「危うくする」を含む例文一覧(52)

1 2 次へ>
  • 彼女は危うく溺死するところだった。
    She almost drowned. - Tatoeba例文
  • 彼は危うく溺死するところだった。
    He was almost drowned. - Tatoeba例文
  • 彼女は危うく溺死するところだった。
    She almost drowned.  - Tanaka Corpus
  • 彼は危うく溺死するところだった。
    He was almost drowned.  - Tanaka Corpus
  • 会社財産を危うくする
    Crime of Endangerment to Corporate Assets  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 国家の存立を危うくする大きな危難
    a serious problem that imperils a nation's existence, called national crisis  - EDR日英対訳辞書
  • (一定の刻限までに)危うく間に合って到着する
    to just barely make it before an appointed time  - EDR日英対訳辞書
  • 飛行機は危うく衝突するところだった
    The planes had a near miss. - Eゲイト英和辞典
  • 特定目的会社財産等を危うくする罪等
    Crimes that Put the Property, etc. of a Specific Purpose Company at Risk  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • そのような変化は、保護されたネットワークを危うくする
    Such kind of change endangers a protected network. - 特許庁
  • コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする
    Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. - Tatoeba例文
  • しかし、水戸に残る激派の立場を更に危うくすることになった。
    However, it also put the extremists who remained in the Mito Domain at further risk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 物品又は製品の良好な包装を危うくする弱い横方向溶着を除去することができる包装方法を提供する
    To provide a method for packaging articles in which a weak transverse welding jeopardizing a good packaging of articles or products can be eliminated. - 特許庁
  • エネルギー密度が十分大きく、安全を危うくすることなく、埋め込み型医療装置に対する小型で軽量な電源を提供する
    To provide a small sized and light-weighted power source for an embedded medical device that has a sufficiently high energy density without affecting safety. - 特許庁
  • 家臣団が分裂したり内乱が勃発する大名も出るなど、かえって豊臣政権の基盤を危うくする結果となった。
    For certain daimyo, vassals were disunited, or internal insurrection occurred resulting in weakening the foundation of the Toyotomi government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 圧縮機動翼と圧縮機ホイールダブテールの間に、動翼の腐食疲労に対する抵抗力を危うくすることなく耐摩耗性を与えること。
    To give wear resistance between a compressor moving blade and a compressor wheel dovetail without putting resistance force against corrosion fatigue of the moving blade in danger. - 特許庁
  • 二 特定目的会社の財産の管理又は処分が著しく失当で、当該特定目的会社の存立を危うくするとき。
    (ii) in cases where the administration or disposition of property by a Specific Purpose Company is extremely unreasonable and puts the existence of said Specific Purpose Company at risk.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 株式会社の財産の管理又は処分が著しく失当で、当該株式会社の存立を危うくするとき。
    (ii) when the management or disposition of property of a Stock Company is extremely unreasonable and puts the existence of the Stock Company at risk.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 投資法人の財産の管理又は処分が著しく失当で、当該投資法人の存立を危うくするとき。
    (ii) In cases where the management or handling of the property of an Investment Corporation is highly improper and puts the existence of the Investment Corporation at risk.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 九条兼実は義仲を挑発する法皇の行為を「義仲たちまちに国家を危うくし奉る理なし。
    Kanezane KUJO consistently criticized the Monk-Emperor's conduct to provoke Yoshinaka as below; "There is no way that Yoshinaka will immediately jeopardize the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 入鹿が山背大兄王一族を滅ぼした暴挙を聞いた蝦夷は「自分の身を危うくするぞ」と嘆いた。
    When Emishi heard about Iruka's outrage against Prince Yamashiro no Oe and his family, he responded by saying 'you put yourself in danger.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 世界経済の健全で持続的な回復を危うくする国際金融市場の混乱と財政への圧力の拡大を、懸念を持って注視。
    We note with concern the turbulence in global financial markets and widespread fiscal strains, which put at risk the robustness and sustainability of global economic recovery.  - 財務省
  • 2 夫婦の一方が、他の一方の財産を管理する場合において、管理が失当であったことによってその財産を危うくしたときは、他の一方は、自らその管理をすることを家庭裁判所に請求することができる。
