「国際業務」を含む例文一覧(145)

1 2 3 次へ>
  • 国際金融業務
    International Financial Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 国際的に行われる航空業務
    an international air transportation business  - EDR日英対訳辞書
  • 国際的な航空業務を行う企業
    an airline company  - EDR日英対訳辞書
  • 人文知識・国際業務
    Specialist in Humanities/International Services  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 彼は国際・卸売り銀行業務の責任者となった。
    He became head of global and wholesale banking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 国際金融業務等に係る経過措置
    Transitional Measures Pertaining to International Financial Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 国内及び国際組織業務への参画
    participation in national and international organisation work  - 経済産業省
  • 法別表第一の二の表の人文知識・国際業務の項の下欄に掲げる活動(人文知識・国際業務
    Activities listed in the right-hand column corresponding to "Specialist in Humanities/International Services" as specified in Appended Table I (2) of the Immigration Control Act ("Specialist in Humanities/International Services").  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1997年みずほ銀行入行,2007年1月より国際業務部に勤務。
    He joined Mizuho Bank in 1997 and has worked at the International Business Division since January 2007.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 国際業務部は,企業が国外で事業を始めるのを支援します。
    The International Business Division helps companies set up operations outside Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • また、業務の実態等に応じ、国際的な広がりを持つ業務中断に対応する計画となっているか。
    Whether the BCP enables the securities company, etc, to deal with international disruptions of business operations in a manner suited to the actual state of its own business operations.  - 金融庁
  • 法別表第一の二の表の人文知識・国際業務の項の下欄に掲げる活動
    Specialist in Humanities/International Services  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 業務の重点化及び厳格な財政規律が国際金融機関(IFIs)の効率性のために不可欠。
    Prioritization of work and strict budget discipline are critical for the effectiveness of all IFIs.  - 財務省
  • 資格者が自らの専門業務に携われないため、国際間の労働移動の障害となる。
    This hinders the international movement of workers as it prevents qualified workers from obtaining a job in their area of expertise. - 経済産業省
  • ロ.外国監査法人等が監査証明業務に相当すると認められる業務を行うに当たり準拠した監査の基準(国際監査基準(ISA)、国際品質管理基準第1号(ISQC1)等)
    (b) auditing standards followed by the Firm in providing the Audit and Attestation Services, including ISA and ISQC1, and  - 金融庁
  • 特許庁の本庁は,世界知的所有権機関の国際事務局,国際調査機関及び国際予備審査機関との業務を扱う所轄庁とする。
    The head office of the patent office shall be the appropriate office for dealing with the International Bureau of the World Intellectual Property Organization, International Searching Authorities and International Preliminary Examining Authorities.  - 特許庁
  • 実際にそれを動かす、あるいは業務の記録を残すことなく国際的に紙幣が利用可能となることができる信用に基づく地下金融組織
    an underground banking system based on trust whereby money can be made available internationally without actually moving it or leaving a record of the transaction  - 日本語WordNet
  • 3 第九条及び第十二条の規定は、通常外国人国際第一種貨物利用運送事業に附帯する業務について準用する。
    (3) The provisions in Articles 9 and 12 shall apply mutatis mutandis to the businesses that are generally associated with the standard foreigners' international first class consigned freight forwarding business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • イ.国際業務に関する報告書(金融商品取引業等に関する内閣府令(以下「金商業等府令」という。)第173条第2号)
    Reports regarding international businesses (Article 173 (2) of the Cabinet Office Ordinance regarding Financial Instruments Business, etc. (hereinafter referred to as the “FIB Cabinet Office Ordinance”)  - 金融庁
  • 金融の決済システムというのは非常に大事であり、(みずほ銀行は)メガバンクの一つで、ましてや国際業務をやっておられる大きな銀行でございます。
    The financial settlement system is very important, and Mizuho Bank, as one of Japan's megabanks, is operating internationally.  - 金融庁
  • 国際的に業務を行うときには,その国の政治や経済の状況について情報収集することが重要です。
    When doing business internationally, it’s important to collect information on the country’s political and economic situation.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • IFIs(国際金融機関)の業務に対して出資国の政治的意思を一層反映させることで、IFIsのaccountabilityを強化する必要がある。
    It is necessary to improve the accountability of international financial institutions (IFIs) by further reflecting the political decision of shareholders in the business of IFIs. - 財務省
  • そのため、他国ではその資格が認められず、自らの専門業務に携われないため、国際間の労働移動を妨げることになる。
