「大切な日」を含む例文一覧(71)

1 2 次へ>
  • 大切な日だ。
    It'll be a big day. - Tatoeba例文
  • 大切な日だ。
    It'll be a big day.  - Tanaka Corpus
  • はあなたが生まれた大切な日です。
    Today is the precious day that you were born.  - Weblio Email例文集
  • そのは、私にとって大切な記念になりました。
    That day became an important day of memorial for me. - Weblio Email例文集
  • 私にとってこのはとても大切な日です。
    This is a very important day for me.  - Weblio Email例文集
  • は私たちにとって大切な日です。
    It is an important day for us.  - Weblio Email例文集
  • は私にとって一番大切な人との記念です。
    Today is my anniversary with the most important person to me.  - Weblio Email例文集
  • あなたの大切な日を教えてください。
    Please tell me the important days for you.  - Weblio Email例文集
  • 私たちはごろの授業を大切にしなければなりません。
    We must take our regular classes seriously.  - Weblio Email例文集
  • あなたの毎の行動が1番大切なのです。
    Your everyday behavior is the most important thing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • このような努力をするのは大切なことです。
    The important thing is to make these efforts every day. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 「私は今、あなたに大切なお願いをするつもりです」
    "I'm going to make a big request of you to-day,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • 朝食は一の中で大切な食事です。
    Breakfast is an important meal of the day.  - Weblio Email例文集
  • 花見は本人にとって大切な年中行事です。
    Cherry blossom viewing is an important annual event for Japanese people. - 時事英語例文集
  • 朝食は一大切な食事です。
    Breakfast is an important meal for the day.  - Weblio Email例文集
  • 大切な友人たちと素晴らしい時間を過ごしました。
    I had an amazing time with my precious friend.  - Weblio Email例文集
  • 私は今はとても大切な思い出ができました。
    I was able to make a very valuable memory today.  - Weblio Email例文集
  • 私の大切なジェーンへ、誕生おめでとう。
    To my precious Jane, Happy Birthday.  - Weblio Email例文集
  • 大切なプレゼンテーションがあります。
    Tomorrow, I have an important presentation.  - Weblio Email例文集
  • 朝食は一で一番大切な食事です。
    Breakfast is the most important meal of the day. - Tatoeba例文
  • 英語を学ぶ事は今の若者にとって大切だ。
    To study English is important for today's young people. - Tatoeba例文
  • 英語を学ぶ事は今の若者にとって大切だ。
    It's important for today's young people to study English. - Tatoeba例文
  • 英語を学ぶ事は今の若者にとって大切だ。
    To study English is important for today's young people.  - Tanaka Corpus
  • 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と光が大切である。
    As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. - Tatoeba例文
  • 水はとても大切なもので、水なしでは1でもやっていけない。
    Water is so important that we can hardly do without it even for a day. - Tatoeba例文
  • 水はとても大切なもので、水なしでは1でもやっていけない。
    Water is so important that we can hardly do without it even for a day.  - Tanaka Corpus
  • の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
    Your exam today will be very significant for your future. - Tatoeba例文
  • の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
    Your exam today will be very significant for your future.  - Tanaka Corpus
  • 英語を学ぶ上で大切なことは毎練習することです。
    What is important in learning English is to practice it every day. - Weblio Email例文集
  • ベトナムで一番大切な休は旧正月のお祝いです。
    The most important holiday in Vietnam is the lunar New Year festival.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • それは礼儀作法を大切にする、本の伝統的な芸術です。
    That is traditional Japanese art which places value on etiquette. - Weblio Email例文集
  • 前向きな姿勢を持ち続け,々の生活を大切にしてください。
    Keep a positive attitude and appreciate every day of your life.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • この話は常生活の大切さを伝えたかったのだと私は思う。
    I think that this story wanted to convey the importance of everyday life.  - Weblio Email例文集
  • 11月17,若いアマチュア野球選手たちが,プロ選手になる上での大切な一歩を踏み出した。
    some young amateur baseball players took an important step in becoming professional players on Nov. 17.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • なので私は本の文化でもあるお辞儀を大切にしていくべきだと思います。