    (2) In the case where one party to a marriage administers property and that property is imperiled by misadministration, the other party may make a claim to the family court for his own administration over that property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (a) 特許権者が損害賠償又は侵害による不当利得の引渡に関する請求の後日の実現を危うくする虞がある事情を証明した場合に,司法執行法の規定に従って予防措置を命令すること
    (a) order precautionary measures in accordance with the provisions of the Act on Judicial Execution, if he demonstrates circumstances likely to endanger the later satisfaction of his claim for damages or for the surrender of the enrichment obtained by infringement; - 特許庁
  • ラジオなどのアクセサリを操作者が彼又は彼女の自動二輪車を制御する能力を危うくせずに十分なアクセスを有するように自動二輪車に支持する
    To support accessories such as radios on a motorcycle so as to have sufficient access without compromising ability of the operator to control the motorcycle. - 特許庁
  • つまり、この時代には唯一の検断権の行使機関であった鎌倉幕府に対する反抗は即ち社会秩序全体を危うくする行為と見なされていた。
    A rebel against the Kamakura bakufu, which was the only agency to exercise the right to criminal cases, was considered as a dysfunctional behavior in this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 後からコードを読む人を混乱させたり、将来の Python のバージョンで同じ名前が定義されて、ユーザの書いたコードの可搬性を危うくする可能性があります。 ヘッダファイル群は通常 Python と共にインストールされます。
    This confuses the reader, andjeopardizes the portability of the user code to future Python versions, which may define additional names beginning with one of these prefixes.The header files are typically installed with Python. - Python
  • 龍馬は同宿の養女・楢崎龍の機転と護衛の三吉慎蔵の働きにより危うく回避し、しばらくの間は西郷隆盛の斡旋により鹿児島に潜伏する
    Ryoma had a narrow escape from the raid thanks to the wit of the adopted daughter of the inn Ryo NARAZAKI and his guard Shinzo MIYOSHI, and concealed himself while in Kagoshima through the help of Takamori SAIGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このために、大藩の大名、江戸城を陰で仕切る大奥の首脳でも奥右筆との対立を招くことは自己の地位を危うくする危険性を孕んでいた。
    Consequently, any confrontations with Oku-yuhitsu (who managed everything in Edo-jo Castle behind the scenes) carried the risk of compromising one's position, and this was true even for the daimyo (Japanese feudal lord) of Taihan (a large domain) or the heads of the O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the shogun and her servants resided).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これに対して学生が「許される」としたため、哲学館の教育方針は「目上を殺してよいということは天皇も殺してよいということだ。この思想は国体を危うくする恐れがある」という見解をまとめた。
    As one student answered 'Yes it would be excusable', the views on the education policy of Tetsugakukan was summarized as follows: 'if it is excusable to kill superiors, it would be excusable to kill an Emperor and this thought would endanger the fundamental character of the nation'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 近代的なエネルギー・サービスへのアクセスの欠如は、特にサハラ以南アフリカの後発開発途上国の経済成長を阻害し、「ミレニアム開発目標」の達成を危うくする恐れ。
    Lack of access to modern energy services is a barrier to economic growth and can put at risk the achievement of the Millennium Development Goals, especially in Sub-Saharan Africa.  - 財務省
  • ナップザック暗号は現在主流のRSA暗号と比べて暗号化および復号が短時間であり量子計算機によってさらに安全性が危うくなるということはないという利点があるが、解読法が存在する
    To solve such a problem that a decoding method exists for Knapsack encryption although it has advantages that encryption and decryption take shorter time compared to presently prevailed RSA encryption and that safety are not necessarily spoiled with a quantum computer. - 特許庁
  • ナップザック暗号は暗号化および復号が短時間であり量子計算機によってさらに安全性が危うくなることはない利点があるが、解読法が存在する
    To solve the following problem where a knapsack encryption has merits that encryption and decryption can be performed in a short time and security is not further impaired with a quantum computer, but has demerits that a code-breaking method exists. - 特許庁
  • データは、有効性を危うくすることがある時間及び位置のようなパラメータの変化の評価に基づいて、以前に捕捉されたデータから取得されることができる。
