「名医」を含む例文一覧(54)

1 2 次へ>
  • 名医
    a good doctor  - EDR日英対訳辞書
  • 彼は名医だ。
    He is a good doctor. - Tatoeba例文
  • 彼は名医だ。
    He is a good doctor.  - Tanaka Corpus
  • 上手な医者, 名医.
    a good doctor  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は名医だそうだ。
    He is said to be a good doctor. - Tatoeba例文
  • 彼は名医だそうだ。
    He is said to be a good doctor.  - Tanaka Corpus
  • 名医による診療
    Medical Treatment by Appointed Doctor  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 名医の中の名医といわれるりっぱな医者
    a highly skilled doctor considered to be the best in his or her field  - EDR日英対訳辞書
  • 三宅秀『人名医語字典』英蘭堂、丸善、1894年
    "人名医語字典" written by Hiizu MIYAKE, Eiran do, Maruzen Company, Limited, 1894  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大国…学生50名 医生10名
    Taigoku (major provinces) - gakusho 50 persons isho 10 persons  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 上国…学生40名 医生8名
    Jogoku (second biggest provinces next to taigoku) - gakusho 40 persons isho 8 persons  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 中国…学生30名 医生6名
    Chugoku (middle-sized provinces) - gakusho 30 persons isho 6 persons  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 下国…学生20名 医生4名
    Gekoku (minor provinces) - gakusho 20 persons isho 4 persons  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼は名医として全国に有名だ
    He is known as a great doctor throughout the land.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
    He is supposed to be the best doctor in the town. - Tatoeba例文
  • 彼の人生の目的は名医になることだった。
    His aim in life was to become a great doctor. - Tatoeba例文
  • この病院には血管形成術の名医がいます。
    There is a good doctor of angioplasty. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
    He is supposed to be the best doctor in the town.  - Tanaka Corpus
  • 彼の人生の目的は名医になることだった。
    His aim in life was to become a great doctor.  - Tanaka Corpus
  • あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。
    You think he is a good doctor, and so he is. - Tatoeba例文
  • あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。
    You think he is a good doctor, and so he is.  - Tanaka Corpus
  • ある名医が診察し、様々な種類の薬を出来物の口に飲ませた。
    A skilled doctor saw him and gave various drugs to the mouth of the boil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 名医は、憤慨して徴兵に関わらないようにし、大臣の手先になるのを拒否するだろう
    the best doctors would stay resentfully out of the national service, refusing to become the minions of a Minister  - 日本語WordNet
  • 屠蘇散は、一説には三国時代(中国)の名医・華佗の処方によるものと言われている。
    One theory asserts that tososan was prescribed by Hua Tuo, a great doctor in the Three Kingdoms period (China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 若者は死にかけていたが、名医・華佗が薬草を煎じ、紫の薬を作った。
    He was going to die, but Hua Tuo, a good doctor prepared a decoction from herb and made some purple medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 幕末頃には代々医者の家系で、父は近在でも高名な名医であった。
    His family line at the end of bakufu produced generations of physicians, and his father was a well known physician even in the neighboring towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大永6年(1526年)、平安時代の名医丹波康頼の二十世の末裔として生まれる。
    He was born in 1526 as a 19th-generation descendant of Yasuyori TANBA who was a good doctor in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 数百人の門人に医術を教え、名医として諸国にその名を知られた。
    He taught medicine to hundreds of disciples, and was famous as a great doctor throughout Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 将軍・足利義輝は名医・曲直瀬道三を派遣して元就の治療に当たらせている。
    Shogun Yoshiteru ASHIKAGA sent the great physician Dosan MANASE to treat Motonari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 医療機関サーバ12Aは、匿名医療データをサーバ14Aから受信し、受信した匿名医療データに対応する個人属性データをサーバ16から受信する。
    The medical institution server 12A receives the anonymous medical data from the server 14A, and receives the individual attribute data corresponding to the received anonymous medical data from the server 16. - 特許庁
  • さらに、サーバ14Aから受信した匿名医療データにサーバ16から受信した個人属性データを適用して特定個人の実名医療データを作成する。
    The individual attribute data received from the server 16 is applied to the anonymous medical data received from the server 14A to create the particular individual's autonym medical data. - 特許庁
  • 3 指名医は、その診療に際し、刑事施設の長が法務省令で定めるところにより指示する事項を遵守しなければならない。