    Therefore, other countries do not recognize these qualifications. Since these workers cannot carry out their profession in another country,the international movement of labor is hindered. - 経済産業省
  • 1988年7月の中央銀行総裁会議で、国際業務を営む民間銀行の自己資本比率に係る規制が合意された。
    At the Meeting of Central Bank Governors held in July 1988, an accord was reached concerning the regulation of the equity ratios of private-sector banks that conduct international business. - 経済産業省
  • 人材確保、権限の委譲、M&Aや業務提携、国際標準の獲得といった無形資産への取組や活用について述べたが、
    Moreover, the initiatives related to intangible assets, such securing human resources, authority delegation, M&As and strategic partnerships, and achieving global standards, were reviewed. - 経済産業省
  • 第一条 この法律は、気象業務に関する基本的制度を定めることによつて、気象業務の健全な発達を図り、もつて災害の予防、交通の安全の確保、産業の興隆等公共の福祉の増進に寄与するとともに、気象業務に関する国際的協力を行うことを目的とする。
    Article 1 The purpose of this Act is to ensure the sound development of meteorological services by prescribing basic systems concerning meteorological services, and thereby to contribute to the promotion of public welfare by preventing disasters, securing traffic safety, and promoting the prosperity of industries, and to offer international cooperation concerning meteorological services.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 管理の手間を軽減し記憶装置の無駄な消費を抑えるとともに、財務、会計処理に係る業務処理の場合には複数通貨に対応可能として、国際化に対応した業務処理を行える業務処理支援システムを提供する。
    To provide a job processing support system by which the time and labor of management is relieved, the waste of a storage device is suppressed and a job processing corresponding to globalization is performed by enabling a plurality kind of currency to be handled in the case of the job processing concerning financial and accounting processings. - 特許庁
  • 第四十四条 外国人国際第一種貨物利用運送事業者は、当該外国人国際第一種貨物利用運送事業に附帯して貨物の荷造り等、代金の取立て及び立替えその他の通常外国人国際第一種貨物利用運送事業に附帯する業務を行うことができる。
    Article 44 (1) The foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator may conduct businesses generally associated with the standard foreigners' international first class consigned freight forwarding business that cover packaging of the freight, etc., collection and advance of the charges and other businesses in association with the said foreigners' international first class consigned freight forwarding business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ④ 保険監督者国際機構(IAIS)等の国際的枠組みにおける議論への積極的な参加、二カ国間協議、日常の連絡等を通じ、国際的に業務展開を行っている保険会社の監督に関し、海外当局との密接な連携に努める。
    4) The FSA will work closely with overseas authorities for the supervision of internationally-active insurance companies, by actively participating in discussions held in the International Association of Insurance Supervisors (IAIS) and other international institutions, and through bilateral discussion and day-to-day liaison efforts.  - 金融庁
  • 2 支援センターは、前項の業務のほか、これらの業務の遂行に支障のない範囲内で、第三十四条第一項に規定する業務方法書で定めるところにより、国、地方公共団体、公益社団法人若しくは公益財団法人その他の営利を目的としない法人又は国際機関の委託を受けて、被害者等の援助その他に関し、次の業務を行うことができる。
    (2) The JLSC may handle not only the business provided for in the preceding paragraph but also the following business for assistance to victims and family members as entrusted by the national government, local governments, public interest incorporated associations or public interest incorporated foundations, and other non-profit juridical persons, or international organizations pursuant to the provision of the statement of operation procedures provided for by the provision of paragraph (1) of Article 34 to the extent that this does not hinder the performance of the business under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 申請に係る転勤の直前に外国にある本店、支店その他の事業所において一年以上継続して法別表第一の二の表の技術の項又は人文知識・国際業務の項の下欄に掲げる業務に従事していること。
    (i) The applicant must have been employed at the main office, a branch office or other office outside of Japan for at least 1 year immediately prior to the transfer to Japan while engaging in services which fall under the categories of "Engineer" or "Specialist in Humanities/International Services" listed in the right-hand column of Appended Table I (2) of the Immigration Control Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 国際便が発着陸する空港や海港等で行われている出入国管理およびチェックイン業務を自動的に行うことにより、限られた施設スペースで、大量の旅客に対して出入国に関する保安管理およびサービス業務を迅速に効率よく行うことができる。
