「回報」を含む例文一覧(22)

  • Ⅲ.前回報告書で指摘した「今後の課題」への取組状況
    III. Progress Status of Efforts to Tackle “Future Tasks” Pointed Out in the Previous Report  - 金融庁
  • このような規制当局及び規制体制は、前回報告以降変化していない。
    These regulatory bodies and regulation system have not changed since the last report. - 経済産業省
  • 本発明の好ましい実施形態によると、障害は、影響を受けた各プロセッサについて1回ずつ、複数回報告される。
    In a preferable embodiment of this invention, the failure is reported several times, by one time to each affected processor. - 特許庁
  • また、技術基準の性能規定化に伴って原子力安全・保安院が是認した学協会規格は、前回報告の21から45に増加している。
    The number of standards of academic societies and associations endorsed by NISA as technically adequate standards to be used for specification codes has increased to 45 from 21 shown in the previous report. - 経済産業省
  • そして、最初の露光動作が行われる第1露光期間の開始時から、最後の露光動作が行われる第n露光期間の終了時まで、の多重露光期間中に、少なくとも一回報知動作を開始することとする。
    Notification operation is started at least once during a multiple exposure period from the start of a first exposure period when the first exposure operation is performed until the end of the nth exposure period when the last exposure operation is performed. - 特許庁
  • ステップ108の確率抽選処理に引き続き、次回報知態様決定手段によって次回遊技における遊技音1〜5が決定される(ステップ109)。
    Following a probability drawing processing (step 108), a game sound in the next game is decided by a next reporting form decision means (step 109). - 特許庁
  • ステップ108の確率抽選処理に引き続き、遊技音選択手段を構成する次回報知態様決定手段によって次回遊技における遊技音1〜5が決定される(ステップ109)。
    Following the probability drawing processing of a step 108, game sounds 1-5 in the next game are decided by a next reporting form decision means constituting a game sound selection means (step 109). - 特許庁
  • ステップ108の確率抽選処理に引き続き、次回報知態様決定手段によって次回遊技における遊技音1〜5が決定される(ステップ109)。
    Following the probability drawing processing of a step 108, game sounds 1-5 in the next game are decided by a next reporting form decision means (step 109). - 特許庁
  • ステップ108の確率抽選処理に引き続き、遊技音選択手段を構成する次回報知態様決定手段によって次回遊技における遊技音1〜5が決定される(ステップ109)。
    Following a probability drawing processing (step 108), the game sound in the next game is decided by a next reporting form decision means for constituting a game sound selection means (step 109). - 特許庁
  • 給湯機本体1がまだ異常であった場合は、異常内容(異常の内容、修理方法、対処方法など)を音声報知部50により、再度、音声で2回報知する(ステップS6)。
    When the hot-water supplier main body is still abnormal, the content of abnormality (content of abnormality, method of repairing, countermeasure or the like) is told two times by voice through a voice alarming unit (step S6). - 特許庁
  • それによると、前回報告書(2009 年9 月)以降、2010年2 月中旬までの間に、G20 メンバー国において、新たな貿易・投資制限的な措置が著しくは増加していない。
    According to the report, between the last report (September 2009) and the middle of February 2010, there have remarkably been no increase in new restrictive measures to trade or investment in G20 member countries. - 経済産業省
  • 概要では、前回報告以降の主要な進展事項とともに、前回会合において我が国が取り組むべき事項としてあげられた事項への対応状況を簡潔に報告している。
    “Summary” briefly reports the main developments after the last report and actions that were taken to deal with the issues requiring the response in the last Review Meeting. - 経済産業省
  • 定期安全レビューは、前回報告以降その基本的な枠組みは変更されていないが、検査制度の改善などの原子力安全に係る仕組みの改善に併せて、細部の改善が図られている。
    Though the basic framework of the periodic safety review has not changed from the time of the last report, there have been some improvements made for the details in concert with an improvement to the system related to nuclear safety such as the improvement made to the inspection system. - 経済産業省
  • 本報告書は、貿易政策・措置の公正性の認定に当たり、第1回報告書以来一貫して「ルール志向型基準」に従って分析を行ってきている。
    From the very beginning, our report has consistently advocated the idea of analyzing trade policies and measures according to "rule-based criteria" as a means of determining their fairness. - 経済産業省
