「大典」を含む例文一覧(51)

1 2 次へ>
  • 即位の大典
    (the ceremony of) enthronement―coronation  - 斎藤和英大辞典
  • 大典奉祝歌
    a song to celebrate the Enthronement  - 斎藤和英大辞典
  • 大典鑰(従七位下) 2名
    Daitenyaku (Junior Seventh Rank, Lower Grade): 2  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大典は号(称号)で大典禅師と呼ばれる。
    Daiten was his go (title), and he was called Daiten Zenshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大典鑰(従七位下相当)…二人
    Daitenyaku (high-ranked Tenyaku, corresponding to Jushichiinoge) … two people  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 経世大典という,中国の書籍集
    a series of Chinese books entitled {"Great Books of Governing"}  - EDR日英対訳辞書
  • 大典『陸奥圓明流外伝修羅の刻』
    Acted by Taiten KUSUNOKI "Mutsu Enmei Ryugaiden Shura no Toki".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大典侍(おおすけ)の呼称で知られる。
    She is known to have been called Oosuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 典(さかん)大典(だいてん)、少典(しょうてん)
    Sakan (Daiten, Shoten)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 以上、3書は一般に大典顕常の著書と知られているが、実際は明霞の草稿を大典が整理し刊行したものである。
    Although the above three books are generally known as works of Kenjo DAITEN, the fact is that Meika drafted the contents and Daiten compiled and published them as books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 門弟の大典顕常が明霞の没後、遺稿を編集して出版した。
    His disciple Kenjo DAITEN edited and published literary remains after the death of Meika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大典と高遊外との交遊は有名であり『売茶翁伝』を著している。
    The friendly relationship between Daiten and Koyugai (also known as Baisao) was famous, and he wrote "Baisaoden" (The Story of Baisao).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 昭和3年天皇御大典と天覧ならびに多数のお買い上げを賜わる
    1928: They had a chance to attend the Emperor's coronation and Emperor's inspection, and large amount was purchased by the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鬼丸、大典太、骨喰藤四郎と並ぶ足利将軍家の重宝であった。
    It was a treasured heirloom of the Ashikaga Shogunal family together with Onimaru, Daitenta and Honekui Toshiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 江戸時代においては上臈とされる大典侍よりも対外的権力は上であった。
    Koto no naishi had more power than daitenji, who was a high rank woman servent in the Imperial Court, externally during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後典侍に任じられた後は本姓から源典侍、源大典侍や、小一条局と呼ばれた。
    After being appointed to Naishi no suke later, she was called Gen no Naishinosuke, Gen no Otenji, and Koichijo no Tsubone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 即位の礼・大嘗祭と一連の儀式を合わせ大礼(たいれい)または大典(たいてん)という。
    Sokui no rei, Daijosai and a series of ceremonies are together called a Tairei or Taiten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、この時に天下五剣の一つ大典太を下賜されたと言われている。
    And it is said that one of the five best swords in Japan, Otenta was conferred to him at this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 京都遊学中には高葛陂の私塾にも通い、与謝蕪村や大典顕常などと邂逅した。
    While he was traveling in Kyoto, he also studied at a private school of Kappa KO and got acquaintances of YOSA no Buson, Kenjo DAITEN, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 宇野明霞の同門で生涯にわたる親友に、相国寺禅僧大典顕常がいる。
    His life time friend, Daiten KENJO, was his fellow pupil of Asaka UNO, and a Zen monk of Shokoku-ji Temple,.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 私塾には池大雅・与謝蕪村・大典顕常・菅茶山などが通っていた。
    IKE no Taiga, Buson YOSA, Kenjo DAITEN, Chazan KAN and others attended the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (前田家が大典太を所有する経緯となった伝承など)
    (This story is seen in a legend that tells the reason why the Maeda family eventually obtained the Otenta [a Japanese sword made by Mitsuyo designated as a National Treasures of Japan])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大典太」足利将軍家以来の重宝で名高い、天下五剣のひとつ。
    The 'Otenta' (literally, "the great Tenta") is one of the greatest five swords of Japan, and this sword has been regarded as a priceless treasure since the reign of the Ashikaga Shogun family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 蔵六は大典顕常に芙蓉の墓碑銘の撰文を請い、それを韓天寿が書し、蔵六が刻した。
    Zoroku asked Kenjo DAITEN to select an epitaph on the tombstone of Fuyo, and Tenju KAN wrote it, which was engraved by Zoroku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 号は、細井、権典侍、督典侍、新中納言典侍、新大典侍、藤大納言、京極。
    Her titles included Hosoi, Gon no Naishi no Suke, Ko no suke, Shin Chunagon no Suke, Shin-daitenji, To-dainagon, and Kyogoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その内容を書き留めてゆくというものをしたらどうかと馴染み客でもあり相国寺で漢詩の得意な大典顯常にいわれて始めてみたが、あっさり売茶翁に飲み込まれ、大典が結局書き残すことになる。
