物象という,物理や化学あるいは地学などを扱った旧制中学校の教科 in Japan, a course whose subject matter contained physics, chemistry and earth sciences and which was taught in junior high schools under the old educational system, called the science of inanimate nature
- EDR日英対訳辞書
明治16年(1883年)亜細亜協会名誉会員、東京地学協会名誉会員 In 1883, Imperial Prince Fushimi Sadanaru was appointed to the position of honorary memberships in the Asia Kyokai (Asian Association) and Tokyo Chigaku Kyokai (Tokyo Geographical Society).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同志社大学(今出川校地、室町校地、新町校地、京田辺校地、学研都市キャンパス) Doshisha University (Imadegawa Campus, Muromachi Campus, Shinmachi Campus, Kyotanabe Campus and Gakken Toshi Campus)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
使用者の現在地における高度や方位等の正確な地学的データを取得可能とする。 To acquire accurate geographical data such as altitude and azimuth of the current position of a user. - 特許庁
数の理論を開発して、数学を電磁気学、天文学、および測地学に適用したドイツ人の数学者(1777年−1855年) German mathematician who developed the theory of numbers and who applied mathematics to electricity and magnetism and astronomy and geodesy (1777-1855 )
- 日本語WordNet
天橋立は、約7,000本のマツ林が続く長さ3.2km(大天橋、小天橋)、幅20から付根が170mほどの砂嘴(さし)である(地学上では砂州)。 Amanohashidate is a sand spit (geologically, a sand bar) 3.2km long (Daitenkyo, Shotenkyo), lined with about 7,000 pine trees, and ranging in width from 20m to 170m at its base.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また地学的に見ても、北海道とサハリンは繋がっていたし、津軽海峡は冬には結氷して北海道と現在の本州が繋がっていた。 In terms of geography, Hokkaido and Sakhalin were connected, Tsugaru Straits was frozen in the winter, and Hokkaido was connected to the present Honshu Island.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
財団法人益富地学会館(ざいだんほうじんますとみちがくかいかん)は、京都市上京区にある財団法人。 Masutomi Geology Museum is a foundation located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オンライン言語学習システムおよび現地学習と遠隔地双方口頭練習とを融合させた学習方法 ON-LINE LANGUAGE LEARNING SYSTEM, AND LEARNING METHOD WITH FIELD LEARNING MERGED WITH REMOTE PLACE MUTUAL ORAL PRACTICE - 特許庁
京田辺市の地学連携事業の一環として、同志社大学や同志社国際中学校・高等学校とともに広範な分野での連携を目的とした協定。 As one of the regional collaboration programs, Kyotanabe City established an agreement with Doshisha Women's College of Liberal Arts, Doshisha University, and Doshisha International Junior and Senior High School to work together in a wide range of activities.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コンピュータネットワークに適用可能で、現地学習と遠隔地の相手との口頭練習とを融合させることによってオンライン言語学習を行うことが可能な、学習システムおよび学習方法を提供すること。 To provide a system and method for learning which are applicable to a computer network and enable on-line language learning, by making oral practices merge with partners in field learning and at a remote place. - 特許庁
実測定を行わずに、既存の主題図のデータから地殻組成構造を分析することにより、局地的地学現象を分析可能にする地形計測分析方法を提供する。 To provide a method for measuring and analyzing a landform in which a local geoscience phenomenon can be analyzed, by a method wherein the composition structure of an earth crust is analyzed on the basis of data on an existing thematic map without performing an actual measurement. - 特許庁
ここで、マトリックスにおける場所性を地学的場所性、生物的場所性、気象的場所性、人為的場所性の4つとし、マトリックスにおけるスケールを広域、中域、狭域の3段階とする。 In this case, the locality in the matrix is divided into four locality, that is, geographical locality, biological locality, metrological locality, and artificial locality, and the scales in the matrix are divided into three levels, that is, wide area, middle area, and narrow area. - 特許庁
第六十四条 鉱業権者は、鉄道、軌道、道路、水道、運河、港湾、河川、湖、沼、池、橋、堤防、ダム、かんがい排水施設、公園、墓地、学校、病院、図書館及びその他の公共の用に供する施設並びに建物の地表地下とも五十メートル以内の場所において鉱物を掘採するには、他の法令の規定によつて許可又は認可を受けた場合を除き、管理庁又は管理人の承諾を得なければならない。但し、当該管理庁又は管理人は、正当な事由がなければ、その承諾を拒むことができない。 Article 64 Holders of mining right shall obtain consent of competent agencies or administrators when they mine minerals at places located within 50 meters both on the Earth's surface and underground from railroads, tracks, roads, waterworks, waterways, ports and harbors, rivers, lakes, swamps, ponds, bridges, banks, dams, irrigation and drainage facilities, parks, cemeteries, schools, hospitals, libraries, and other facilities and buildings for public use, except for the case where they are permitted or approved under the provisions of other laws and regulations. However, such competent agencies or administrators may not refuse to give such approval without any justifiable grounds.
- 日本法令外国語訳データベースシステム