「吏員」を含む例文一覧(44)

  • 吏員
    municipal officials  - 斎藤和英大辞典
  • 第一款町村吏員ノ組織選任
    Article 1. Organizational election of municipal public servants  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第二款町村吏員ノ職務権限
    Article 2. Official authority of public servants  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 私の父は20年以上も教区吏員として勤めてきた。
    My father has served as a beadle for more than twenty years.  - Weblio英語基本例文集
  • 漁業監督官と漁業監督吏員の協力
    Cooperation between Authorized Fisheries Supervisors and Authorized Fisheries Supervising Officers  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 漁業監督吏員と都道府県の区域
    Authorized Supervising Officers and the area of each prefecture  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1758年(宝暦8年):吏員が増加し、機構が整う
    1758: The number of officers in this post was increased, establishing the organization firmly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 看守長以下吏員ノ半數ヲ日本人トス
    Half the prison staff and the head warden shall be Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 水産資源保護指導官及び水産資源保護指導吏員
    Guidance Officer for Fishery Resources Protection and Guidance Agent for Fishery Resources Protection  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 消防吏員又は消防団員が火災の現場にいないとき又は消防吏員又は消防団員の要求があつたときは、警察官は、前項に規定する消防吏員又は消防団員の職権を行うことができる。
    (2) A police official may exercise the authority of a firefighter or fire corps volunteer as set forth in the preceding paragraph when no firefighter or fire corps volunteer is available at the scene of a fire, or when the police official is required to do so by a firefighter or fire corps volunteer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 将軍権威の発揚を図り、引付衆などの吏員には職務の厳正と清廉を求めた。
    Enhancing the authority of the shogun, he required the government officials like hikitsukeshu to perform their duties with fairness and integrity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第四等官である主典は、唐と同様、決裁権限を持たない雑務吏員として規定されていた。
    The fourth-rank official Sakan was a clerical staff who was not given the authority to decide as with the case of Tang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一 警察官、消防吏員、常勤の消防団員及び児童自立支援施設に勤務する職員で児童と起居をともにする者
    (i) Police officials, fire fighting officials, full-time firefighters, and workers of institutions to support resocialization of minors who live together with consigned children  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 放火及び失火絶滅の共同目的のために消防吏員及び警察官は、互に協力しなければならない。
    (2) Firefighters and police officials shall cooperate with each other in order to achieve their common purpose of eradicating arson and fires caused by negligence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 七 第十六条の五第二項の規定による消防吏員又は警察官の停止に従わず、又は提示の要求を拒んだ者
    (vii) a person who has disobeyed a call to stop from a firefighter or police official or refused to present his/her hazardous materials engineer's license;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 長く公的な職にあった者(議員・官吏・消防吏員・消防団員・教員等々)に叙位される例が多い。
    Those who served long in public office (members of the Diet, government officials, fire officers, members of a fire brigade, teachers, etc.) are often conferred court ranks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、中央に出られない者は地元で公務員、教師、警察官や消防吏員の道に進むものが多かった。
    Many goshi who did not relocate to urban centers often pursued careers in local areas as: public servants, teachers, police officers, or firefighters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「竹鋸等を相携え、在番所近傍の山上に群れ集っていた」兇徒を散消させ、その日から旧吏員らに事情を聞き始めた。
    They dissolved the criminals who 'were armed with bamboo saws and pullulated at the top of the mountain near Zaiban office,' and then started asking former officials about the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第七十四条の二 農林水産大臣は、捜査上特に必要があると認めるときは、都道府県知事に対し、特定の事件につき、当該都道府県の漁業監督吏員を漁業監督官に協力させるべきことを求めることができる。この場合においては、当該漁業監督吏員は、捜査に必要な範囲において、農林水産大臣の指揮監督を受けるものとする。
    Article 74-2 (1) The Agriculture, Forestry and Fisheries Minister may request that a Governor should let the Authorized Fisheries Supervising Officers of the prefectural government concerned cooperate with an Authorized Fisheries Supervisor with respect to a particular case, when he/she finds it especially necessary for investigation. In this case, said Authorized Fisheries Supervising Officers shall be directed and supervised by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister to the extent necessary for the investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 地方公共団体の長、その議会の議員及び法律の定めるその他の吏員は、その地方公共団体の住民が、直接これを選挙する。
