「呆れた」を含む例文一覧(34)

  • あなたに呆れる。
    I'm disgusted with you. - Weblio Email例文集
  • 呆れた顔つき
    an amazed look  - EDR日英対訳辞書
  • 私はそれに呆れた
    I was amazed by that.  - Weblio Email例文集
  • 私たちは呆れている。
    We are amazed. - Weblio Email例文集
  • 私たちは呆れている。
    We are shocked. - Weblio Email例文集
  • 彼女は呆れていた。
    She was shocked.  - Weblio Email例文集
  • 彼女は呆れていた。
    She was amazed.  - Weblio Email例文集
  • 彼は呆れて黙っていた。
    He was shocked into silence. - Tatoeba例文
  • まあ、何て呆れたこと!
    Well, I'll be damned! - Tatoeba例文
  • 彼は呆れて黙っていた。
    He was in scandalized silence.  - Tanaka Corpus
  • まあ、何て呆れたこと!
    Well, I'll be damned!  - Tanaka Corpus
  • あなたは私に呆れたのですか?
    Did I shock you? - Weblio Email例文集
  • 驚いた、というより呆れた
    I was surprised, shocked even. - Tatoeba例文
  • 彼女は呆れた表情をする。
    She has an amazed look on her face.  - Weblio Email例文集
  • 悲しさを通り越して呆れはてた.
    I was more flabbergasted than grieved.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
    His nonsensical behavior is shocking. - Tatoeba例文
  • 君の厚かましいのには呆れたよ。
    I am amazed at your audacity. - Tatoeba例文
  • 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
    His nonsensical behavior is shocking.  - Tanaka Corpus
  • 君の厚かましいのには呆れたよ。
    I am amazed at your audacity.  - Tanaka Corpus
  • (意外なことに)驚き呆れる状態
    a condition of amazement  - EDR日英対訳辞書
  • 平右衛門は呆れて去ってしまう。
    Heiemon gets disgusted and leaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼が呆れたといわんばかりにため息を一つ吐いた
    He let out a fed-up sigh.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 私たちはあなたの本性を見て呆れています。
    We are shocked after seeing your true nature.  - Weblio Email例文集
  • 最初の容保の動向に対しては慶喜たちは呆れていたという。
    Yoshinobu and others were amazed with Katamori's attitude at first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 随行者たちが安心し、かつ呆れていると、陳忠は次のように言い放った。
    Nobutada said the following to the attendants relieved and amazed  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一瞥したところ、宝物を守る装置は呆れるくらいの強力さだ。
    A glance showed that the arrangements for guarding the treasure were indeed as strong as they were simple.  - G.K. Chesterton『少年の心』
  • 店の身代をも傾けようとする与兵衛の放蕩ぶりに呆れ果てている。
    He is completely fed up with Yohei who is self-centered and mindlessly spending the shop's income.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 正直に言って、私自身も、ホームズの浮かれた態度やでたらめな発言に呆れていた。
    I confess that I was myself surprised both at his hilarious manner and at his rather wild observation.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • あらすじ:ある僧が他人から品物を借りるために書いた長い手紙は、驚き呆れるようなものだった。
    Story line: A Buddhist priest wrote a long letter to borrow goods; the contents of his letter are astonishing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なんとまあという事態のはなはだしさに対し呆れたさまを表す気持ちであるさま
    an exclamation remark that a person give when he/she was really surprised  - EDR日英対訳辞書
  • 信雄は度々の失態を「三介殿(信雄)のなさる事よ」と当時の織田家中で呆れ気味に評されており、「暗愚の将」とされる。
    Members of the Oda family reacted with disgust towards Nobukatsu's frequent blunders and would often lament, 'That is typical of Sansuke-dono (referring to Nobukatsu)', implying that he was considered a 'stupid leader'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 宗教でも歴史的な聖遺物の趣味でも牧師と対等に話をしたし、自称魔術師と話をすれば、東洋神秘学と精神実験の幻想的な様式に共鳴して、一行を驚かせ、また呆れさせた。
    He had talked to the clergyman, and shown an equally surprising knowledge of the religious and historical interests involved in the relic.He had talked to the man who called himself a magician, and not only surprised but scandalized the company by an equally sympathetic familiarity with the most fantastic forms of Oriental occultism and psychic experiment.  - G.K. Chesterton『少年の心』
  • 蓮如幼年期の本願寺は、仏光寺の隆盛に比し、不振の極にあり、参拝者(後に蓮如の支援者となった堅田本福寺の法住ら)が余りにも寂れた本願寺の有様を見て呆れ、仏光寺へ参拝したほどであった。
    As opposed to Bukko-ji Temple's prosperity, Hongan-ji Temple, during Rennyo's infancy, was in a state of extreme decline, and even the visitors who came to pay respects (the monks at Katada Hompuku-ji Temple who later became Rennyo's supporters) were so disappointed by the desolate appearance of Hongan-ji Temple that they went to visit Bukko-ji Temple instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 明治12年(1879年)に来鹿した頭山満の回想では、「西郷家には、当時七十歳ぐらいの川口雪篷という詩書をよくする老人が家令をつとめていた」(実際には、雪篷は当時62歳)とあり、頭山は、開口一番「南州翁に会いたい」と言ったが、雪篷は「西郷が城山で斃れたことも知らないのか」と呆れたように一喝した。
    According to the reminiscences by Mitsuru TOYAMA who visited Kagoshima in 1879, "in Saigo's house, there was a butler around the age of 70, called Seppo KAWAGUCHI who wrote calligraphy and poems well" (in fact Seppo was aged 62 at that time), and when Toyama asked first "I would like to see Mr. Nanshu," Seppo was appalled and yelled in anger "Don't you know Saigo died in Shiroyama?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について