    By the advice of recording the content of his discussions and lectures by one of his closest customers, Daiten Kenjo, who was famous as an expert in Chinese poetry at Shokoku-ji temple, Baisao did begin to do so, but soon involved Daiten in and in the end, Daiten recorded these conversations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大典顕常(だいてんけんじょう、享保4年(1719年)-享和元年2月8日(旧暦)(1801年3月22日))は江戸時代中期-後期の禅僧、漢詩人である。
    Kenjo DAITEN (1719 - March 22, 1801), a Zen Buddhist monk and a Chinese-style poet, lived from the middle to late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 中国において貴重な経典が失われる事件があったとき、大典は慈周とともにこの寄贈を果たしたというエピソードがある。
    There was an episode in which, when a highly valued Buddhist scripture disappeared in China, Daiten and Jishu donated this gift.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 親交の深かった相国寺第113世大典顯常によって『売茶翁伝』が書かれ『売茶翁偈語』の巻頭となっている。
    The 113th abbot of Shokokuji, Daiten Kenjo, had been very close to Baisao, and so he wrote "Baisao den" ("The Life of Baisao"), whose first section was entitled "the gatha (Buddhist poems) of Baisao."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「若冲」の号は、禅の師であった相国寺の禅僧・大典顕常から与えられた居士号である(「居士」は、在家の仏教信者のこと)。
    His pseudonym, Jakuchu, was a Koji-go, a name given to a Buddhist layman by a Zen monk, Daiten Kenjo of Shokoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大典の書き遺した記録『藤景和画記』によると、若冲という人物は絵を描くこと以外、世間の雑事には全く興味を示さなかったという。
    According to the historical record left by Daiten "Tokei Wagaenoki," Jakuchu was interested only in painting and showed no interest in public affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、大典顕常が読書を通じて宋代の画家の写生の実践を知り、それを若冲に伝えたとも言われる。
    It is also said that Daiten Kenjo learned about the realistic sketches of Sogen-ga through literature, which he told Jakuchu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 洛東岡崎では介石庵を結び大典顕常・大潮元晧・木村蒹葭堂・高芙蓉ら文人と交わった。
    He built a hermitage called Kaiseki-an in Okazaki in Rakuto (east of the capital of Kyoto), and had intimate relationships with cultured persons, such as Daiten Kenjo, Genko DAICHO, Kenkado KIMURA and Fuyo KO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 芙蓉は柳沢淇園や木村蒹葭堂、売茶翁、大典顕常、永田観鵞など多くの文人と交流した。
    Fuyo interacted with lots of men of literature such as Kien YANAGISAWA, Kenkado KIMURA, Baisao, Kenjo DAITEN and Kanga NAGATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 22歳の時、明倫館好生堂(医学所)館長で後の宮廷大典医となる青木研蔵(1815-1870)の養子となって士族となった。
    At the age of 22, he was adopted by Kenzo AOKI (1815-1870) who was the director of Meirinkan Koseido (a medical institute) and later became the chief imperial doctor, and Danshichi became shizoku (warrior class).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 新制度によって天皇の侍医は大典医・中典医・少典医の3階級に分けられることとなり、光順は少典医に任ぜられる。
    According to a new system, Emperor's court physicians were divided into three ranks such as Senior, Middle and Junior Tenyaku physicians, and Mitsuosa was appointed as Junior Tenyaku physician.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 安政4年(1857年)に新大典侍に進み、次いで文久2年(1862年)に隠居をした際には従三位及び藤大納言の称号が与えられた。
    In 1857 she was promoted to the rank of Shin-daitenji, and when she retired in 1862, she was conferred Jusanmi (Junior Third Rank) and the title of To-dainagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 泉屋博古館にある「虎食人卣」(こしょくじんゆう)や東洋文庫が多く所蔵する『永楽大典』はその代表例である。
    Representative examples include the 'Koshokujinyu' (Tiger devouring human) at Sen-oku Hakuko Kan and many "Yongle Encyclopedias" stored at the Toyo Bunko (Oriental Library).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 儒学の師明霞が歿した3年後に、大典は師の遺稿を編集して『明霞先生遺稿集』として刊行しているが、師の信任が篤かったことが伺える。
    He edited and published the posthumous manuscripts of his Confucian master Meika, as "Meika Sensei Ikoshu" (Collection of Posthumous Manuscripts of Teacher Meika) three years after his master passed away, and this showed how deeply he was trusted by his master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その典侍の中でも最上位に位置し、女官を統括する者は大典侍と称し、匂当掌侍(長橋局)と並んで御所御常御殿の事務諸事一切を掌握した。
    The person who was placed in the most highest position among the Naishi no suke and controlled the court ladies was called osuke, and controlled all of the various matters of Otsune Goten Palace in Gosho (imperial palace) along with the Koto naishi no jo (clerical worker at government offices, also called nagahashi no tsubone since lived in a corridor from Seiryoden to Shishinden.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、現在の阪急京都本線の前身である新京阪鉄道と、近鉄京都線の前身である奈良電気鉄道は、この昭和天皇即位大典に間に合わせるようにして、それぞれ暫定開業をしている。