    The data may be acquired from previously acquired data, based on evaluation of changes in parameters, such as time and location that may jeopardize validity. - 特許庁
  • データは、有効性を危うくすることがある時間及び位置のようなパラメータの変化の評価に基づいて、以前に捕捉されたデータから取得されることができる。
    The data may be obtained from previously acquired data, based upon evaluation of changes in parameters such as time and location that may jeopardize validity. - 特許庁
  • シールの密封した全体性を危うくすることなく、多くのサイクルにわたって、接合部品の膨張または収縮の比較的大きな差に対応可能なシールの提供。
    To provide a seal capable of coping with a relatively large difference of expansion or contraction of a joint component over multiple cycles without endangering integrity sealed by the seal. - 特許庁
  • データは、有効性を危うくすることがある時間及び位置のようなパラメータの変化の評価に基づいて、以前に捕捉されたデータから取得されることができる。
    The data can be acquired from data acquired before based upon evaluation of change in parameter like time and position which possibly exerts a bad influence on validity. - 特許庁
  • 使用メモリ容量が増大して新規ファイルの保存が危うくなったったときに、使用者の手を煩わすことなく所要の使用可能メモリ容量を自動的に確保できる携帯通信端末を提供する
    To provide a portable communication terminal for automatically securing a required available memory capacity without putting a user to trouble when it is nearly impossible to store any new file due to the increase of a use memory capacity. - 特許庁
  • 後年にいわれた出生に纏わる秘話に有栖川宮熾仁親王の御落胤説があり、大元に対する弾圧の背景には大正天皇の皇位継承問題を危うくしかねないこの有栖川御落胤説を封印する目的があったという説もある。
    Among the secret stories told in later years about his birth is a theory that he is the secret son whom Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito had with a woman other than his wedded wife, and some say that behind the crackdown of Omoto was the intent to seal this theory which could potentially become a threat to the imperial succession issue of Emperor Taisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第八百三十五条 親権を行う父又は母が、管理が失当であったことによってその子の財産を危うくしたときは、家庭裁判所は、子の親族又は検察官の請求によって、その管理権の喪失を宣告することができる。
    Article 835 If a father or mother who exercises parental authority endangers the property of a child through an impropriety in his/her administration, the family court may, on the application of any relative of the child or a public prosecutor, make a ruling that strips the father or mother of his/her right to administrate the property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 武勇に優れた利家であったが、長篠の合戦では撤退する武田軍を追撃している際に、弓削左衛門なる者に右足を深く切り込まれる重傷を負い、危うく命を獲られそうになった所を家臣の村井長頼に助けられ一命を得た事がある。
    Although Toshiie was excellent in bravery, in the Battle of Nagashino while he was chasing the withdrawing Takeda army, he got seriously injured by being cut deeply in the right leg by an enemy named Saemon YUGE, and was about to be nearly killed, just when he was saved by his vassal Nagayori MURAI and he had an experience of having a narrow escape from death  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 敵将の嫡男であったので本来は処刑される運命にあったが、母が安倍氏を滅ぼした敵将である清原武則の長男清原武貞に再嫁することになって危うく難をのがれ、連れ子の清衡も清原武貞の養子となった。
    He was to be killed as the heir of an enemy warlord, but then allowed to survive because his mother came to remarry KIYOHARA no Takesada, the first son of warlord KIYOHARA no Takenori who had destroyed the Abe clan, and Kiyohira, as her child, was also adopted by KIYOHARA no Takesada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 補正できない移動局の動きが検出され、以前のデータの有効性が危うくされない限り、新たなデータは、ドップラー係数を使用した時間の外挿の限界のために以前のデータの有効性が消失するまで取得される必要がない。
    New data need not be obtained until the validity of previous data expires due to limitations upon temporal extrapolation using Doppler coefficients, unless mobile station movement that cannot be compensated is detected, and jeopardizes validity of the previous data. - 特許庁
  • 補正できない移動局の動きが検出され、以前のデータの有効性が危うくされない限り、新たなデータは、ドップラー係数を使用した時間の外挿の限界のために以前のデータの有効性が消失するまで取得される必要がない。