    (3) An appointed doctor shall, upon the medical treatment, observe any instruction provided for pursuant to a Ministry of Justice Ordinance by the warden of the penal institution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 指名医は、その診療に際し、留置業務管理者が内閣府令で定めるところにより指示する事項を遵守しなければならない。
    (3) An appointed doctor shall, upon the medical treatment, observe any instruction provided for pursuant to a Cabinet Office Ordinance by the detention services manager.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 政子は鎌倉中の寺社に命じて加持祈祷をさせ、後鳥羽上皇に院宣まで出させて京の名医を鎌倉に呼び寄せる。
    Masako ordered temples and shrines in Kamakura to offer prayers and requested Emperor Gotoba to issue an order to send Kyoto's most renowned physician to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 名医として知られた田代三喜斎と出会い、入門して李朱医学(当時明からもたらされた最新の漢方医学)を修める。
    He met a renowned doctor Sankisai TASHIRO and learned Li-Zhu medicine (cutting-edge Chinese medicine which had been introduced to Japan from Ming) as his disciple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 嘉永3年(1850年)18歳のときに医学を志し、長崎で蘭学を学び、京都では名医角山の門下生となった。
    In 1850, at the age of 18, he aspired to study medicine, studied Western learning in Nagasaki, and he became a disciple of a reputable doctor, Tsunoyama, in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 祖父の近松伊看は豊臣秀頼に仕えて武功を立て、後に法眼に叙せられる名医となり、広島藩に仕えた。
    Ikan CHIKAMATSU, his grandfather, served Hideyori TOYOTOMI and was successful in military exploits, and later served the Hiroshima domain as an excellent doctor appointed to hogen (the second highest rank for Buddhist priests).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父本間玄有と祖父本間玄琢は稽医館の創始者で、養父道偉も医者であり、名医一族の中で育った。
    He grew up in a family of famous doctors; his father, Genyu HONMA and his grandfather, Gentaku HONMA, who were the founders of Kei hospital, and his adopted father, Michihide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 秀吉は鶴松の病気を快復させるため、曲直瀬玄朔ら天下の名医と呼ばれる医者を呼び集め、さらにポルトガルなど南蛮の医者まで呼び集めようとしたという。
    To recover the health of Tsurumatsu, it is said that Hideyoshi called up the medical doctors, who were supposed to be the best doctors at that time, including Gensaku MANASE, and even tried to invite western doctors including those from Portugal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 親子兄弟の最期の別れがしたかったから、という見解もあるが、信建が診察を受けていた名医に自分も診てもらいたかったからと言う説もある。
    Some say he wanted to say farewell to his children gathered, but others say he wanted to be seen by the good doctor whom Nobutake was seeing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この移転頃から機構整備も積極的に進められ、たとえば812年には、鎮守府の定員が将軍1名、軍監(ぐんげん)1名、軍曹2名、医師・弩師(どし)各1名と定められた。
    After this relocation the institutional structure was proactively organized and, for example, in 812, the number of officials composing Chinju-fu was clearly specified; one shogun, one gungen (assistant deputy general), two sergeants, one doctor and one do-shi (commissioned officer of big bow).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ラージギル(古名ラージャグリハ、raajagRha)では、釈迦時代の名医ジーヴァカが寄進したというマンゴー園の精舎の遺構とされるものが発掘された。
    In Rajgir (its ancient name is raajagRha) was excavated an ancient foundation of what is deemed to be a vihara in a mango garden donated by Jivaka KOMARABHACCA, a noted doctor in Buddha's time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 診察受付を希望する患者が診察カード挿入口2から診察カードを挿入すると、診察受付可能な診察科、日時、担当医師名、医師の性別、顔写真等が表示される。
    When the patient desiring a consultation reception inserts a consultation card to the device from a consultation card insert port 2, acceptable consultation departments, date and time, names of doctors in charge, sexes of doctors, portraits, and the like are displayed. - 特許庁
  • 2 刑事施設の長は、前項の規定による診療を受けることを許す場合において、同項の診療を行う医師等(以下この条において「指名医」という。)の診療方法を確認するため、又はその後にその被収容者に対して刑事施設において診療を行うため必要があるときは、刑事施設の職員をしてその診療に立会わせ、若しくはその診療に関して指名医に質問させ、又は診療録の写しその他のその診療に関する資料の提出を求めることができる。
    (2) In cases where the warden of the penal institution permits to receive the medical treatment prescribed in the preceding paragraph, if deemed necessary in order for him/her to examine the method of medical treatment by the doctor who provides the medical treatment set forth in said paragraph (hereinafter referred to as "appointed doctor" in this Article), or if deemed necessary to conduct medical treatment in the penal institution afterwards, he/she may have a staff member of the penal institution attend the medical treatment, or ask the appointed doctor questions with regard to the medical treatment, or request the appointed doctor to submit materials on the medical treatment such as a copy of the inmate's case record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 刑事施設の長は、第一項の規定による診療を受けることを許した場合において、その指名医が、第二項の規定により刑事施設の長が行う措置に従わないとき、前項の規定により刑事施設の長が指示する事項を遵守しないとき、その他その診療を継続することが不適当であるときは、これを中止し、以後、その指名医の診療を受けることを許さないことができる。