    Moreover, Shinkeihan Railway, the former Hankyu Kyoto Line, and Nara Electric Railway, the former Kintetsu Kyoto Line, provisionally opened in time for the enthronement of the Emperor Showa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「続書家人物志」(青柳文蔵)には、若冲が狩野派の画家大岡春卜に師事したとの記述があり、大典顕常による若冲の墓碑銘にも狩野派に学んだとあるが、誰かに師事したことを示す史料はない。
    The 'Zoku Shoka Jinbutsushi' by Bunzo AOYAGI tells that Jakuchu studied under Shunboku OOKA, a painter of the Kano school. Jakuchu's tombstone has an inscription by Daiten Kenjo that says he studied at the Kano school; however, there is no historical record of him receiving training there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 悟心は、売茶翁・池大雅・韓天寿・高芙蓉・僧鶴亭・大典顕常・慈周・木村兼葭堂・宮崎筠圃など当時の名流の文人たちと盛んに交流した。
    Goshin enjoyed mingling with the distinguished literati of his time including Baisao (a priest of the Obaku sect); IKE no Taiga (a painter); Tenju KAN (a calligrapher); Fuyo KO (a Confucian scholar, seal engraver, and painter); Kakutei (a Zen monk and painter); Kenjo DAITEN (a Zen priest and poet); Jishu (a priest of the Tendai sect and poet); Kenkado KIMURA (a son of a merchant with an extraordinary wide range of talents); and Inbo MIYAZAKI (a calligrapher).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 更に大奥女中総支配を命ぜられた常盤井改め右衛門佐が、大典侍や清心院らを側室として京から呼び寄せ、公家派として於伝之方に対抗したとされる。
    In addition, it is said that Uemon no suke, who changed her name from Tokiwai and was ordered to control all maids of O-oku, called Daitenshi and Seishinin as concubines from Kyoto and fought with Oden no kata as Kuge (court noble) group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「(西洋諸国において)聘門往来などの盛儀大典あるときは、各国たがいに(国歌の)楽譜を謳奏し、以てその特立自立国たるの隆栄を表認し、その君主の威厳を発揮するの礼款において欠くべからざるの典となせり」
    "In the case of grand ceremonies held when official diplomats visit (in the Occidental countries), every country plays the musical score (of their national anthem) as an indispensable sign to represent prosperity as an independent country and show the dignity of the sovereign ruler."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 憲法発布の勅語に「不磨ノ大典」とあったためか、1947年(昭和22年)の日本国憲法施行まで半世紀以上の間、一度も改正されることはなかった。
    Since the expression 'the constitution never worn thin' was used in the Imperial speech about the Constitution of the Empire of Japan, the Constitution had not been modified for more than 50 years until it was replaced by the Constitution of Japan in 1947.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大正4年(1915年)、大正天皇即位の儀式である大典の饗宴場として二条城二の丸が使用され、それに伴い南門や二の丸御殿の附属建物が増築される。
    In 1915, Nijo-jo Castle's Ninomaru was used to hold the feast at the coronation of Emperor Taisho, on which occasion buildings associated with Minami-mon Gate and Ninomaru Palace were added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1915年(大正4年)、大正天皇御大典を機に信玄が従三位に叙せられた際、当時の当主武田信保に信玄に対する位記宣命が渡された。
    When Shingen was conferred Jusanmi (Junior Third Rank) in 1915 at the state ceremony for the Emperor Taisho, ikisenmyo (court rank diploma and imperial edict) for Shingen was given to Nobuyasu TAKEDA, the head of the clan at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後、京都側は地下線で開業させる予定であったが昭和天皇の即位大典に間に合わせるため、急遽西院に仮のターミナル駅を設けることにし、1928年に天神橋~西院間の全線が開業した。
    Subsequently, along the section of the Kyoto side there was a plan to open the line with underground tracks, but the plan was changed in order to hastily construct a provisional terminal station at Saiin in order to meet the state-funded Enthronement Ceremony of Emperor Showa, and in 1928 the entire section of the line between Tenjinbashi Station and Saiin Station became fully operational.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 李氏朝鮮における内官は、『経国大典』によると嬪(、ピン、正一品)・貴人(、クィイン、従一品)・昭儀(、ソイ、正二品)・淑儀(、スギ、従二品)・昭容(、ソヨン、正三品)・淑容(、スギョン、従三品)・昭媛(、ソウォン、正四品)・淑媛(、スグォン、従四品)などであった。
    According to "Keikoku Taiten" ("Gyeongguk daejeon" in Korean, a Complete Code of Laws), naikan in the Yi Dynasty of Korea was organized in the following way: Pin (嬪, a first grade ranking), Kui-in (貴人, the associated first grade ranking), Soi (昭儀, a second grade ranking), Sugi (淑儀, the associated second grade ranking), Soyon (昭容, a third grade ranking), Sugyon (淑容, the associated third grade ranking), Sowon (昭媛, a forth grade ranking) and Suguon (淑媛, the associated forth grade ranking).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について