    To implement quick and efficient security control and service operation on the immigration of a large number of passengers in a limited facility space by automating immigration control and checking in operation at airports, ports, etc., where international lines depart/arrive. - 特許庁
  • 我が国の場合、国際業務を展開する金融機関は8%以上、国内業務に特化する金融機関は4%以上の自己資本比率を確保することが求められており、この基準を下回った場合は、金融庁より早期是正措置が発動される。
    In Japan, financial institutions that conduct international operations must have an equity ratio of at least 8%, while those that specialize in domestic operations must have an equity ratio of at least 4%. Financial institutions that fall below these standards are subject to measures from the Financial Services Agency calling for swift corrective action. - 経済産業省
  • GATSにおける第 3モードの取引、すなわち業務上の拠点を通じたサービス提供については、国際収支統計上、海外に設立された業務上の拠点等は消費国側の居住者とみなされることから、一部のものを除いて把握できない。
    For GATS Mode 3 transactions or the services delivered through a business base, its establishment in a foreign country is regarded as a resident of the consuming country in international balance of payments statistics, so only part of these can be measured. - 経済産業省
  • 第六十一条の十 文部科学大臣は、国際約束に基づく保障措置の適切な実施に資すると認めるときは、政令で定めるところにより、国際規制物資の使用の状況に関する情報の解析その他の処理業務(以下「情報処理業務」という。)をその指定する者(以下「指定情報処理機関」という。)に行わせることができる。
    Article 61-10 When the Minister of MEXT finds that it contributes to the proper implementation of safeguards based on international agreements, he/she may, pursuant to the provision of the Cabinet Order, entrust a person whom he/she designates (hereinafter referred to as "designated information processing organization") with the analysis of information and other processing work (hereinafter referred to as "information processing work") concerning the conditions of use of international controlled material.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • また、この10余年、連結ベースでみれば、我が国企業の国際的な業務展開が一層進展しているが、企業のM&Aやグローバルな資金調達などの分野において、企業の国際的な業務展開を支援するような金融サービスが、我が国金融業によって必ずしも十分に提供されていないとの指摘があり
    It has also been pointed out that, although Japanese companies' international business operations have expanded over the past 10 years or so on a consolidated basis, Japanese financial institutions have failed to provide sufficient financial services to support international business expansion of companies  - 金融庁
  • 韓国政府は、特区の役割分担として、仁川は国際空港を中心とした金融・物流・国際業務センターとしての役割を担い、釜山・鎮海と光陽湾圏は上海と競争する港湾物流・産業団地として育成し、東北アジアの物流の拠点と、国際業務団地、教育機関、住居団地、観光レジャーのハブを複合的に備えた国際ビジネスの中心地として開発を進める方針である。
    The South Korean government has a policy to promote development of these zones by sharing roles; Incheon as a finance/logistics/international business center centering around the international airport; Busan/Jinhae and Gwangyang Bay Area as an area to be developed as the port logistics/industrial complex rivaling Shanghai, and also as a center of international business combined with multiple hubs, such the distribution hub of North East Asia, international business complexes, educational institutions, residential complexes, and sightseeing and leisure hubs. - 経済産業省
  • 金融行政の実施に当たっては、引き続き市場規律と自己責任の原則を基軸とし、金融業務の高度化、国際化等の急速な進展を踏まえ、高い専門能力を保持するとともに、国際的な整合性の確保に努める。
    The FSA will perform its regulatory functions relying upon market discipline and the principle of self-responsibility. In light of the rapid development of financial technologies and the globalization of financial activities, the FSA strives to maintain high expertise and to ensure consistency between its policies and international rules and practices.  - 金融庁
  • なお、国際開発金融機関の業務の質の向上を求める国際社会からの要請に適切に応えていくためには、コンプライアンス・メカニズムや内部評価体制の強化といったADB自身のガバナンスの一層の充実が必要であることは言うまでもありません。
    Furthermore, in response to the request of the international community for improved operational quality of the multilateral development banks, ADB also needs to improve its own governance by strengthening its compliance mechanism as well as post-evaluation procedure.  - 財務省
  • 加盟国は、適当な場合には、承認のための共通の国際的基準並びに自由職業等のサービスの業務のための共通の国際的基準を確立し及び採用するため、関連する政府間機関及び非政府機関と協力して作業を行う。
    In appropriate cases, Members shall work in cooperation with relevant intergovernmental and non-governmental organizations towards the establishment and adoption of common international standards and criteria for recognition and common international standards for the practice of relevant services trades and professions. - 経済産業省