    The chief executive officers of all local public entities, the members of their assemblies, and such other local officials as may be determined by law shall be elected by direct popular vote within their several communities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 8 消防隊とは、消防器具を装備した消防吏員若しくは消防団員の一隊又は消防組織法(昭和二十二年法律第二百二十六号)第三十条第三項の規定による都道府県の航空消防隊をいう。
    (8) The term "firefighting team" means a unit of firefighters or fire corps volunteers equipped with firefighting equipment or a prefectural aviation firefighting team under the provisions of the Fire Defense Organization Act (Act No. 226 of 1947).  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 消防吏員又は消防団員は緊急の必要があるときは、火災の現場附近に在る者を消火若しくは延焼の防止又は人命の救助その他の消防作業に従事させることができる。
    (5) A firefighter or fire corps volunteer, when it is urgently necessary, may engage a person who is near the scene of a fire to carry out the activities of extinguishing the fire or preventing the spread of the fire or rescuing human life and other firefighting activities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第七十四条 農林水産大臣又は都道府県知事は、所部の職員の中から漁業監督官又は漁業監督吏員を命じ、漁業に関する法令の励行に関する事務をつかさどらせる。
    Article 74 (1) The Agriculture, Forestry and Fisheries Minister or each Governor shall nominate Authorized Fisheries Supervisors or Authorized Fisheries Supervising Officers from among the employees concerned, to let them take charge of the affairs concerning the observance of the acts and ordinances concerning fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 漁業監督官又は漁業監督吏員がその職務を行う場合には、その身分を証明する証票を携帯し、要求があるときはこれを呈示しなければならない。
    (4) Each Authorized Fisheries Supervisor or Authorized Fisheries Supervising Officer shall carry an identification card for certifying his/her status with him/her when he/she performs his/her duty, and shall show it when requested.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 第七十四条第三項の規定による漁業監督官又は漁業監督吏員の検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又はその質問に対し答弁をせず、若しくは虚偽の陳述をした者
    (ii) A person who has rejected, disturbed or evaded the inspection of a Fishery Supervisor or Fishery Supervising Officer pursuant to the provision of paragraph (3), Article 74 or has not responded to the question of the supervisor or supervising officer or has made a false statement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 直接の編纂者について、八代国治が『吾妻鏡』の編纂者達を政所と問注所の吏員である大江広元の子孫(毛利、長井)、二階堂行政の子孫、三善康信の子孫達(大田、町野)ではないかとしたことは既に述べた。
    As mentioned already, Kuniji YASHIRO regarded the compilers of "Azuma Kagami" as the descendants of Hiromoto OE (Mori, Nagai), Yukimasa NIKAIDO, and Yasunobu MIYOSHI (Ota, Machino), who were officials of Mandokoro and Monchujo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また在地有力者を代官に任命する場合は専用の代官所は設置せず代官の居宅を代官所として使用し吏員も家族や使用人など在地の者が兼任した。
    When local powerful persons were appointed as daikan, their residences were used as daikansho without setting up exclusive ones, and the local people such as their family members and servants served as the officials of the daikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2 消防吏員又は警察官は、危険物の移送に伴う火災の防止のため特に必要があると認める場合には、走行中の移動タンク貯蔵所を停止させ、当該移動タンク貯蔵所に乗車している危険物取扱者に対し、危険物取扱者免状の提示を求めることができる。この場合において、消防吏員及び警察官がその職務を行なうに際しては、互いに密接な連絡をとるものとする。
    (2) A firefighter or a police official, when he/she finds it particularly necessary for prevention of fire involving conveyance of hazardous materials, may stop a mobile tank storage facility while in transit and request the hazardous materials engineer who is riding on said mobile tank storage facility to present his/her hazardous materials engineer's license. In this case, a firefighter and a police official shall maintain close contact with each other when performing their duties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第三十条の二 第二十五条第三項、第二十八条第一項及び第二項並びに第二十九条第一項及び第五項の規定は、消防組織法第三十条第一項の規定により都道府県が市町村の消防を支援する場合について準用する。この場合において、これらの規定中「消防吏員又は消防団員」とあるのは、「消防吏員若しくは消防団員又は航空消防隊に属する都道府県の職員」と読み替えるものとする。
    Article 30-2 The provisions of Article 25, paragraph (3), Article 28, paragraph (1) and paragraph (2), and Article 29, paragraph (1) and paragraph (5) shall apply mutatis mutandis where a prefecture supports the fire services of a municipality pursuant to the provision of Article 30, paragraph (1) of the Fire Defense Organization Act. In this case, the phrase "firefighter or fire corps volunteer" in these provisions shall be deemed to be replaced with "firefighter or fire corps volunteer or a prefectural official belonging to an aviation firefighting team."  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第八百二十六条 裁判所その他の官庁、検察官又は吏員は、その職務上第八百二十四条第一項の申立て又は同項第三号の警告をすべき事由があることを知ったときは、法務大臣にその旨を通知しなければならない。