  • なお、第1回報告書では、「『All are sinners』との認識を共有し、問題解決に向けた相互努力を促すこと」を本報告書のねらいの一つとしているが、このような姿勢の重要性を改めて強調したい。
    The first report cited "sharing awareness as "All are sinners" and promoting mutual efforts for solving problems" as one of the purposes of this report. The significance of the above-mentioned attitude should again be emphasized here. - 経済産業省
  • 取引所の空売り情報開示、今までもきちんと報告しろよとか、一定の値段以下で買ってはいけないというルールがございましたけれども、これを毎月1回報告というものを毎日報告するという方向等々で空売りの規制的な対応をしていきたいというふうに思っております。
    In addition, we will enhance rules regarding the short-selling of stocks, including those concerning stock exchanges' information disclosure and the prohibition of sales at prices below certain levels. Although information disclosure has until now been required on a monthly basis, it will be required on a daily basis to tighten the regulation on short-selling.  - 金融庁
  • 給湯機に異常が発生している場合は、リモコン33の表示部37に異常内容(エラーコード)を表示し(ステップS2)、次に異常内容(異常の内容、修理方法、対処方法など)を音声報知部50により、音声で2回報知する(ステップS3)。
    When an abnormality is generated in a hot-water supplier, the content of abnormality (error code) is indicated in an indicating unit (step S2), and next, the content of abnormality (content of abnormality, method of repairing, countermeasure or the like) is alarmed by a voice alarming unit two times (step S3). - 特許庁
  • 左、中、右の3つの表示図柄の変動で行われる特図ゲームにおける普通列車リーチパターンにおいて、列車75が停止位置の5m前になると、停止音を1回報知するとともに、背景74上を示す吹き出し76を1つ表示させる。
    In an ordinary train ready-to-win, at a special pattern game to be carried out by the varying of three of right, middle and left display figures, when a train 75 reaches a point 5 m before the stop position, one stop sound is emitted and one of balloons 76 as given on the background 74 is displayed. - 特許庁
  • 報告書は、期間中、G20 各国が新たに導入した貿易制限的な措置は、前回報告書の対象期間に比べて減少しており、これらの措置が対象とする貿易額は、最大でもG20 の輸入の0.7%、全世界輸入の0.4%と推計した。
    In the report, during that period, G20 countries? measures introducing restricted trade policies have decreased in number compared to the period covered by the report last time. The amount of trade covered by these measures, even at maximum is up to G20?s 0.7% of world imports and is estimated at 0.4 percent of the entire world trading. - 経済産業省
  • 原子力緊急事態対応の枠組みは、基本的に前回報告時から変更されていないが、政府の主催で毎年実施される原子力総合防災訓練などの演習によって得られた知見を勘案しつつ、改善が図られている。
    Though the framework of the nuclear emergency response has not been changed from the last report in essence, an improvement has been made in consideration of the findings obtained from such drills as the Integrated Nuclear Emergency Response Drill held annually under the initiative of the National Government. - 経済産業省
  • 本報告書は、「ルール志向型基準」を基本的な視点としているために、おのずと法学的な分析が支配的になるが、このアプローチを補完するために、第1回報告書以来、本報告書はルールや措置が持つ「経済的インプリケーション」に関しても簡潔に言及してきている。
    The basic position of this report favors "rule-based criteria", which implies that legal analysis necessarily becomes dominant. As a supplement to this approach, we have, since the first edition of the report, included a brief analysis on the "economic implications" of the rules and measures discussed. - 経済産業省
  • 回、報道や公表資料で見る限り、TCI(ザ・チルドレンズ・インベストメント・ファンド)について、株主価値を高めるために短期的な視点から経営改善を求めるケースが多いと、そういうことから長期的視点の求められる電力の供給や原子力政策などに影響を与えるおそれがあると、こういう論点かと思います。
    Judging from media reports and publicly disclosed materials, TCI has often demanded measures for management improvement from a short-term perspective in order to boost shareholder value, and the key issue here is, as I understand it, that a stance like this could have adverse effects on the supply of electricity and the government’s nuclear policy, which need to be considered from a long-term perspective.  - 金融庁

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.