  • 第四十二条 日本銀行は、前条の規定による業務のほか、我が国の中央銀行としての外国中央銀行等又は国際機関との協力であって国際金融支援その他の国際金融面での協力を図るため、次に掲げる取引その他の当該協力のために必要な取引を、財務大臣からの要請に基づき、又はあらかじめその承認を得て、行うことができる。
    Article 42 In addition to the business prescribed in the preceding Article, the Bank of Japan may conduct the following transactions and other transactions necessary for cooperating, as the central bank of Japan, with foreign central banks, etc. or international institutions in the field of international finance, including the provision of international financial assistance, at the request, or upon the approval, of the Minister of Finance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • また、金融危機の要因等には国際的にも国内的にも様々なものが考えられるほか、金融機関の国際業務の規模が国内における規模に必ずしも比例しないこと、国内における金融危機管理・破綻処理制度の頑健性が各国で異なること等にかんがみると、システム上重要な金融機関を特に国際的に、画一的に決めることは困難ではないのか
    Is it not difficult to apply one-size-fits-all criteria for systemically important financial institutions across national borders, because there are various factors, both domestic and international, that could cause a financial crisis; the size of a financial institution's international business operations is not necessarily proportional to the size of its domestic operations; and the robustness of the frameworks for managing a financial crisis and dealing with the failure of a financial institution varies from country to country?  - 金融庁
  • 第四十六条 前条第一項の許可を受けた者(以下「外国人国際第二種貨物利用運送事業者」という。)は、その業務を行う場合には、事業計画に定めるところに従わなければならない。
    Article 46 (1) Those who were granted the permission in paragraph (1) in the preceding Article (hereinafter referred to as "foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator") shall comply with the provisions in its business plan upon execution of its business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第四十一条 日本銀行は、我が国の中央銀行としての外国中央銀行等又は国際機関との協力を図るため、これらの者との間で、次に掲げる業務を行うことができる。
    Article 41 The Bank of Japan may conduct the following business with foreign central banks, etc. or international institutions in order to cooperate with them as the central bank of Japan:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 五 その他当該外国中央銀行等又は国際機関による本邦通貨又は本邦通貨をもって表示される資産の適切な運用に資すると認められる業務として財務省令で定めるもの
    (v) Other business specified by an ordinance of the Ministry of Finance as those deemed to contribute to the proper management of Japanese currency or assets denominated in Japanese currency held by the said foreign central banks, etc. or international institutions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第百二十九条の三 外国人国際航空運送事業者は、その業務を行う場合には、天候その他やむを得ない事由のある場合を除く外、事業計画に定めるところに従わなければならない。
    Article 129-3 (1) Any foreign international air carrier shall, in performing its business, comply with the submitted operation plan except when weather conditions or other unavoidable circumstances do not permit.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 三 国際民間航空条約の締約国たる外国の政府が授与した航空業務の技能に係る資格証書を有する者で、試験の免除を受けようとするものにあつては、当該証書
    (iii) In the case of a person who holds a certificate of qualification pertaining to air navigation duties which was granted by a foreign government which is a contracting state of the Convention on International Civil Aviation and intends to be exempted from examinations, the relevant certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 国際民間航空条約の締約国たる外国の政府が授与した航空業務の技能に係る資格証書を有する者で、実地試験の免除を受けようとするものにあつては、当該証書
    (ii) In the case of a person who holds a certificate of qualification pertaining to air navigation duties which was granted by a foreign government which is a contracting state of the Convention on International Civil Aviation and intends to be exempted from practical examinations, the relevant certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 金融サービスの多様化、高度化、国際化の一層の進展を踏まえ、銀行・保険会社グループの業務範囲規制のあり方について見直しを行う。
    In view of the more diversified, sophisticated, and globalized financial services, the regulation on the scope of businesses permitted to banking and/or insurance groups will be reviewed.  - 金融庁
  • いずれにいたしましても、実効性のある経営管理態勢、先ほど申し上げた業務の多様化・国際化が進展する中で実効性のある管理態勢が求められているという認識であります。
    In any case, we recognize that it is essential to establish effective internal control systems suited to the diversification and globalization of financial business as I mentioned earlier.  - 金融庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.