文集
  • あなたは卑怯だ。
    You are unfair.  - Weblio Email例文集
  • 卑怯未練な奴
    You coward!  - 斎藤和英大辞典
  • 卑怯未練な奴
    You recreant!  - 斎藤和英大辞典
  • 卑怯未練な奴
    You sneak!  - 斎藤和英大辞典
  • 卑怯なさまの
    in a sneaky manner  - 日本語WordNet
  • 卑怯な手です。
    the sly one,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 卑怯なまねしないでよ。
    Don't be a coward. - Tatoeba例文
  • 闇討とは卑怯な
    This is foul play.  - 斎藤和英大辞典
  • 卑怯を働くな
    Don't give up your ship!  - 斎藤和英大辞典
  • 闇討ちとは卑怯な
    This is foul play!  - 斎藤和英大辞典
  • 臆病で卑怯な
    a cowardly and despicable person  - 日本語WordNet
  • 恥知らずで卑怯な武士
    a shameful and cowardly warrior - EDR日英対訳辞書
  • そんな卑怯なまねはするな.
    Don't be such a coward.  - 研究社 新和英中辞典
  • 卑怯未練な振舞をするな
    Do not act the coward!  - 斎藤和英大辞典
  • 卑怯未練な振舞をするな
    Do not show the white feather!  - 斎藤和英大辞典
  • 卑怯未練な振る舞いをするな
    Don't be a coward!  - 斎藤和英大辞典
  • 私は卑怯者には我慢ならない。
    I have no tolerance of cowards. - Tatoeba例文
  • そんなふうに言うなんて卑怯だ。
    It's mean of you to talk that way. - Tatoeba例文
  • 私は卑怯者には我慢ならない。
    I have no tolerance of cowards.  - Tanaka Corpus
  • そんなふうに言うなんて卑怯だ。
    It's mean of you to talk that way.  - Tanaka Corpus
  • だまし討ちとは卑怯な
    This is foul play!  - 斎藤和英大辞典
  • 隠遁は卑怯な
    It is cowardly to shrink from the stern realities of life.  - 斎藤和英大辞典
  • 私、卑怯者じゃないもん。
    I'm not a coward. - Tatoeba例文
  • 卑怯な手を使った彼らの告発
    their accusations hit below the belt  - 日本語WordNet
  • 行動や態度が卑怯なさま
    of an action or attitude, being cowardly  - EDR日英対訳辞書
  • 彼は卑怯者だと非難された。
    He was denounced as a coward. - Tatoeba例文
  • 彼女の非難は卑怯だった
    her accusations were below the belt  - 日本語WordNet
  • 彼は卑怯者だと非難された。
    He was denounced as a coward.  - Tanaka Corpus
  • 卑怯な振る舞いをして家の名誉を傷つけるな.
    Do not disgrace your family by an act of cowardice.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼はよもやそんな卑怯なことはすまい
    Surely he can not have done such a mean thing  - 斎藤和英大辞典
  • 彼はよもやそんな卑怯なことはすまい
    Surely he must be above such meanness.  - 斎藤和英大辞典
  • 裏で行われた卑怯な復讐−ジョン・ダン
    Mean revenge, committed underhand- John Donne  - 日本語WordNet
  • 幾分、彼の姿勢において卑怯で、卑劣な何か
    something cowardly and ignoble in his attitude  - 日本語WordNet
  • 彼らは卑怯だと思わないのでしょうか。
    Don't they think that they are mean?  - Weblio Email例文集
  • 戦争で原発を占拠するなんて卑怯だ。
    It is not fair to occupy a nuclear power plant in the war. - 時事英語例文集
  • あんな風にレースを放棄したのは卑怯だ.
    Quitting the race like that was a cop‐out.  - 研究社 新英和中辞典
  • 私を卑怯(ひきよう)だといってあざけるな.
    Don't taunt me with cowardice [with being a coward].  - 研究社 新英和中辞典
  • あれは人の弱みにつけ込む卑怯な奴だ
    He will take a mean advantage of you.  - 斎藤和英大辞典
  • 衆人環視の中に卑怯は働けぬ
    One can not act the coward with all eyes fixed upon one―before a cloud of witnesses.  - 斎藤和英大辞典
  • 「殴ちたいんなら殴てばいいじゃない、この薄汚い卑怯者!」
    "Throw me down and beat me, you dirty little coward!"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • 彼女にそんな卑怯なことをするのは彼の自尊心が許さなかった.
    He was too proud to play such a dirty trick on her.  - 研究社 新和英中辞典
  • 12月7日の、いわれのない、卑怯な日本による攻撃――FDルーズベルト
    the unprovoked and dastardly attack by Japan on...December 7th- F.D. Roosevelt  - 日本語WordNet
  • 私はどんな卑怯な手を使ってもそれを手に入れたい。
    I want to obtain that even if I have to make a foul play. - Weblio Email例文集
  • 無法者のフックが卑怯な手をつかったのは間違いありません。
    a sure proof that the unscrupulous Hook had conducted it improperly,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 船長がけがをしてどうにもならなくなったら逃げ出すなんて、本当に、あまりに卑怯じゃないか!」
    and when he was ill and couldn't help it, by George, it was downright cowardly!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。