「同一人」を含む例文一覧(4960)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 99 100 次へ>
  • 同一人, 本.
    the identical person  - 研究社 新英和中辞典
  • [万]異議なく.
    by common assent  - 研究社 新英和中辞典
  • 同一人の筆跡
    the same person's handwriting  - EDR日英対訳辞書
  • 出願の場合
    By the Same Applicant  - 特許庁
  • 士から線を越えて恋士になるべきか。
    Should friends cross the line to become lovers? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 当該の管理下にある法
    a corporation which is under the control of the same person as is the first-mentioned person  - 特許庁
  • 婦主義(時に持つ伴侶は1のみ)の
    someone who practices monogamy (one spouse at a time)  - 日本語WordNet
  • 僕も行者のです
    I am of the party.  - 斎藤和英大辞典
  • 情は古今を通じてなり
    Man is man in all ages.  - 斎藤和英大辞典
  • 格的性の損失
    a loss of personal identity  - 日本語WordNet
  • 視されることも多い。
    Omoibitos are often identified with kataudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同一人物との説もある)
    (A theory says that the two of them are the same person)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同一人物との説もある)
    (Some theories say that the two are the same person)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 田中伊織:新見と同一人物。
    Iori TANAKA: Same person as Niimi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 以上のの遺言書によって行う遺言
    a will made by several people  - EDR日英対訳辞書
  • あるの状態や程度が般のじであるさま
    of a person's attitude, being average for a person  - EDR日英対訳辞書
  • 疑似発起という,発起の責任を負う役割
    the role of fraudulent promoter of a stock  - EDR日英対訳辞書
  • その2の男性は同一人物であることが判明した
    The two men turned out to be one and the same person. - Eゲイト英和辞典
  • じ妊娠から時に生まれた2の子供の
    either of two offspring born at the same time from the same pregnancy  - 日本語WordNet
  • 疑似発起という,発起の責任を負う役割の
    a person who fraudulently promotes a stock  - EDR日英対訳辞書
  • 方、当代の歌についてはを極力避けた。
    Meanwhile, the selector tried to avoid selecting the poems by the same contemporary poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第三十九条 共訴訟の訴訟行為、共訴訟に対する相手方の訴訟行為及び共訴訟について生じた事項は、他の共訴訟に影響を及ぼさない。
    Article 39 Any procedural acts performed by one of the co-parties, any procedural acts performed against one of the co-parties by the opponent, and any matters that have occurred with regard to one of the co-parties shall not affect the other co-party(ies).  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  •  事業主が同一人であること。
    (i) The businesses are operated by the same business operator;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 説に、写楽と同一人物であるという。
    According to one theory, he and Sharaku were the same person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • またじように、通り過ぎるときに敬礼をして、じいいわけをつけ加えた。
    One after another the rest followed his example, each making a salute as he passed, each adding some apology.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 間が物事を時にふたつ行うことは、ほぼ不可能だ。
    It is almost impossible for a man to do two things at once. - Weblio Email例文集
  • 特有の文化を共有する、種や国籍の
    people of the same race or nationality who share a distinctive culture  - 日本語WordNet
  • 双子というの母親から時に生まれた二の子
    two children born at the same time to the same mother, called twins  - EDR日英対訳辞書
  • 上皇や法王が時に二以上いる場合の第
    of two or more emperors or popes, the one who is of senior rank  - EDR日英対訳辞書
  • の運送品を数の運送が相次いで運送すること
    the act of transporting something by different modes of transportation in succession  - EDR日英対訳辞書
  • その2つの事件の犯同一人物であることは疑いなかった
    The identity of those two criminals was beyond question. - Eゲイト英和辞典
  •  本意があるとき、又は本に提供するとき。
    (i) Where the Retained Personal Information is used or provided with the consent of the Individual Concerned, or where it is provided to the Individual Concerned  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 前述の惟光様、本名の判る数少ない登場物の
    As well as the aforementioned Koremitsu, he is one of the few characters whose real name is clear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2つの表現がじ物またはを指す場合、それらは指示である
    two expressions are coreferent if they denote the same object or individual  - 日本語WordNet
  • のテレビ番組を見ている士でコミュニケーションをとる。
    To take a communication by those who watch an identical television program. - 特許庁
  • が峠を越したので愁眉を開いた.
    We all felt greatly relieved to see that his illness had turned the corner.  - 研究社 新和英中辞典
  • 輩を尻目に, 彼出世していった.
    He was the only one to rise in the world, rapidly outstripping his colleagues  - 研究社 新和英中辞典
  • 片の情あらばこの不幸な々を助けよ
    If you have a particle of sympathy for these unfortunate men, help them.  - 斎藤和英大辞典
  • 議案はも不意無く通過した
    The bill passed without a dissentient voice.  - 斎藤和英大辞典
  • が治ると聞いて愁眉を開いた
    We all gave a sigh of relief at hearing that there were hopes of his recovery.  - 斎藤和英大辞典
  • いまの言ったこともじような趣意だった
    The other man spoke to the same effect.  - 斎藤和英大辞典
  • 連帯債務者のとの間の混
    merger with one joint and several obligor  - 法令用語日英標準対訳辞書
  • 僚のはあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
    A colleague has every advantage over me. - Tatoeba例文
  • あなたがで行くことに意できない。
    I cannot consent to your going alone. - Tatoeba例文
  • 私には業のプレーヤーのが賭けるのが見えた
    I saw the bet of one of my fellow players  - 日本語WordNet
  • の個の有機体から派生する
    derived from organisms of the selfsame individual  - 日本語WordNet
  • 家族として緒に暮らす性の2
    two people of the same sex who live together as a family  - 日本語WordNet
  • アラバマはクリーク盟の員であった
    the Alabamas were members of the Creek Confederacy  - 日本語WordNet
  • もうじ両親を持つ女性
    a female person who has the same parents as another person  - 日本語WordNet
  • 類や仲間の中での第
    the most prominent person among a group of people  - EDR日英対訳辞書
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 99 100 次へ>

例文データの著作権について