    Therefore, I think bowing, which is also part of Japanese culture, should be valued.  - Weblio Email例文集
  • 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と光がである。
    As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.  - Tanaka Corpus
  • 彼は「来世へ行ったとき,亡くなった家族に自分たちが一生懸命生きたと言えるように,一大切にしたい。」と語った。
    He said, “We’ll value each day so that when we go to the next world, we’ll be able to tell our loved ones that we lived with all our might.”  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 一行の『大経疏』では、吉良辰の選定は阿闍梨の資質が問われる大切な作業とされていた。
    In "Dainichikyo-sho" written by Ichigyo, choosing a lucky day was regarded as an important task which showed the ability of Ajari (a master in esoteric Buddhism; a high priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 古来から、本人は「白」という色を、汚れのない清らかなもの清浄なもの、神聖なものとして特に大切にしてきた。
    Since ancient times, Japanese had made much of 'white' color especially to express innocence and purity, cleanliness and holiness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • エイプリルフールの,彼女は一度だけデートしたことがある天才外科医の牧野亘(わたる)(松(まつ)坂(ざか)桃(とう)李(り))に大切な話をする。
    On April Fools' Day, she tells Makino Wataru (Matsuzaka Tori), a talented surgeon she went on one date with, something important. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 仏教以外の常生活において、ものごとの張本人や端倪すべからざる人物、大切にすべき物などのこと。
    In daily life outside of Buddhism, the central person or person who should not be sidelined or a precious object.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また中国琵琶が金属弦を取り入れているのに対し、本琵琶は絹糸の繊細な音色を大切にしている。
    Japanese biwa values the sensitive tones of silk strings but Chinese biwa used metal strings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 演歌歌手(とくに女性)は、本的なイメージを大切にするため、歌唱時に和服を着用することが多い。
    Enka singers (especially female singers) usually wear Japanese kimonos when singing, placing importance on keeping the Japanese look and feel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 織田信長サミット(織田信長との関係が深い本の市町および関係を大切にしている市町の集まりによって開催される会議)
    Oda Nobunaga Summit' Conference (a conference held by cites and towns that have or emphasize a deep relationship with Nobunaga ODA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 長澤さんは「最近,笑顔がとても大切だと実感している。毎笑顔でいるように努めたい。」と話した。
    Nagasawa said, “These days I really feel my smile is very important. I’ll try to keep smiling every day.”  - 浜島書店 Catch a Wave
  • その活動には,カキの養殖,魚の料理教室,本の魚文化の大切さや漁業の現状を紹介することが含まれる。
    The activities include oyster farming, fish cooking classes, and presentations on the importance of Japanese seafood culture and the current situation in the fishing industry.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 本郵便の関係者は,「年賀状は1年で最初の贈り物。それらの大切さをより多くの方にご理解いただきたい。」と話した。
    A JP Service official said, “New Year’s cards are the first presents of the year. We hope more people will understand their importance.”  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 近衛家の歴代当主は、藤原道長の記『御堂関白記』をはじめ、先祖の記や朝廷の儀式関係などの重要な文書記録を大切に伝えてきた。
    Successive heads of the Konoe family have inherited and taken good care of the important documents and records, such as diaries of ancestors, and records of ceremonies of the Imperial Court, including "Mido Kanpakuki," diary of FUJIWARA no Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1年中販売することができ、ユーザが大切な日や思い出のを忘れることがなく、ユーザの好みの画像を表示することのできるカレンダーを提供する。
    To provide a calendar which can be sold during one year, wherein a user does not forget an important day or a memorial day, and can display a user's favorite image. - 特許庁
  • 利用者にとって記憶しておきにくいが大切である特別なの到来予告と特別のに好適な商品の情報を利用者に通知する。
    To notify a user of the arrival advance announcement of a certain special day which is difficult for the user to remember but important to the user and the information of merchandise suitable for the special day. - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について