「報謝」を含む例文一覧(14)

  • 巡礼にご報謝
    Alms to a pilgrim, please!  - 斎藤和英大辞典
  • 日本に帰国した後も慧遠に報謝の品や書簡を贈っている。
    Even after returning to Japan he continued to send tokens of his gratitude and letters to Priest Eon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 勤行は、あくまで報恩報謝、仏徳讃嘆のためであり、「行(仏教)」として勤めるものではない。
    Gongyo should be done absolutely for hoon hosha and buttokusantan, not for religious training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 泰盛らへの鎮魂と報謝が込められた挽歌であると考えられている。
    The depiction is therefore taken as both his wish for appeasing Yasumori's soul and his expression of gratitude.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その旨は、求道・弘教の恩徳と、それを通じて信知せしめられた阿弥陀如来の恩徳とに報謝し、その教えを聞信する法会である。
    This memorial service is held to give thanks for the blessing of Gudo and Gukyo (seeking and promoting the teachings), and the blessing of Amida Nyorai acquired through them, and to recognize the teachings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また声が出せない者も、「称名」はできないが、助行はおこなえ、報恩報謝、仏徳讃嘆することができる。
    Also, people who cannot speak cannot conduct 'Shomyo' (Invocation of the Buddha's Name), but they can conduct jogyo, thanking Buddha and his virtue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 真宗大谷派においては、仏恩・師恩に対する報恩報謝、仏徳讃嘆すること。
    In the Otani school of the Jodo Shishu sect, it means a hoon hosha (repay a kindness and thank for a virtue) and a buttokusantan (praise the virtues of Buddha) to butsuon (the graces of Buddha) and shion (favors one receive from one's teacher).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その5年7月15日には京内諸寺で『盂蘭盆経』を講じ七世の父母を報謝させたと記録されている。
    Furthermore, there is also a description relating that on July 15 (in the old calendar) 659, "urabone" ceremonies were held at various temples in the capital, to give thanks for the virtues of fathers and mothers for the last seven generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 浄土真宗では教義上、無戒のため授戒はなく、仏徳を讃嘆し、故人を偲びつつ報謝のまことをささげる儀式となる。
    As Jodo Shinshu sect, in its doctrine, has no commandments, commandments are not given and a Hosha (thanks for a virtue) prayer is offered praising Buttoku (the virtues of Buddha) and remembering a person who has died at the funeral ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また浄土真宗では信心のみを重視し、信じるだけで往生は約束される、念仏は仏恩報謝の行である、と説いた。
    In addition, the Jodo-shin sect emphasized only faith and taught that if a person believed it, his Ojo would be promised and that nenbutsu was the practice of the gratitude for butsuon (the graces of Buddha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 阿弥陀如来にこの世で救われて「南無阿弥陀仏」と報謝の念仏を称える(称名)身になれば、阿弥陀仏の浄土(極楽)へ往って、阿弥陀仏の元で仏として生まれることができるとされる。
    In the teaching of Jodo Shinshu, those who awaken faith in the saving grace of Amida Nyorai and express deep feeling of gratitude by reciting his name "Namu Amida Butsu," are to be reborn in the Pure Land of Amida and become a Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 木像・絵像・名号に関わらず、無色無形の阿弥陀仏のはたらき(真如)の方便として本尊を安置し、報恩報謝のために礼拝する。
    No matter whether it is a wooden statue, a picture or myogo, as a hoben (expediency) for the power of Amida Nyorai, which has no color or shape, Honzon is enshrined and being prayed in appreciation of Amida Nyorai's virtue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 驚いた五右衛門が手裏剣を打つと久吉は柄杓でそれを受け止め、「巡礼にご報謝」と双方にらみ合って再会を期す。
    Goemon is surprised and hurls a shuriken (short or small sword for throwing) against Hisayoshi, Hisayoshi catches it with a dipper (for visitors to wash hands and rinse mouth in the temple), Goemon says, "it's a present to you, pilgrim", then the two men glare at each other, swearing to meet again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一般に社寺で祈願、報謝文を記載するのに用いる絵馬に関して、祈願文面が外部に露出している状態を避けることにより、祈願者のプライバシーへの配慮と、絵馬を神仏への奉納物と改めて捉えることにより美感において見栄えのよい絵馬を得る。
    To provide an Ema (votive picture of a horse) which is generally used to state the optative and requital sentences of a favor in shrines and temples, takes the prayers' privacy into consideration by avoiding the state of exposing the optative sentence surface to the outside, and looks well in blazonry by recognizing the Ema anew as a votive offering to Shinto and Buddhist deities. - 特許庁

例文データの著作権について