    (4) In cases where the warden of the penal institution permits to receive the medical treatment pursuant to the provision of paragraph (1), if the appointed doctor refuses to comply with the measures taken by the warden of the penal institution pursuant to the provision of paragraph (2) or disobeys the rules provided by the warden of the penal institution pursuant to the provision of the preceding paragraph, or if it is inappropriate to continue the medical treatment, then he/she may suspend the medical treatment and thereafter may continuously refuse to permit the inmate to receive the medical treatment by the appointed doctor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 留置業務管理者は、前項の規定による診療を受けることを許す場合において、同項の診療を行う医師等(以下この条において「指名医」という。)の診療方法を確認するため、又はその後にその被留置者に対して診療を行うため必要があるときは、留置業務に従事する職員をしてその診療に立ち会わせ、若しくはその診療に関して指名医に質問させ、又は診療録の写しその他のその診療に関する資料の提出を求めることができる。
    (2) In cases where the detention services manager permits to receive the medical treatment prescribed in the preceding paragraph, if deemed necessary in order for him/her to examine the method of medical treatment by the doctor who provides the medical treatment set forth in said paragraph (hereinafter referred to as "appointed doctor" in this Article), or if deemed necessary to conduct medical treatment afterwards, he/she may have a staff member who engages in the affairs of the detention attend the medical treatment, or ask the appointed doctor questions with regard to the medical treatment, or request the appointed doctor to submit materials on the medical treatment such as a copy of the detainee's case record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 留置業務管理者は、第一項の規定による診療を受けることを許した場合において、その指名医が、第二項の規定により留置業務管理者が行う措置に従わないとき、前項の規定により留置業務管理者が指示する事項を遵守しないとき、その他その診療を継続することが不適当であるときは、これを中止し、以後、その指名医の診療を受けることを許さないことができる。
    (4) In cases where the detention services manager permits to receive the medical treatment pursuant to the provision of paragraph (1), if the appointed doctor refuses to comply with the measures taken by the detention services manager pursuant to the provision of paragraph (2) or disobeys the rules provided by the detention services manager pursuant to the provision of the preceding paragraph, or if it is inappropriate to continue the medical treatment, then he/she may suspend the medical treatment and thereafter may continuously refuse to permit the detainee to receive the medical treatment by the appointed doctor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 同時に、従四位下主税助の官位を授けられ仁孝天皇の天脈拝診(実際に天皇の診察に携わること)も命じられた名医であったが、天保15年(1844年)に実子の光敬(みつたか)に先立たれて後継者を欠いていた。
    At the same time, Mitsumichi was a known doctor who was appointed to conduct actual medical examinations of the Emperor Ninko, with the official court rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Assistant Director of the Bureau of Taxation, but he has lost his successor since his biological son Mitsutaka passed away in 1844.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『西洋医事集成宝凾』に校閲者として関わっていることから、蘭学者としての印象が強いが、もともと伝統的な本道医学にも通暁しており、当時毎年発表されていた名医の番付では、橋本宗吉よりもはるかに上位に位置づけられている。
    Despite his image as a scholar of Western sciences for his involvement in the revision of "Seiyo Iji Shusei Hokan" (Treasure Chest of Collected Western Medical Facts), he was originally an expert of traditional medicine and ranked far higher than Sokichi HASHIMOTO in the list of good doctors published every year at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 文政6年(1823年)の時点で「普一」と名乗っており、諸国を遍歴し、各地の名医を訪ね、療法や秘薬の教えを乞い、病人を普(あまね)く救う事を自分の課題として、「普一(病人に普く一灯をともす)」と号したとされる。
    He referred himself as "Shinichi" in 1823, because of his own challenge to save all patients by making a tour of various provinces and visiting noted doctors in each place to ask for instruction in medical treatment and secret medicine, therefore it is said that he named himself "Shinichi (kindle a light for all patients)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について