    New data need not be acquired until the validity of previous data expires due to limitations upon temporal extrapolation using Doppler coefficients, unless mobile station movement that cannot be compensated is detected, and jeopardizes validity of the previous data. - 特許庁
  • 補正できない移動局の動きが検出され、以前のデータの有効性が危うくされない限り、新たなデータは、ドップラー係数を使用した時間の外挿の限界のために以前のデータの有効性が消失するまで取得される必要がない。
    As long as a movement of a mobile station which cannot be corrected is detected and validity of previous data is kept, new data need not be acquired until the validity of the previous data expires because of a limit of extrapolation of time using a Doppler coefficient. - 特許庁
  • 同報告は、⒜米国の措置はイルカ保護を達成する手段としては必要かつ適切なものとは必ずしもいえないこと、⒝自国の域外の対象保護を理由とした措置を安易に認めると、規制の必要性及びその程度に関する一国の一方的な認定によって他国の権利が危うくなることから、本措置は、GATT 第11条に違反する数量制限であり、GATT 第20条⒝や⒢では正当化されないとしている。
    The panel report concluded that the US measures violate Article XI as quantitative restrictions and that such restrictions are not justified by Article XX because: (1) the measures may not be a necessary and appropriate means of protecting dolphins, and (2) allowing countries to apply conservation measures that protect objects outside their territory and thus to determine unilaterally the necessity of the regulation and its degree would jeopardize the rights of other countries. - 経済産業省
  • (4) 民事訴訟法第693条(2)及び(3)の規定は,記述には適用しない。民事訴訟法第 697条の規定の適用上,例外的な緊急要件は,救済の実行を危うくしないために必要なことにより決定されるものとする。民事訴訟法第 669条の 8,第 669条の 9,第 669条の 11及び第 675条の規定は,記述にも適用する
    4. Paragraphs 2 and 3 of Article 693 of the Code of Civil Procedure shall not apply to description. For the purposes of Article 697 of the Code of Civil Procedure, the condition of exceptional urgency shall be determined by the need not to jeopardize enforcement of the remedy. The provisions of Articles 669octies, 669novies, 669undecies and 675 of the Code of Civil Procedure shall apply also to description. - 特許庁
  • 桐野作人は、朝廷黒幕説への自己批判という意味からか「信長は、毛利水軍を牽制するために長宗我部氏が必要だったが、本願寺の退去と毛利水軍の衰微が長宗我部氏を必要としなくなっていった。その結果、長宗我部氏との親戚・婚姻関係樹立に尽力した光秀と利三の立場が危うくなった」という説を唱えた。
    Probably as self-recrimination against the view that the imperial court was the mastermind of this revolt, Sakujin KIRINO advocated, 'Nobunaga needed the Chosokabe clan in order to contain the navy of the Mori clan, but because of deportation of Honganji and decline of the navy of the Mori clan made the Chosokabe clan needless for Nobunaga. As a result, the position of Mitsuhide and Toshimitsu, who made best effort to establish the relation of relative and matrimonial relation with the Chosokabe clan became undermined.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • リスクを取る者が減少することは、第2部第1章で述べたように、それぞれの企業レベルでもリスクを取らないリスクを生じさせることはもちろん、社会全体にとっても自営業の減少や開業率の低下等を通じ、中長期的には、潜在成長力の維持や産業構造の高度化が危うくなるリスクを生じさせるものである。
    The decline in risk-takers not only creates the risk that risks may not be taken at the enterprise level, as described in Part II, Chapter 1, but also creates the risk for society as a whole that, in the medium and long term, the maintenance of growth potential and improvement of the industrial structure may be imperiled by the decline in self-employment and decrease in the entry rate. - 経済産業省
  • 伊藤らは天皇と宮中側の関係を改めさせようとしたが、急速に立憲制が確立することで公家出身の門地に依存してきた自分の地位が危うくなることを危惧した三条や岩倉は、元田や佐々木らの宮中側勢力を完全に抑えることには消極的で、大隈財政末期の外債発行問題などでは宮中側と連携して太政官側を動かそうとする動きも見せたのである。
    While Ito and others attempted to change the relationship between the Emperor and the Imperial court, Sanjo and Iwakura were disinclined to completely suppress the power of Imperial court side including Motoda and Sasaki, in fear that their own status defended by the lineage of court noble would be undermined by the rapid establishment of constitutionalism, and they even cooperated with the Imperial court side to put pressure on the Dajokan side over the problem of the issuance of foreign bonds in the closing days of Okuma finance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について