    Article 826 If a court or any other government agency, a public prosecutor or an official comes to know in the course of their duties that there are grounds for filing the petition set forth in paragraph (1) of Article 824 or giving the warning set forth in item (iii) of that paragraph, such entity or person shall give notice to that effect to the Minister of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第百六十七条 裁判所その他の官庁、検察官又は吏員は、その職務上前条第一項の申立て又は同項第二号の警告をすべき事由があることを知ったときは、法務大臣にその旨を通知しなければならない。
    Article 167 If a court or any other government agency, a public prosecutor, or an official comes to know in the course of performing their duties that there are grounds for filing the petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article or for giving the warning set forth in item (ii) of said paragraph, such entity or person shall notify the Minister of Justice to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二十八条 火災の現場においては、消防吏員又は消防団員は、消防警戒区域を設定して、総務省令で定める者以外の者に対してその区域からの退去を命じ、又はその区域への出入を禁止し若しくは制限することができる。
    Article 28 (1) At the scene of a fire, a firefighter or fire corps volunteer may set a fire defense cautionary area and order persons other than those specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications to leave said area or prohibit or restrict such persons from accessing said area.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二十九条 消防吏員又は消防団員は、消火若しくは延焼の防止又は人命の救助のために必要があるときは、火災が発生せんとし、又は発生した消防対象物及びこれらのものの在る土地を使用し、処分し又はその使用を制限することができる。
    Article 29 (1) When it is necessary in order to carry out the activities for extinguishing a fire or preventing the spread of a fire or rescuing human life, a firefighter or fire corps volunteer may use, dispose of or restrict the use of the property under fire defense measures in which a fire is about to occur or has occurred and the land on which such property is located.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 漁業監督官又は漁業監督吏員は、必要があると認めるときは、漁場、船舶、事業場、事務所、倉庫等に臨んでその状況若しくは帳簿書類その他の物件を検査し、又は関係者に対し質問をすることができる。
    (3) Each Authorized Fisheries Supervisor or Authorized Fisheries Supervising Officer may visit fishing grounds, boats, places of business, offices, and warehouses and inspect the situations or books & documents and other things or ask the persons concerned questions, when he/she finds it necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第七十四条の三 漁業監督吏員は、前条に規定する場合のほか、捜査のため必要がある場合において、農林水産大臣の許可を受けたときは、当該都道府県の区域外においても、その職務を行うことができる。
    Article 74-3 Each Authorized Fisheries Supervising Officer may perform his/her duty also outside the area of the prefecture concerned when he/she is permissioned by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister in the case where it is necessary for investigation, in addition to the case provided in the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 都道府県知事は、水産資源の保護培養に関する事項の指導及び普及その他この法律及びこの法律に基づく命令の励行に関する事務をつかさどらせるため、所部の職員のうちから水産資源保護指導吏員を命ずることができる。
    (2) A prefectural governor may appoint guidance agents for the protection of fishery resources from among employees under his/her jurisdiction to cause them to handle office work concerning the guidance and dissemination of matters relating to the protection and culture of the fishery resources or concerning the compliance with this Act and orders based on this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • また、今日では警察官では警視正、消防吏員では消防監などがこの位に叙せられる他、市町村議会議長にあった者、特別施設や学校創立者その他、業種等で功労ある者などが没後に叙せられる。
    Nowadays, this rank is conferred on a senior superintendent among police officers as well as a fire warden among the officers with rank in the Fire Fighting Head Offices of local governments, and the rank is also conferred posthumously on a chairman of the local assembly, founder of special facilities or schools as well as people who made achievements in business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 3 火災の現場においては、消防吏員又は消防団員は、当該消防対象物の関係者その他総務省令で定める者に対して、当該消防対象物の構造、救助を要する者の存否その他消火若しくは延焼の防止又は人命の救助のため必要な事項につき情報の提供を求めることができる。
    (3) At the scene of a fire, a firefighter or fire corps volunteer may request the person concerned with the property under fire defense measures or any other person specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications to provide information on the structure of the property under fire defense measures, the existence of any person who needs to be rescued, and other matters necessary for the activities for extinguishing the fire or preventing the spread of the fire or for rescuing human life.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 漁業監督官及び漁業監督吏員であつてその所属する官公署の長がその者の主たる勤務地を管轄する地方裁判所に対応する検察庁の検事正と協議をして指名したものは、漁業に関する罪に関し、刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の規定による司法警察員として職務を行う。
    (5) Each Authorized Fisheries Supervisor or Authorized Fisheries Supervising Officer nominated as a result of the conference between the chief of the public agency he/she belongs to and the Chief Prosecutor of the public prosecution office corresponding to the district court having jurisdiction over the main place of his/her work shall perform his/her duty as a juridical police officer pursuant to the provision of the Criminal Procedure Act (Act No. 131 of 1948) concerning the crimes concerning fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 八代の編年などの推定などいくつかの点は、確かに五味文彦らによって修整はされるが、八代国治が『吾妻鏡』の編纂者達を政所と問注所の吏員である大江広元の子孫(毛利、長井)、二階堂行政の子孫、三善康信の子孫達(大田、町野)ではないかとした点を、五味文彦は更に詳細に証明していった。
    Although some points like Yashiro's conjectures about chronology will certainly be revised by Fumihiko GOMI, he examined and illustrated in greater detail the compilers of "Azuma Kagami," who were, according to Kuniji YASHIRO, descendants (Mori and Nagai) of Hiromoto OE, an official of Mandokoro and Monchujo, a descendant of Yukimasa NIKAIDO, descendants (Ota and Machino) of Yasunobu MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第三条 消防長(消防本部を置かない市町村においては、市町村長。第六章及び第三十五条の三の二を除き、以下同じ。)、消防署長その他の消防吏員は、屋外において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者に対して、次に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。
    Article 3 (1) A fire chief (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, its mayor; the same shall apply hereinafter, except in Chapter VI and Article 35-3-2), fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object in the open air that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, to take the following necessary measures:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の場合において、消防長若しくは消防署長又はこれらの者から委任を受けて同項の職権を行なう消防吏員若しくは消防団員が現場にいないとき又は消防長若しくは消防署長から要求があつたときは、警察署長は、同項の職権を行なうことができる。この場合において、警察署長が当該職権を行なつたときは、警察署長は、直ちにその旨を消防長又は消防署長に通知しなければならない。
    (2) In the case referred to in the preceding paragraph, a police chief may exercise the authority set forth in the preceding paragraph when no fire chief or fire station chief or no firefighter or fire corps volunteer delegated by a fire chief or fire station chief to exercise the authority set forth in said paragraph is available at the scene of the accident, or when the police chief is required to do so by a fire chief or fire station chief. In this case, when the police chief has exercised said authority, he/she shall immediately give notice to the fire chief or fire station chief to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 六 国税又は地方税の犯則事件に関する法令(他の法令において準用する場合を含む。)に基づいて国税庁長官、国税局長、税務署長、収税官吏、税関長、税関職員又は徴税吏員(他の法令の規定に基づいてこれらの職員の職務を行う者を含む。)がする処分及び行政指導並びに証券取引又は金融先物取引の犯則事件に関する法令に基づいて証券取引等監視委員会、その職員(当該法令においてその職員とみなされる者を含む。)、財務局長又は財務支局長がする処分及び行政指導
    (vi) Dispositions and Administrative Guidance rendered by the Commissioner of the National Tax Agency, directors of the Regional Taxation Bureaus, the chiefs of tax offices, tax collectors, the superintendents of custom houses, customs officers, or local tax officials (including those who perform the duties of these offices pursuant to the provisions of other laws and regulations) pursuant to laws and regulations relating to national or local tax law violations (including cases where such laws and regulations are applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations ), and Dispositions and Administrative Guidance rendered by the Securities and Exchange Surveillance Commission, personnel of that Commission (including those persons deemed as its personnel pursuant to applicable laws and regulations), directors of Local Finance Bureaus, and directors of the Local Finance Branch Bureaus pursuant to laws and regulations relating to violations of securities and exchange and financial futures trading regulations;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第五条の三 消防長、消防署長その他の消防吏員は、防火対象物において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者(特に緊急の必要があると認める場合においては、当該物件の所有者、管理者若しくは占有者又は当該防火対象物の関係者。次項において同じ。)に対して、第三条第一項各号に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。
    Article 5-3 (1) A fire chief, fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures or of an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities within a property under fire prevention measures (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the owner, manager or possessor of said object or the person concerned with said property under fire prevention measures; the same shall apply in the following paragraph), to take the necessary measures listed in the items of Article 3, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について